羅伯特·愛(ài)德華·李
You must study to be frank with the world. Frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.
Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who requires you to do so is dearly purchased at a sacrifice. Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.
If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a mans face and another behind his back. We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and honor.
在世間必須學(xué)會(huì)以真誠(chéng)示人,率真乃誠(chéng)實(shí)與勇氣之子。無(wú)論在何種場(chǎng)合,都應(yīng)該道出自己的真實(shí)想法。如果朋友對(duì)你有所求,對(duì)于合情合理之請(qǐng),應(yīng)該欣然同意;不然,應(yīng)該坦率地告訴他拒絕的理由。模棱兩可的話會(huì)讓別人產(chǎn)生誤解,也會(huì)使自己蒙受冤屈。
千萬(wàn)不要為了結(jié)交朋友或者挽留友情而做錯(cuò)事。對(duì)你有這種要求的人也會(huì)付出沉重的代價(jià)。與同學(xué)真心相對(duì)、絕不背叛。你會(huì)發(fā)現(xiàn)這是最有用的準(zhǔn)則??傊哉鎸?shí)面目示人。
如果發(fā)現(xiàn)某人有缺點(diǎn),直接告訴他你的意見(jiàn),而不是訴之他人。人前一套,人后又是一套,沒(méi)有什么比這更加危機(jī)四伏。任何有損他人的言語(yǔ)或者做法我們都應(yīng)該避免。這不僅是做人的原則,而且也是通向和諧的人際關(guān)系、獲得他人尊敬之道。
Four sophomore students at the University of Hefei, in eastern China, proved that you dont have to spend a small fortune on a designer dress to look stunning. You can make it yourself, for free, using only plant leaves.
Photos of the stunning leaf dress had been doing the rounds on Chinese social media for about a week, and people couldnt stop gushing over them.
The team behind the unique dress—two girls and two boys—got the idea for it while trying to come up with an interesting project for the annual “Animal and Plant Specimen Contest” at the University of Hefei. During that time, the girls couldnt stop talking about how gorgeous the dress worn by Chinese actress Fan Bingbing at the Cannes Festival looked, and one of them suggested they try to create a dress out of plant leaves. They ran the idea by their teacher, and even though he considered it difficult to pull off, they went with it anyway.
After researching the best way to use plant leaves as fabric, and coming up with a design for their dress, the four students started collecting the leaves. Some species were readily available on campus, but others, like magnolia leaves were not, so they had to travel to Tianzhu Mountain to collect them.
To ensure that the collected leaves didnt shrivel or rot, the students removed the flesh by boiling them in alkali and sodium carbonate solution for about two hours. This made the flesh easier peeled away, leaving only the “skeleton” of the leaf, a thin film with all the intricate veins left intact.
This was much harder than it sounds, as the four students struggled to get the proportions of alkali and sodium carbonate and the boiling time just right, to ensure that the flesh could be easily removed without damaging the skeleton of the leaf. Through trial and error and with their teachers guidance they were able to come up with a perfect formula.
The four science and biotechnology students could only work on their special dress after classes and on weekends, so it took them nearly four months to complete. Thats a pretty long time, but it all paid off when one of the girls got to put on the leaf dress and show it off to everyone. They posted photos of it, at various stages, online, and it went viral almost instantly.
occasion /?'ke??n/ n. 場(chǎng)合
Try to dress appropriately for each occasion.
grant /ɡrɑ?nt; gr?nt/ v. 準(zhǔn)予
He requested that the Premier grant him an interview.
equivocation /??kw?v?ke??n/ n. 含糊的措辭,模棱兩可的話
firmly /f??mli/ adv. 堅(jiān)定地
path /pɑ?θ; p?θ/ n. 道路