朱和雙,卜其明
(楚雄師范學(xué)院地方民族文化研究院,云南 楚雄 675000)
清袁文揆(1750―1815,字時(shí)亮,號(hào)蘇亭,云南保山人。乾隆丁酉拔貢,官云南縣儒學(xué)教諭)纂輯《國(guó)朝滇南詩(shī)略補(bǔ)遺》(云南省圖書(shū)館藏清嘉慶四年肄雅堂刻本)卷十九《高奣映》說(shuō):“雪君著作頗多,詩(shī)非其所長(zhǎng),特足資考據(jù)耳!”作為“名人”的高奣映(1647―1707)被引詩(shī)二首,即《陳翼叔石棺》和《鐵柱》,而與他同時(shí)代的文化遠(yuǎn)(1643―?,云南呈貢人)被引詩(shī)達(dá)二十四首。到晚清民國(guó)時(shí)期,“三姚”地界(即清乾隆三十五年前姚安府管轄范圍)的文化精英(以姚州甘氏家族及同時(shí)代的馬駟良、由雲(yún)龍翁婿為代表)往往將高奣映的“國(guó)學(xué)”成就給予肆意吹噓或無(wú)限制拔高,這是在咸同兵變結(jié)束以后迫切需要恢復(fù)“地方性”(即對(duì)歷代鄉(xiāng)賢的無(wú)條件認(rèn)同)的權(quán)謀之計(jì),其目的是為了彰顯該地“漢文化”的輝煌記憶。到了改革開(kāi)放以后,隨著陶學(xué)良輯注《云南彝族古代詩(shī)選注》(昆明:云南民族出版社,1989年)、陳九彬執(zhí)筆《高奣映評(píng)傳》(昆明:云南人民出版社,1995年)等一大批通俗類讀物的面世,高奣映的命運(yùn)再次被篡改成為符合“彝族文化工作者”需要的樣貌。實(shí)際上,將高奣映識(shí)別為“彝族”的做法顛覆了“僰人”要自覺(jué)地作為“他者”獨(dú)立于“麼些”和“羅羅”等族群的父系紐帶,盡管曾經(jīng)有女性祖先源自“麗江木氏”和“武定鳳氏”。近一百年來(lái)楚雄地方文化的“建構(gòu)者”為何會(huì)不厭其煩地將元代高僧石屋禪師清珙(1272―1352)撰《閑詠》(其二)①清珙撰《閑詠》詩(shī)共有五十六首。為了討論的方便,以下將《閑詠》(其二)簡(jiǎn)稱“柴門”詩(shī)。強(qiáng)說(shuō)成是清初高奣映的代表詩(shī)作呢?這到底是要掩飾高奣映的“借雞生蛋”還是要羞辱他“荒謬”的做法呢?這個(gè)問(wèn)題值得讓有識(shí)者給出最公正的評(píng)判。
清珙的創(chuàng)作旨在明心見(jiàn)性,他不問(wèn)世事,除禪坐外便是癡迷于吟詩(shī)自?shī)剩脑?shī)大多充滿了煙霞之氣,空靈而樸實(shí),很容易收字淺義深、膾炙人口之效,被評(píng)為“章句精麗,如巖泉夜響,玉磐晨鳴”。清珙撰《石屋禪師山居詩(shī)》(現(xiàn)存最早的版本是明萬(wàn)歷四十三年新安潘是仁刻六卷本,前有《石屋禪師引》和《石屋禪師山居詩(shī)集目錄》)堪稱中國(guó)歷代禪詩(shī)典范,而那首“押刪韻”的七言律詩(shī)《閑詠》(其二)被廣泛流傳(到清初便成為高奣映“曇華題刻”詩(shī)的原型),詩(shī)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān),閑看幽禽自往還。尺璧易求千丈石,黃金難買一生閑。雪消曉嶂聞寒瀑,葉落秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山。古柏?zé)熛鍟冇?,是非不到白云間?!?為了使文章篇幅更加精簡(jiǎn),凡征引前人論著中照抄的“柴門”詩(shī),其內(nèi)容(除保留有“異文”的詩(shī)句外)均省略作“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……是非不到白云間”(即在首尾句間標(biāo)明所犯錯(cuò)誤)。從《石屋禪師山居詩(shī)集目錄》可知,《閑詠》共撰有五十六首,而“柴門”詩(shī)為其第二首。
近一百年來(lái),楚雄地方文化界似無(wú)學(xué)者有幸獲讀清珙撰《閑詠》詩(shī)的原刻本,這是導(dǎo)致高奣映“曇華題刻”被以訛傳訛的最根本原因。幸好還有馬榮春撰《高奣映文學(xué)成就和文學(xué)思想初探》(收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,昆明:云南美術(shù)出版社,2006年,第474―496頁(yè))說(shuō):“大姚曇華山覺(jué)云寺遺址后面的山林里,一塊巖石石碑上,刻有高奣映手書(shū)的一首詩(shī)。沒(méi)有題目,詩(shī)后有‘奣映題’三個(gè)字。詩(shī)的正文已為大家所熟知。即:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還……雪俏(消)曉嶂聞寒瀑……是非不到白云間。’詩(shī)中所描繪的自然風(fēng)光與曇華山相符合,詩(shī)的風(fēng)格像高奣映,詩(shī)中透露的作者身份、心態(tài)也很像他。雖然,除此碑本身外,再無(wú)其它(他)證據(jù)證明確是高氏的作品,但也沒(méi)有任何反證,可以證明不是高氏的作品或是其他什么人的作品。因此,一直以來(lái),昆明、楚雄、兩姚文化界人士均認(rèn)為該詩(shī)是高奣映的作品,這是有道理的?!衲暌粋€(gè)偶然,我翻到李淼先生編著的《禪詩(shī)大智慧》……里面收錄了元代僧人清珙的兩首詩(shī)……使我大吃一驚的是,《閑詠(之一)》跟曇華山石碑詩(shī)竟一模一樣、一字不差!……根據(jù)此書(shū)來(lái)認(rèn)定石碑詩(shī)就是清珙和尚所作,理由是充分的:〔第〕一、清珙年代早于高奣映;〔第〕二、分析下來(lái),此書(shū)編著者與曇華山石碑詩(shī)并無(wú)淵源,沒(méi)有任何抄襲或證偽的條件……因此,我覺(jué)得,在沒(méi)有發(fā)現(xiàn)新的證據(jù)線索之前,認(rèn)定此詩(shī)是清珙所作,是站得住腳的。當(dāng)然,不管怎么說(shuō),石碑刻詩(shī)本身說(shuō)明,高奣映很喜歡、很重視這首詩(shī)是無(wú)疑的?!蔽皧T映題”前并沒(méi)有標(biāo)明撰者。
圖1 元代高僧石屋禪師清珙像及清初高奣映“曇華題刻”詩(shī)的拓片
實(shí)際上,清初高奣映“曇華題刻”除了隱去掉原詩(shī)題外,絕沒(méi)有改動(dòng)過(guò)清珙“柴門”詩(shī)的任何內(nèi)容,只是后來(lái)那些粗心的抄錄者搞錯(cuò)了。卜其明撰《大姚曇華寺摩崖詩(shī)碑辨》(載《楚雄社科論壇》2010年第2期,第56―58頁(yè))說(shuō):“閑來(lái)無(wú)事且翻書(shū)。無(wú)意中,拿起一本《解人頤》……翻到《曠懷集》,一首詩(shī)似曾相識(shí),署名元僧人石屋禪師《山居詩(shī)》三首,其一云:‘柴門雖設(shè)未曾(嘗)關(guān)……白(尺)壁(璧)易埋(求)千載(丈)恨(石),黃金難買一身(生)間(閑)。云(雪)消曉嶂聞寒瀑……是非不到白云間?!@首詩(shī)不就是曇華寺詩(shī)碑記錄的七言律詩(shī)么?只不過(guò)改了幾個(gè)字?!汀渡骄釉?shī)》的恬淡而言,高氏改得更加‘沖淡’,但詩(shī)還是石屋禪師〔的〕詩(shī),只不過(guò)是高奣映手書(shū)題寫而已?!?/p>
元代著名高僧清珙是臨濟(jì)宗的第十九世禪師,且以詩(shī)聞?dòng)谑馈G宄鯇W(xué)者顧嗣立(1665―1722)編《元詩(shī)選初集》(清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本)卷六十八《石屋禪師清珙》說(shuō):“清珙字石屋,常熟溫氏子。首參高峰,后嗣法于及庵信禪師,住當(dāng)湖之福源。嘗作偈曰:‘拾得斷麻穿破衲,不知身在寂寥中?!司与愊髟惶旌髦S其間以自適。至正間,朝廷聞其名,降香幣旌異,賜金襕衣。壬辰秋示寂。所著有《石屋詩(shī)》,其《自敘》曰:‘余〔居〕山林多暇,瞌睡之馀,偶成偈語(yǔ),紙墨少便,不復(fù)記錄。云衲禪人請(qǐng)書(shū)之,蓋欲知我山中趣向耳。于是隨意走筆,不覺(jué)盈帙,掩而歸之,慎勿以此為歌詠之助,當(dāng)須參究其意,則有激焉?!湓?shī)有云:‘天湖水湛琉璃碧,霞霧山圍錦障紅。觸目本來(lái)成現(xiàn)事,何須叉手問(wèn)禪翁?!扳謬L語(yǔ)眾曰:‘此子乃法海中透網(wǎng)金鱗也?!?/p>
清雍正《浙江通志》(清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本)卷一百九十九《仙釋二·嘉興府·元·清珙》說(shuō):“當(dāng)湖《宋元高僧錄》:〔清珙〕字石屋,常熟人。族姓溫,依崇福永,惟出家。登天目見(jiàn)高峰〔禪師〕,授‘萬(wàn)法歸一’語(yǔ),服勤三年。至建陽(yáng)西峰見(jiàn)及庵〔禪師〕,豁然有省曰:‘清明時(shí)節(jié)雨初晴,黃鸝枝上語(yǔ)分明。’庵頷之,與眾言曰:‘此子乃法海中透網(wǎng)金鱗也?!螽?dāng)湖新創(chuàng)福源禪剎,馳檄敦請(qǐng)為第二代住持,大開(kāi)爐鞲,鍛煉學(xué)者。居七年,以老引退?!对?shī)選·傳》:至正間,朝廷降香幣旌異,賜金襕衣。所著有《石屋詩(shī)》?!?/p>
圖2 明萬(wàn)歷四十三年潘是仁刻《石屋禪師山居詩(shī)》書(shū)影
明萬(wàn)歷四十三年刻《石屋禪師山居詩(shī)》被廣泛流傳。清顧嗣立編《元詩(shī)選初集》卷六十八《石屋禪師清珙》收入《閑詠》(錄十二),而“柴門”詩(shī)亦為第二首(初將原詩(shī)句“古柏?zé)熛鍟冇馈备淖鳌肮虐責(zé)熶N清晝永”外,其馀的內(nèi)容均無(wú)差異*近人整理的“柴門”詩(shī)多將《元詩(shī)選初集》收入的“篡改版”轉(zhuǎn)為簡(jiǎn)體,如李淼譯注《禪詩(shī)三百首譯析》(長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2005年,第172頁(yè))即誤作“古柏?zé)熶N清晝永”。)。據(jù)考證,“黃金難買一生閑”引自唐代詩(shī)人牟融寫的《游報(bào)本寺》(其二),這首“押刪韻”的七言律詩(shī)云:“了然塵事不相關(guān),錫杖時(shí)時(shí)獨(dú)看山。白發(fā)任教雙鬢改,黃金難買一生閑。不留活計(jì)存囊底,贏得詩(shī)名滿世間。自笑微軀長(zhǎng)碌碌,幾時(shí)來(lái)此學(xué)無(wú)還?!贝送猓€有宋代的釋文珦(1210―1290以后,字叔向,宋代于潛人,自號(hào)潛山老叟)撰《柴門》詩(shī)(收入《永樂(lè)大典》卷三千五百二十七“門”字韻,頁(yè)七下引“僧文珦”)云:“柴門雖設(shè)不曾關(guān),時(shí)有忘機(jī)客往還。風(fēng)送釣舟來(lái)北渚,雨催樵子下西山。生前富貴何勞美,身后聲名亦是閑。萬(wàn)慮消除心自在,從教人道我疏頑。”*清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》收有《潛山集》(十二卷),惟漏輯《柴門》詩(shī)。毫無(wú)疑問(wèn),這兩首律詩(shī)(押刪韻)對(duì)清珙的創(chuàng)作有過(guò)不容忽視的影響。
值得注意的是,北京中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏《石屋禪師山居詩(shī)》(清鈔本,內(nèi)鈐有“北京圖書(shū)館藏”“吳興劉氏嘉業(yè)堂藏書(shū)記”“南昌彭氏”*即彭元瑞(1731―1803),字掌仍(一字輯五),號(hào)蕓楣,江西南昌人。清乾隆二十二年進(jìn)士,改庶吉士,授編修,官至工部尚書(shū)、協(xié)辦大學(xué)士。他博學(xué)強(qiáng)記,時(shí)有令譽(yù),與蔣士銓合稱“江右兩名士”,被乾隆帝任命為《四庫(kù)全書(shū)》的10位副總裁之一,卒后謚“彭文勤公”?!爸サ例S藏書(shū)”“遇書(shū)善讀”和“結(jié)一廬朱氏”“朱學(xué)勤印”“修白(伯)”“塘棲朱氏結(jié)一廬圖書(shū)記”*著名藏書(shū)家朱學(xué)勤(1823―1875),字修伯,號(hào)“結(jié)一廬主人”,今浙江省杭州市塘棲鎮(zhèn)人。清咸豐三年(1853)進(jìn)士,初選翰林院庶吉士,改戶部主事,入軍機(jī)處,歷任鴻臚寺少卿、大理寺卿。他畢生好學(xué),政事之馀喜搜羅古籍善本,推測(cè)《石屋禪師山居詩(shī)》即其家藏。等收藏印記)僅有一卷(有《序》,但無(wú)目錄,署“宋釋清珙著”,結(jié)尾附《石屋禪師塔銘》),而作品排列的順序和內(nèi)容完全不同于明萬(wàn)歷四十三年新安潘是仁刻本,并且無(wú)詩(shī)題《閑詠》(惟將“柴門”詩(shī)提到該集第二首的位置,且詩(shī)句中的二十八個(gè)字均無(wú)差異)。當(dāng)然,禪門高僧會(huì)因觀察視角的獨(dú)特性而對(duì)清珙撰“柴門”詩(shī)的價(jià)值有不同的理解。明釋正勉、釋性同輯《古今禪藻集》(清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本)卷十六《元·七言律詩(shī)》收清珙詩(shī)二首,即《山居》*即清珙撰《閑詠》(其一),前兩句詩(shī)作“吾家住在霅溪西,水滿天湖月滿溪”。和《會(huì)趙初心提舉》。不管怎么說(shuō),《古今禪藻集》旨在評(píng)選東晉以迄明代的高僧詩(shī),但并沒(méi)有將“柴門”詩(shī)給收進(jìn)去,剛好可以說(shuō)明該詩(shī)的影響范圍更多地是在“禪門之外”。清陳焯(1631―1704,字默公,號(hào)越樓,晚號(hào)聱叟,安徽桐城人。清順治九年進(jìn)士,授兵部主事)編《宋元詩(shī)會(huì)》(清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本)卷一百《衲子十二人·石屋〔清〕珙》說(shuō):“〔石屋禪師〕本名溫清珙,卜居霅溪之西,〔其〕地曰天湖。所著詩(shī)偈甚富,惟擇其雅者存之?!卑矗骸端卧?shī)會(huì)》收清珙詩(shī)凡十四首,包括《天湖卜居》(五首)、《登霞峰》、《閑居》(二首)、《雜詠》(四首)和《絕句》(二首),惟“柴門”詩(shī)沒(méi)有被收在其中。
圖3漢籍所見(jiàn)“柴門”詩(shī)的變異情況(a.《元詩(shī)選初集》,臺(tái)北故宮博物院藏《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本;b.《石屋禪師山居詩(shī)》,北京中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏清鈔本;c.《沈南疑先生槜李詩(shī)系》,北京中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏清康熙四十九年刻本)
清珙撰《閑詠》(其二)很快便成為后世書(shū)法名家抄錄的對(duì)象。清順治《禹州志》(北京中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏清順治八年刻本)卷之二《山川》說(shuō):“空同山,一名大仙山,郡西北五十里。即黃帝問(wèn)道于廣成子處。山前有大仙觀,一名逍遙〔觀〕。盤旋而上,懸崖、絕壑、石澗、瀑布淙淙有聲。崖顛有石洞,人莫敢登。邵陽(yáng)徐明善詩(shī)〔云〕:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……白(尺)璧易求千丈石……古柏?zé)熛鍟円?永),是非不到白云間?!?徐明善題寫過(guò)清珙撰《閑詠》(其二),并派人將其鐫刻在河南禹州崆峒山的石壁上。張丙燦著《馬文升》(北京:中國(guó)文聯(lián)出版社,2003年,第172頁(yè))說(shuō):“〔裝裱店〕店主……對(duì)徐明善恭維了一截子口舌,繼而指著掛在顯眼地方的《崆峒山》說(shuō)道:‘這字運(yùn)筆蒼勁有力,沒(méi)有入木三分的功夫絕對(duì)寫不出這等墨寶來(lái)。為了好馬配好鞍,小人一看是徐太尊的落款,就沒(méi)敢糊弄糊弄掙太尊的銀子?!残烀魃啤翅溽嘣谠?shī)海里,不覺(jué)又來(lái)了詩(shī)興,吟道:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),閑看幽禽自在(往)還。白(尺)璧易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……葉落松(秋)林見(jiàn)遠(yuǎn)山。古柏?zé)熛瀹?huà)(晝)永,是非不到白云間。’”按:徐明善(生卒年不詳),明代人,原籍湖廣邵陽(yáng),后落籍河南鈞州(今禹州)。明萬(wàn)歷《湖廣通志》載:“明善工詩(shī)文,善草書(shū)。宣德中,以明經(jīng)舉,本學(xué)訓(xùn)導(dǎo)楊文貞公薦知鈞州?!睋?jù)《御定佩文齋書(shū)畫(huà)譜》(清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本)卷四十一《書(shū)家傳二十·明二》引《湖廣通志》說(shuō):“徐明善,邵陽(yáng)人。工詩(shī)文,善草書(shū)。宣德中,以明經(jīng)舉,本學(xué)訓(xùn)導(dǎo)楊文貞公薦知鈞州?!迸銮傻氖?,李雅主編《古人詠郴州》(廣州:花城出版社,2010年,第164頁(yè))收有“釋自如”*李雅主編《古人詠郴州》(第164頁(yè))說(shuō):“作者釋自如,明末回龍仙僧人?!财洹吃?shī)載民國(guó)《宜章縣志》?!苯诵焓啦嫛锻砬绾m詩(shī)匯》(民國(guó)十八年退耕堂刻本)卷一百九十七《釋子》說(shuō):“自如,字月潭,號(hào)劍堂,六合人?!痹摗对?shī)匯》僅收其《聽(tīng)琴》,詩(shī)云:“何人坐危石,為奏七弦琴。碧水落空谷,清風(fēng)生遠(yuǎn)林。由來(lái)上古調(diào),能靜世間心。曲罷更回首,梅花香滿岑?!眲t民國(guó)《宜章縣志》明顯有誤。撰《山居有感》(十二首錄四),其一云:“柴門雖設(shè)未常(嘗)關(guān)……赤(尺)璧易求千丈石……古柏?zé)熼_(kāi)(消)清晝永,是非不到白云間?!逼涠疲骸澳w山居得自由,終年無(wú)日不牽愁。竹邊婆子長(zhǎng)偷筍,麥里兒童故放牛。栗蚓地蠶傷菜甲,野豬山鼠食禾頭。浮塵插腳難如意,手挈蒲團(tuán)上佛樓?!逼淙疲骸捌莆菔捠挵?枕)石臺(tái),柴門白日為誰(shuí)開(kāi)?名場(chǎng)成隊(duì)挨身入,古路無(wú)人跨腳來(lái)。深夜雪寒惟火伴,五更霜冷只(有)猿哀。袈裟零落難縫袡(補(bǔ)),收捲云霞自剪裁?!逼渌脑疲骸凹t日東升夜落西,黃昏終(鐘)了五更雞。乾坤老我一頭雪,歲月消磨百甕齏。借地栽松將作棟,吃桃吐核又成蹊。寄言世上傷弓羽,好向深山擇木棲?!卑矗哼@四首詩(shī)的模型就是清珙撰《閑詠》(明萬(wàn)歷四十三年潘是仁刻本)第二首、第十首、第二十首及第五十四首,而《閑詠》(其十)云:“莫謂山居便自由,年無(wú)一日不懷憂。竹邊婆子常偷筍,麥里兒童故放牛。栗蟥地蠶傷菜甲,野豬山鼠食禾頭。施為便有不如意,只得消歸自己休?!?/p>
清初的布衣學(xué)者錢尚濠(生卒年不詳,但他生活的時(shí)間大致在明崇禎至清康熙初期。字振芝,或別作“振之”,號(hào)綏山主人,齋名綏山書(shū)屋,江蘇長(zhǎng)洲人)輯《買愁集》(收入《四庫(kù)未收書(shū)輯刊》拾輯·拾貳冊(cè),北京出版社影印清順治間刻本,書(shū)前有“石天散禪”沈顥撰《買愁集序》)集之四《悟書(shū)》(卷前署“綏山主人錢尚濠振芝輯,愛(ài)日居士顧夏聲宣大閱”)之《禪悟篇》收有《石屋禪師詩(shī)》(“目次”題作《霞霧山居》,署“石屋”)云:“師諱清珙,字石屋,姑蘇人。誕時(shí),有異光。二十祝發(fā),參及庵禪師。見(jiàn)風(fēng)亭,豁然有省,庵曰:‘汝作么生會(huì)’。師曰:‘清明時(shí)節(jié)雨初晴,黃鶯枝上分明語(yǔ)。’庵頷久之曰:‘后與汝同龕。’師遂登霞霧山,卓錫不出,嘗作《山居詩(shī)》云:‘吾家住在霅溪西,水滿天湖月滿溪。未到盡驚山險(xiǎn)峻,曾來(lái)方識(shí)路高低。蝸涎素壁粘枯殼,虎過(guò)新蹄印雨泥。閑閉柴門春晝永,青桐花發(fā)畫(huà)胡啼?!耖T雖設(shè)未嘗關(guān)……白(尺)壁(璧)易埋(求)千載(丈)恨(石)……古柏?zé)熶N(消)清晝永,是非不到白云間。’……綏山主人曰:‘水明、石屋、中峰諸大老,皆有《山居詩(shī)》,發(fā)明自性,振響千古,而兼之氣格雄渾,字句精工,則石屋諸詠,尤為絕唱。所以然者,以其皆自真參實(shí)悟,溢于中而揚(yáng)于外,如微風(fēng)過(guò)極樂(lè)之寶樹(shù),帝心感乾闥之瑤琴;不摶而聲,不撫而鳴,是詩(shī)之極妙,而又不可以詩(shī)論也。不攻其本而擬其末,終世推敲,則何益矣!……如珙公者,片言心印。川月皆圓,讀者自足警發(fā),豈必上堂示眾,拍板門槌,項(xiàng)門棒暍,乃見(jiàn)少林大意哉?’”惟民國(guó)廿五年“貝葉山房”依原刊本排印《買愁集》(阿英校點(diǎn),收入《中國(guó)文學(xué)珍本叢書(shū)》第一輯,第160頁(yè))誤作“柴門雖設(shè)未嘗開(kāi)”(因“關(guān)”“開(kāi)”字形相近)。
清沈季友(1652―1698,字客子,號(hào)南疑、秋圃,浙江平湖人)輯《沈南疑先生槜李詩(shī)系》(北京中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏清康熙四十九年金南锳敦素堂刻本)第三十卷《方外·元·石屋和尚清珙》說(shuō):“清珙字石屋,常熟溫氏子。出家海鹽崇福寺。遍游天目、淮陽(yáng),遇二高僧,參悟禪旨。元統(tǒng)間,住當(dāng)湖鎮(zhèn)福源禪寺,歸隱太湖。至正間,詔降香幣,賜金襕衣。后示寂于湖州霞霧山,建塔焉。又因高麗國(guó)王表達(dá)〔朝廷〕,詔謚‘佛慈慧照禪師’。明隆慶間,一士人發(fā)塔視之,骨皆金色。士人若有〔空中〕擊之者,立死。其法語(yǔ)《山居詩(shī)》,來(lái)復(fù)序之,謂有寒山子遺風(fēng)。及庵嘗語(yǔ)眾曰:‘此子乃法海中透網(wǎng)金鱗也’?!卑矗骸昂阶印奔春?生卒年不詳),是唐代著名詩(shī)僧(以擅寫“白話詩(shī)”而聞名)。該《槜李詩(shī)系》收有清珙詩(shī)十四首(即《天湖卜居》《山居詩(shī)五首》和《絕句八首》),而“柴門”詩(shī)被調(diào)整到《山居詩(shī)五首》的尾部,詩(shī)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……白(尺)璧易埋(求)千載(丈)憾(石),萬(wàn)(黃)金難買一生閑……古柏?zé)熶N(消)清晝永,是非不到白云間?!?清沈季友編《槜李詩(shī)系》(清乾隆四十七年修《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》本)所引詩(shī)句與此同。該《詩(shī)系》所收“柴門”詩(shī)已非清珙撰《閑詠》(其二)的原貌,但究竟是何人所改?亟待有識(shí)者補(bǔ)證。
清“集云堂”編《宗鑒法林》(北京中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏清康熙五十七年刻《徑山藏》本)卷六十三《越州乾峰禪師(洞山價(jià)嗣)》有詩(shī)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān),閑看幽禽自往還。本欲逃名山里住,住山名反出人間?!鼻皟删渚椭苯优灿昧耸荻U師清珙的“柴門”詩(shī)。
清初通俗文學(xué)家石成金(1659―1739以后,字天基,號(hào)惺齋,別署覺(jué)道人,江蘇揚(yáng)州人)訂集《快樂(lè)吟》(收入《傳家寶四集》卷之三《快樂(lè)吟第十二》,清乾隆四年揚(yáng)州石氏家刻本)有“白云長(zhǎng)老”詩(shī)云:“柴門雖設(shè)未嘗開(kāi)(關(guān))……白(尺)壁(璧)易埋(求)千載(丈)恨(石)……是非不到白云間?!卑矗骸伴_(kāi)”“關(guān)”的意思剛好相反,但其繁體字“開(kāi)”“関”在外形上很容易搞混淆。毫無(wú)疑問(wèn),《快樂(lè)吟》中的“白云長(zhǎng)老”就是石屋禪師清珙。
清錢德蒼(生卒年不詳,但他大致生活在清乾嘉間。字沛思,號(hào)慎齋,江蘇長(zhǎng)洲人)增輯《新訂解人頤廣集》(清乾隆五十年金陵三德堂刻本,卷首題“新訂解人頤廣集”,目次部分署“云溪胡澹庵定本,吳門錢慎齋重增訂”,卷前署“吳門錢德蒼沛思氏重訂”。書(shū)前有作者《自序》,末署“乾隆二十六年孟春上浣長(zhǎng)洲錢德蒼沛思氏書(shū)于寶仁書(shū)屋”)卷三《曠懷集》收有《石屋禪師山居詩(shī)》(凡七首,即七言律詩(shī)三首,七言絕句四首),其居首的七言律詩(shī)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……白(尺)壁(璧)易埋(求)千載(丈)恨(石),黃金難買一身(生)閑。雲(yún)(雪)消曉嶂聞寒瀑……古柏?zé)熶N(消)清晝永,是非不到白云間?!卑矗骸昂b帧奔春?1102―1180),字邦衡,晚號(hào)澹庵老人,廬陵(今江西吉安)人。惟錢德蒼將“柴門”詩(shī)收進(jìn)《新訂解人頤廣集》時(shí)作了部分改動(dòng)。
清代中葉面世的通俗白話小說(shuō)《繡像評(píng)演濟(jì)公傳》(郭小亭編纂,清光緒丁未仲春上海江左書(shū)林石印本)第四回《抗韋馱周宅捉妖,病服神怒打老道》有“詩(shī)曰”(不題撰人)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……白(尺)璧易埋(求)千古(丈)恨(石)……云(雪)消曉嶂聞寒瀑,栗(葉)落秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山。古柏?zé)熶N(消)清晝永,是非不到白云間?!鼻彗钤洹俺哞狄浊笄д墒北桓淖鳌鞍阻狄茁袂Ч藕蕖?,而“雪消曉嶂聞寒瀑,葉落秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山”被改作“云消曉嶂聞寒瀑,栗落秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山”,其馀詩(shī)句均沒(méi)有差異。清代白話俠義小說(shuō)《永慶升平后傳》(又名《續(xù)永慶升平》《續(xù)永慶升平全傳》或《康熙私訪》《康熙俠義傳》《康熙奇?zhèn)b傳》以及《奪魄驚魂》等,現(xiàn)存最早的有清光緒二十年北京本立堂刻本,卷首有光緒十九年“荷月龍友氏”撰《序》。該書(shū)是在民間藝人口頭創(chuàng)作的基礎(chǔ)上經(jīng)“貪夢(mèng)道人”修改整理而成,真正的作者似已無(wú)法考證)第十八回《二老智出峨眉山,群雄聚會(huì)四方鎮(zhèn)》有“詩(shī)曰”(不題撰人)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……白(尺)璧易埋(求)千載(丈)恨(石)……云(雪)消曉嶂聞寒瀑,日(葉)落秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山……是非不到白云間?!贝送?,清張琳(字佩嘉,一字玉田,浙江錢塘人。工詩(shī)善畫(huà),有《秋葉軒詩(shī)》)撰《王正四日飲莼客西枝草堂》詩(shī)(押刪韻)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān),要看江中遠(yuǎn)近山。相見(jiàn)便成終日醉,商量莫放一春閑。新花似綺初經(jīng)眼,芳草撩人笑解顏。聞道將游東魯?shù)兀x聲先入鷓鴣斑?!焙苊黠@,這首七言律詩(shī)的意境就有搬用清珙“柴門”詩(shī)的痕跡。
毫無(wú)疑問(wèn),高奣映將清珙撰《閑詠》(其二)題寫后,再命人將其鐫刻在曇華山覺(jué)云寺附近的石壁上。至于高奣映本人在“題寫”該詩(shī)前是否知曉原作者就是石屋禪師清珙,還是要故意隱瞞前輩詩(shī)人所創(chuàng)造的難以逾越的“高度”,卻不得而知。退一步說(shuō),即便高奣映獲讀到該詩(shī)而不知道是誰(shuí)創(chuàng)作的“千古絕唱”,他還是可以在“奣映題”的前面標(biāo)注清楚“無(wú)名氏撰詩(shī)”的字樣。就“柴門”詩(shī)的書(shū)法風(fēng)格而言,屬于高奣映早期的“拘謹(jǐn)”格調(diào)(絕非某些地方文化工作者強(qiáng)說(shuō)的“行云流水”*近人方樹(shù)梅輯《滇南書(shū)畫(huà)錄》(云南省圖書(shū)館藏民國(guó)二十二年晉寧方氏南荔草堂刻《盤龍山人叢書(shū)》本)卷一《明》說(shuō):“高奣映工書(shū)……〔其〕楷書(shū)古厚,行草自辟蹊徑。”就高奣映“曇華題刻”拓片(見(jiàn)圖1)的書(shū)法風(fēng)格而言,除“是非不到”四字外,整體上仍顯得過(guò)于“拘謹(jǐn)”。就高奣映的傳世墨跡而言,他晚年的書(shū)法作品(完全不同于早年)已然擺脫了“臨摹”的痕跡(見(jiàn)圖4),堪稱“自辟蹊徑”。),推測(cè)很可能是清康熙二十年(高奣映自重慶回到姚安府)至康熙二十八年(高奣映之父高卒)這段時(shí)期*清康熙二十三年(1684),高奣映稱病辭官并歸隱山林。據(jù)《姚安高氏世系行實(shí)》(收入雍正《姚安高氏族譜》)說(shuō):“五十三世祖高映厚……于康熙二十三年四月二十八日接奉吏部頒發(fā)號(hào)紙一張,管理姚安軍民府四品服,俸清軍世襲同知事務(wù)。……于康熙四十三年二月初十日病故。”楚雄彝族自治州博物館編《楚雄彝族自治州文物志》(昆明:云南民族出版社,2008年,第142―143頁(yè))說(shuō):“〔大姚縣華山〕石刻八:石高1.5米,長(zhǎng)2米,為斜坡面,向南,草書(shū),字跡剝蝕,有‘康熙己丑二月’字樣?!卑矗骸翱滴跫撼蟆奔纯滴醵哪?1685)。題寫并鐫刻完成的。因?yàn)樵诟赣H辭世后,高奣映主要隱居在結(jié)璘山房,他到曇華山的次數(shù)自然會(huì)減少一些吧!
清雍正《白鹽井志》(清雍正八年刻本)、清乾隆《白鹽井志》(清乾隆二十三年刻本)和清光緒《續(xù)修白鹽井志》(清光緒三十三年刻本)都沒(méi)有將“柴門”詩(shī)作為高奣映的作品收入《藝文志》。盡管高奣映本人沒(méi)有標(biāo)明該詩(shī)的“原作者”,但好事者接踵而至。其始作俑者為貴州人王華昌(字旭初,民國(guó)九年八月接替郭燮熙任鹽豐縣知事),他所撰《游曇華寺記》(收入民國(guó)《鹽豐縣志》卷之十二《雜類志·雜記》,民國(guó)十三年鉛印本)說(shuō):
辛酉孟秋,余督團(tuán)清鄉(xiāng),道經(jīng)曇華山,從行者為王君錫康、曾君守傳。談及本寺之開(kāi)山和尚為明季高土官,此公襟懷灑落,才華雋逸,晚年卓錫此山?!财渥痈邐T映攜冢孫高映厚〕曾于寺后綠陰深處鑿石題詩(shī),遺跡猶宛然在也。余聆之而嗜古心切,急欲登臨一覽勝概。維時(shí)已薄暮,雖值初秋,寒風(fēng)習(xí)習(xí);轉(zhuǎn)思天下事每成于銳而敗于忽,亟命人披荊斬棘,偕王、曾二君,從者六七人,攀藤附葛而上。比至,則見(jiàn)偏崖長(zhǎng)八尺,橫六尺,題詩(shī)其上,字筆遒勁,龍蛇飛舞,惜為風(fēng)霜?jiǎng)兾g,已殘缺不復(fù)辨認(rèn)。當(dāng)前有大石一方,寬廣約六尺,宛如石床,偏右有石矗立如碑,上鐫“卓爾獨(dú)立,湛寂孤堅(jiān)”八字,末著“冡(冢)孫映厚”。偏左之對(duì)面亦有石,直豎如長(zhǎng)碑,上鐫七律一章,因稍蔽風(fēng)雨,猶全璧也,詩(shī)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺璧易成(求)千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!逼湓?shī)筆沖淡,大有彭澤*即陶淵明(約365―427),因他最末一次出仕為彭澤縣令(僅八十多天便棄職而歸隱),故稱。遺風(fēng)。高公〔奣映〕之為人,雖不可知,然讀其詩(shī),考其字,已可想像焉而如見(jiàn)其人,余為低徊不置者久之?!鄽w后,撫景感懷,夜不成寐。因思鹽豐修志甫脫稿,而此最有價(jià)值之古跡惜未采入,寧非缺憾,爰口占一〔七〕律,一以志欽仰之忱,且以志雪鴻因緣云爾,詩(shī)之工拙非所計(jì)也。〔詩(shī)云〕:“禪林寂寂暮云遮,鑿險(xiǎn)探幽興倍賒。高士芳蹤留介石,詩(shī)人風(fēng)味屬曇華。苔痕蒼翠濃于染,碣字消磨句已差。此日登臨憑吊古,西風(fēng)幾度夕陽(yáng)斜。”時(shí)民國(guó)十年歲在辛酉孟秋,知縣事黔陽(yáng)安平王華昌題。
從引文內(nèi)容進(jìn)行分析,“此公”即高奣映,但他并非“本寺之開(kāi)山和尚”“明季高土官”,更沒(méi)有“晚年卓錫此山”(他“于寺后綠陰深處鑿石題詩(shī)”并非在晚年)。王華昌及其從行者(王君錫康、曾君守傳)誤將“柴門”詩(shī)作為高奣映撰寫的佳句,因他們絕沒(méi)有讀到過(guò)清珙撰《閑詠》(其二),進(jìn)而對(duì)“奣映題”作了錯(cuò)誤的解讀。實(shí)際上,“奣映題”畢竟不能等同于“奣映撰”或“奣映作”。遺憾的是,民國(guó)《姚安縣志》(民國(guó)三十七年鉛印本)第八冊(cè)《文征·雜載》有《孤忠遺跡》說(shuō):“明季永歷太仆正卿高,隨主播遷。明亡,棄世職為僧,開(kāi)建曇華山。民國(guó)十年,鹽豐縣知事王華昌游寺,聞綠陰深處,有〔高〕摩崖遺跡,遂披荊尋之。見(jiàn)偏崖八尺鐫詩(shī),筆力遒勁,龍蛇飛舞,現(xiàn)已剝蝕,不能辨認(rèn)。偏右有石矗立,上鐫‘卓爾獨(dú)立,湛寂孤堅(jiān)’八字。末署‘冢孫高映厚’。偏左亦有長(zhǎng)碑豎立,鐫詩(shī)云:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靖(閑)看幽禽自往還。尺璧易成(求)千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!痹谶@段錯(cuò)誤的引文中,“柴門”詩(shī)的作者荒謬地?fù)Q成了高(高奣映的父親),這是讓“總纂”由雲(yún)龍難以抹去的傷疤!
陶學(xué)良輯注《云南彝族古代詩(shī)選注》(昆明:云南民族出版社,1989年,第92頁(yè))將清珙撰《閑詠》(其二)收入“高奣映選集”中,惟改題《大姚曇華寺碑題詩(shī)(七律)》,并將高奣映題刻的詩(shī)句誤改作:“柴役(門)雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間?!绷砀健白⑨尅闭f(shuō):“詩(shī)本無(wú)題。全詩(shī)是高氏手書(shū),書(shū)體行草,行筆流暢、自然。碑豎立在大姚縣曇華寺后,是研究高氏思想的珍貴文物之一。詩(shī)人曾任世襲土知府,為俗務(wù)碌碌操勞,他早想職(辭)官歸里,似幽禽無(wú)束,向往山林,聽(tīng)寒瀑,看遠(yuǎn)山,過(guò)那‘是非不到白云間’的悠(幽)靜生活?!焙茱@然,陶學(xué)良沒(méi)有親眼見(jiàn)到過(guò)“曇華題刻”,故強(qiáng)說(shuō)“碑豎立在大姚縣曇華寺后”;而“詩(shī)人曾任世襲土知府”“他早想職(辭)官歸里”更是無(wú)稽。
楊開(kāi)倫撰《咪依嚕、插花節(jié)》(收入《大姚縣文史資料選輯》第一輯,1992年12月內(nèi)部印行,第226―231頁(yè))說(shuō):“在〔曇華山〕北部山腰曾有清初姚安府土同知高奣映倡建的覺(jué)云寺,兩側(cè)300米處有曇華寺。其遺址后有鐫刻詩(shī)文石碑11塊。這些石碑充滿詩(shī)情畫(huà)意,字體為行草書(shū),遒勁秀迤,頗有神致。其中有:‘柴門雖沒(méi)(設(shè))未嘗關(guān)……尺壁(璧)易成(求)千丈巖(石),黃金難買一身(生)閑。雪有(消)曉嶂聞寒瀑……是非不到白云間?!@些描述生動(dòng)地反映了曇華山的雄偉壯觀和神奇美麗的自然景色?!?/p>
歷代名人在楚〔雄〕墨跡編委會(huì)(主編為楊春茂)編《歷代名人在楚〔雄〕墨跡》(昆明:云南大學(xué)出版社,1994年,第56―57頁(yè))收有《高奣映在曇華山的石刻詩(shī)碑》拓片(見(jiàn)圖1),又附“文字說(shuō)明”稱:“高奣映……云南姚安人,彝族?!渲鞫噙_(dá)八十一種……是清代著名的彝族學(xué)者。晚年自鑄‘安’字形銅像和石刻,迄今仍在姚安德豐寺和大姚曇華山上。他的書(shū)法,氣勢(shì)清逸,瀟灑自如。他在曇華山的石刻較多,書(shū)刻流暢。”
王伯敏主編《中國(guó)少數(shù)民族美術(shù)史》第三編(福州:福建美術(shù)出版社,1995年,第353―354頁(yè))有《彝族美術(shù)史·摩崖石刻》說(shuō):“曇華山石刻位于云南楚雄彝族自治州大姚縣曇華山后山灌術(shù)叢中。石高丈余(馀),在人工打磨的長(zhǎng)49厘米、寬46厘米的平面上,刻七律詩(shī)一首:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……葉落知秋(秋林)見(jiàn)遠(yuǎn)山……是非不到白云間。’刻石書(shū)法為漢文章草,書(shū)寫流利秀氣,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,筆力遒勁。從落款‘奣映題’知為高奣映所作?!蔽┚幷邔⒏邐T映視作“彝族”,還將“曇華題刻”中的“葉落秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山”誤作“葉落知秋見(jiàn)遠(yuǎn)山”。
陳九彬執(zhí)筆《高奣映評(píng)傳》(收入《云南歷史文化名人傳記叢書(shū)》,昆明:云南人民出版社,1995年,第58―59頁(yè))說(shuō):“高奣映從外祖家受到的巨大影響,還可以從他在大姚曇華山摩崖上留下的那首七律看出:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間。’*陳九彬執(zhí)筆《高奣映評(píng)傳》(初版本)的封面、封底便縮印著高奣映“曇華題刻”的拓片。麗江納西族詩(shī)人木泰(木公之祖父)有一首題名《兩關(guān)使節(jié)》的詩(shī),可與之相比較:郡治兩山設(shè)兩關(guān),兩關(guān)并扼兩山間。霓旌風(fēng)送難留阻,驛騎星馳易往還。鳳詔每來(lái)紅日近,鶴書(shū)不到白云閑。折梅寄贈(zèng)皇華使,愿上封章慰百蠻。可以看出,這兩首詩(shī)內(nèi)容有很大不同,但高詩(shī)卻明顯是步原韻和木泰詩(shī)的。其旨趣所歸,以及傳承和借鑒關(guān)系,于此可見(jiàn)一斑?!痹摃?shū)(第102頁(yè))則說(shuō):“高奣映……往往逗留在曇華山上,徜徉于茂密的森林和幽深的山箐之間,陶然怡然而不知其返。這樣的時(shí)候,一種回歸大自然之感油然而生,高奣映像閑云野鶴一般地信步而游,傍木而棲,不時(shí)詩(shī)興大發(fā),便高聲吟誦,頓時(shí)叢林之中,響起了一種與自然環(huán)境相協(xié)調(diào)的錚然清音。至今在曇華山的叢林深處,石壁之上,仍大量地刻有高奣映的詩(shī)文。這些令今人嘆為觀止的深山墨寶,集中地反映了高奣映豐富的內(nèi)心世界,以及長(zhǎng)期為家族和功業(yè)而奮斗至老不衰,因此情不自禁地對(duì)大自然以身相許的情懷。其中的一首曰:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間?!@是一首借古人詞句,抒一己情懷的絕妙好詩(shī)。高奣映的真跡,至今還無(wú)損地留在石崖上,供后人瞻仰揣摩。從飄逸流利的書(shū)法看,高奣映當(dāng)時(shí)的心情,是中目道家的人與自然合而為一的情景。”遺憾的是,《高奣映評(píng)傳》前后兩次引“柴門”詩(shī)的內(nèi)容竟然還會(huì)有“人為”的差異。
云南省大姚縣地方志編纂委員會(huì)編《大姚縣志》(昆明:云南大學(xué)出版社,1999年,第733頁(yè))有《曇華鐫石》仍強(qiáng)說(shuō):“曇華山密林中……鐫刻石碑,有圖有文,圖少文多,雖有破損,仍可辨認(rèn)?,F(xiàn)可考鐫石有三:(一)‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易成(求)千丈巖(石)……是非不到白云間’。……落有‘冢家(孫)映厚’四個(gè)小字。……上述鐫刻,均屬高奣映詩(shī)文以直書(shū),字?jǐn)?shù)不規(guī),屬陰刻類,字跡剛勁,書(shū)寫秀逸,頗有神致。據(jù)考……其石刻為何宏(閎)中、任半舟、高映厚等所為?!?/p>
陳九彬、周永源編著《新編楚雄風(fēng)物志》(昆明:云南人民出版社,1999年,第66頁(yè))說(shuō):“〔高奣映〕所退隱的結(jié)璘山,與曇華山相隔僅有數(shù)十里。他頻繁往返于兩地之間;而他的才華,也在曇華山上得以充分的顯露,為后人留下了不少駐足端詳?shù)氖獭!耖T雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易成(求)千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!鳛橐淮抛?,一名高士,在大自然中找到了自己的情趣,自己的歸宿,自然有許多感慨,自然要抒發(fā)一番瀟灑飄逸卻又不乏矜持沉重的‘心聲’,訴之以飄逸圓潤(rùn)的書(shū)法,刻在曇華山的石壁上,一代又一代地尋求著知音。……曇華山石壁中的碑刻,多數(shù)為高奣映所作。其石刻,除了飄逸的字體以外,均在下款證明其所題。高題全系詩(shī)作,詩(shī)的意境、風(fēng)格,與以上所舉大致相同,都懷著對(duì)碌碌塵世和浩浩人生的感嘆,而為在大自然中尋求到了和諧和雋永的旨趣而感慨萬(wàn)千?!?/p>
張佐撰《淡泊功名的高奣映》(收入石鵬飛主編《滇云名士趣談錄》,昆明:云南大學(xué)出版社,2001年,第36―39頁(yè))說(shuō):“我有一次去曇華山,曾抄錄到這樣一首石刻題詩(shī):‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。盡(尺)壁(璧)易成(求)千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!凇欠遣坏健纳钌嚼?,高奣映讀書(shū)、寫作、交友、授徒,過(guò)著很悠閑的退隱生活?!?/p>
陳九彬著《悠悠蜻蛉河:漫話兩姚歷史文化》(昆明:云南民族出版社,2002年,第146頁(yè))說(shuō):“高奣映所隱居的結(jié)璘山,距曇華山數(shù)十里之遙,不過(guò)是一天的路程。他經(jīng)常上曇華山,除了看望和憑吊父親,更多的則是抱著酒葫蘆,醉臥于青松和白云之間,在大自然中找到了自己的情趣,在遠(yuǎn)離紅塵的地方找到了自己的歸宿,自然有許多感慨,自然要抒發(fā)一番瀟灑飄逸卻又不乏矜持沉重的‘心聲’。于是,在曇華山的石壁上,留下了他很多珠圓玉潤(rùn)、揮灑自如的墨跡。這些文字,歷盡風(fēng)雨剝蝕,仍不改其精神風(fēng)貌,帶著幾分凄涼,透著幾分滄桑,在一代又一代地尋求知音——柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一聲(生)閑……是非不到白云間?!?/p>
杜晉宏著《江山代有才人出:楚雄歷代文人事略》(昆明:云南民族出版社,2002年,第66頁(yè))說(shuō):“〔高奣映〕在經(jīng)過(guò)了歲月的消磨之后,心境已歸于恬淡。終日徜徉于青山綠水之間,或陶醉于古今學(xué)問(wèn)之中,朝看峰巒俱靜,暮睹落霞生輝,雖結(jié)廬于人境,但已無(wú)車馬之喧?,F(xiàn)實(shí)的殘酷、政治的紛爭(zhēng)早已經(jīng)淡化,個(gè)人的哲學(xué)、心靈的自由已獲得了極大的釋放?!耖T雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!@首詩(shī)鐫刻于曇華山的石壁之上,充分表現(xiàn)出晚年的高奣映自然曠達(dá)的生活情境?!?/p>
帕男著《多情的火把花:楚雄民族節(jié)日散筆》(昆明:云南民族出版社,2003年,第32頁(yè))說(shuō):“松是曇華山的魂。從曇華寺起腳,一路古木松風(fēng),聲起微瀾,沙沙如吟。清代彝族詩(shī)人高奣映也為此動(dòng)情,作詩(shī)一首:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),閑看悠(幽)禽自往還……雪消曉幛(嶂)聞寒瀑……是非不到白云間?!n松翠柏昂首相向,挺立入云,豈不像一道從未關(guān)啟過(guò)的柴門?秋天的樹(shù)葉落了,但并不凄涼,但看遠(yuǎn)山藤蔓依舊含青吐綠,這更像是一幅妙筆丹青?!?/p>
楚雄彝族自治州文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)、楚雄彝族自治州民間文藝家協(xié)會(huì)編《楚雄彝族民俗大觀》(昆明:云南民族出版社,2005年,第131―132頁(yè))說(shuō):“曇華山石碣位于大姚縣曇華山密林中……有圖有文,圖少文多,雖有破損,仍可辨認(rèn)?,F(xiàn)可考鐫石有……‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間?!鲜鲧澘?,均屬高奣映詩(shī)文以直書(shū),字?jǐn)?shù)不規(guī),屬陰刻類,字跡剛勁,書(shū)寫秀逸,頗有神致?!?/p>
楚雄彝族自治州檔案局編《楚雄歷代碑刻》(昆明:云南民族出版社,2005年,第103頁(yè))有《高奣映詩(shī)碑》云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!彪S附的“按語(yǔ)”說(shuō):“高……圓寂后,葬于曇華山麓,高奣映在墓前筑廬,守墓期間,在天然巨石上揮毫吟詠,或畫(huà)或詩(shī),猷(遒)勁瀟灑?!蔽┚幷吆鲆暳恕皶胰A題刻”的原貌。
張方玉撰《曇華——一個(gè)失落的部落王國(guó)》(載《楚雄州文史資料選輯》第二十二輯,2005年12月內(nèi)部印行,第287―297頁(yè))說(shuō):“高奣映是一個(gè)博覽群書(shū),才華橫溢,崇文重教,讀經(jīng)尊孔的孔圣門徒,又是一位在少數(shù)民族地區(qū)推廣漢文化,提高百姓素養(yǎng)卓有建樹(shù)的政治家、儒學(xué)大師?!涓?689年圓寂,高奣映在曇華山其父墓前結(jié)茅廬為父守墓盡孝。這個(gè)時(shí)期,他在曇華山麓揮毫詠詩(shī)……有的鐫刻在天生巖石上,至今尚完好的有14處?!脑?shī)詞書(shū)法筆力流暢,刀工精細(xì),其中……〔有〕一首云:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間。’詩(shī)人隱居閑適的心情躍然紙上?!歉邐T映祖孫三代的提倡影響,曇華山俚頗人接受了較多的漢文化?!?/p>
姜澤文撰《曇華山高氏鐫石》(載《楚雄州文史資料選輯》第二十二輯,2005年12月內(nèi)部印行,第376―380頁(yè))說(shuō):“曇華高氏鐫石多為書(shū)法作品,字體多為草、楷、行書(shū)。有少量畫(huà)刻。鐫刻內(nèi)容除一些言簡(jiǎn)意賅的字句外,多數(shù)為高奣映詩(shī)作。目前可考的尚有如下三首:一首為七言律詩(shī),詩(shī)云:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……雪消曉幛(嶂)聞寒瀑……是非不到白云間?!瓗资自?shī)都可堪稱寫景寄情的佳作。特別是七言律詩(shī),道出了這個(gè)世襲土府同知對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦,對(duì)田園牧歌式生活的向往,大有‘看破紅塵’之感,流露的感情比較自然真實(shí)。你看,在他的筆下,曇華山挺拔頎直的杉柏猶如一道道未嘗關(guān)閉的柴門,閑暇時(shí)躺在樹(shù)下納涼,看到的是珍禽異獸在樹(shù)上林間毫無(wú)拘束的(地)飛來(lái)跳去,自由往還。在他看來(lái),用尺許見(jiàn)方的美玉就可以換取曇華這千丈河山,但耗盡他平生所有的黃金也買不到一生的自在悠閑。在這沒(méi)有熙攘喧囂的曇華山,春天早上夢(mèng)醒便可以聽(tīng)到霧幛遮掩的山箐間傳來(lái)的冰雪消融后急溪流瀑的奏鳴,秋天透過(guò)落葉后的林子可以看到重巒疊峰那如浪如濤、如詩(shī)如畫(huà)的遠(yuǎn)山近影。如煙霞似云霧的蒼翠古柏是那樣的清新、雋永。要逃離人世紛爭(zhēng)、人間煩惱只有到這白云深處的縣華彝山。”*姜澤文撰《曇華高氏鐫石》(收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,昆明:云南美術(shù)出版社,2006年,第166―170頁(yè))涉及到“柴門”詩(shī)的內(nèi)容無(wú)差異,惟標(biāo)題漏掉一個(gè)“山”字。
芮增瑞選注《歷代白族作家叢書(shū)·高奣映卷》(北京:民族出版社,2006年,第215頁(yè))收入《曇華寺碑題詩(shī)》云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……是非不到白云間?!避鞘想S附“說(shuō)明”稱:“詩(shī)碑豎立〔在〕大姚曇華寺后,為高奣映手書(shū),書(shū)體行草,行筆流暢,系高氏歸隱后所作。原詩(shī)無(wú)題,題目系后人所加?!?/p>
張方玉著《神山圣境》(昆明:云南民族出版社,2006年,第230―232頁(yè))說(shuō):“曇華山……石刻浮雕附近還有數(shù)處高奣映揮灑題詩(shī)?!涠骸耖T雖設(shè)未賞(嘗)關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……落葉(葉落)秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山……是非不到白云間?!莱隽嗽?shī)人在時(shí)局動(dòng)蕩之秋的悵惘心情、出世心態(tài)?!睆埛接裰扼A道滄?!?昆明:云南民族出版社,2006年,第168―169頁(yè))說(shuō):“〔在〕石刻浮雕〔像〕附近巖石上還有詩(shī)刻十多處,其中兩處為高奣映手書(shū)。2003年10月1l日筆者帶工具上山,在縣文管所所長(zhǎng)施紅幫助下拓印了下來(lái)?!涠骸耖T雖設(shè)未賞(嘗)關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間。’……道出了詩(shī)人在時(shí)局動(dòng)蕩之秋的悵惘心情,出世〔心〕態(tài)?!本瓦@些誤字(詞)而言,高奣映“曇華題刻”詩(shī)的拓片完全被年邁的張方玉本人及大姚縣文管所的同志忽視掉了。
張佐撰《彝族土司學(xué)者高奣映》(收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,第208―215頁(yè))說(shuō):“曇華山至今仍有許多高奣映題留的石刻。這些石刻多為瀟灑飄逸的行草詩(shī)作,很能體現(xiàn)高氏狂放不羈又矜持深沉的性格?!硗庖粔K石刻陰刻的是一首七律:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易成(求)千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!凇欠遣坏健纳钌嚼?,高奣映讀書(shū)、寫作、交友、授徒,過(guò)著很悠閑的退隱生活。”杜晉宏撰《鄉(xiāng)賢高奣映》(收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,第339―348頁(yè))說(shuō):“登上縣華山,我讀到的是高奣映鐫刻在石壁上的一首詩(shī):‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間。’一首詩(shī)……寄情山水,以詩(shī)文遣懷;疏慢曠達(dá),視浮生如夢(mèng)……題詩(shī)鑄刻于300多年前,而300多年后的今天,我……反復(fù)吟詠他的題詩(shī),由此而獲得心靈的極大釋放?!睆埛接褡陡呤媳炭肌?收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,第349―367頁(yè))說(shuō):“高奣映揮灑題詩(shī)……其二:柴門雖設(shè)未賞(嘗)關(guān),聞(閑)看幽禽自往還;尺壁(璧)易求千丈石……落葉(葉落)秋林見(jiàn)遠(yuǎn)山……是非不到白云間?!焙遄陡邐T映詩(shī)作評(píng)析》(收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,第402―415頁(yè))說(shuō):“高奣映在大姚曇華山摩崖留下的七律寫到:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間’。力圖表現(xiàn)一種隱士情結(jié)……其詩(shī)歌創(chuàng)作仍以自然入題,隱諭歷史,詠史懷古,以暢胸懷。”李建平撰《淺談道家思想對(duì)高奣映書(shū)法的影響》(收入云南省文史館編《高奣映研究文集》,第440―450頁(yè))說(shuō):“隱居期間,高奣映留(流)連于曇華山、結(jié)璘山的茂林幽谷,領(lǐng)悟到‘閑’的滋味和價(jià)值……豐富的人生體驗(yàn),加上深厚的傳統(tǒng)文化功底,使他無(wú)意求工,心恬意適,腕靈筆脫,揮毫自如,在曇華山石壁之上,留下了氣韻生動(dòng)、天機(jī)盎然、瀟灑圓勁的墨跡,集中反映了高奣映豐富的內(nèi)心世界和對(duì)大自然的熱愛(ài)和向往:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!o靜吟讀,詩(shī)的意趣天成,語(yǔ)言無(wú)雕琢痕跡,再觀其書(shū)法佳構(gòu),沒(méi)有富貴的廟堂之氣,卻多了幾分山林逸致,可謂詩(shī)書(shū)達(dá)到了自然境界的和諧與統(tǒng)一。”
楚雄彝族自治州舊方志整理出版委員會(huì)編《楚雄歷代詩(shī)文選》(昆明:云南人民出版社,2006年,第92頁(yè))收有“清代·高奣映”的《大姚曇華山題壁》(詩(shī)本無(wú)題,系曇華山壁摩崖作者手書(shū)真跡,留傳至今。高奣映于三十六歲辭官歸隱后,有此心情,有此閑情,有此感慨)云:“柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!?/p>
馬曠源著《彝族文化論集》(昆明:云南美術(shù)出版社,2008年,第76―90頁(yè))有《彝族古代詩(shī)話》說(shuō):“高奣映的詩(shī)為內(nèi)容所限,理勝于情,詩(shī)味不濃,也是事實(shí)?!?dāng)詩(shī)人的筆觸轉(zhuǎn)向家鄉(xiāng)風(fēng)物時(shí),如同其他彝族古代詩(shī)人一樣,充滿了溫馨,更多詩(shī)意?!洞笠h曇華詩(shī)碑題詩(shī)》:‘柴役(門)雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間?!绷饔峦耍缴介g林下過(guò)悠閑的生活,那是何等美氣的事??!不用關(guān)門,閑看飛禽,人跡罕至,心靜如水。冰雪消融的日子,乘清晨出去走走,聽(tīng)一聽(tīng)瀑布的喧鬧;秋風(fēng)起時(shí),樹(shù)葉落了,又可以眺望平時(shí)看不見(jiàn)的遠(yuǎn)山。古柏的清香,化解了人間的煙火,那煩惱人的是是非非,離著隱居的仙境是何其遙遠(yuǎn)??!”
黨樂(lè)群著《云南古代舉士》(昆明:云南人民出版社,2008年,第309頁(yè))說(shuō):“高奣映……曾在大姚曇華山石上刻寫一詩(shī):‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易成(求)千丈巖,黃金難買一身(生)閑……葉落秋林現(xiàn)(見(jiàn))遠(yuǎn)山。古柏?zé)熛鍟兯?永),是非不到白云間?!钦娴臄[脫政事俗務(wù),專心致志地著述教學(xué)了?!?/p>
楚雄彝族自治州博物館編《楚雄彝族自治州文物志》(昆明:云南民族出版社,2008年,第142―143頁(yè))說(shuō):“大姚縣華山石刻位于……鄉(xiāng)政府后山叢林中,石刻于清康熙年間所刻,共11處,皆陰刻,多為詩(shī)作,書(shū)體有行草、楷書(shū),石刻大小不一,厚薄不均,立臥不等,少數(shù)幾塊字跡可辨,其余(馀)已嚴(yán)重剝蝕。石刻一為高奣映詩(shī),細(xì)砂石,石刻面向北,高1.8米,平面長(zhǎng)49厘米,寬46厘米,行草直書(shū),七言律詩(shī)一首,下款署名‘高奣映’*惟清初“曇華題刻”中并沒(méi)有款署“高奣映”的情況,據(jù)調(diào)查僅發(fā)現(xiàn)有“奣映題”字樣。。書(shū)寫功底厚實(shí),字跡清楚。……1986年公布為縣級(jí)重點(diǎn)文物保護(hù)單位?!陡邐T映詩(shī)碑》的碑文:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易成(求)千丈石。黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間。’”
盧新華撰《道失而求諸夷》(載《人民日?qǐng)?bào)》2009年8月3日)說(shuō):“彝人中有一位先哲叫做高奣映的,曾寫過(guò)一首頗具‘仙風(fēng)道骨’的詩(shī),曰:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)欲(易)求千丈石……古柏?zé)熛鍟儊?lái)(永),是非不到白云間?!?/p>
因?yàn)闆](méi)有親眼見(jiàn)過(guò)高奣映“曇華題刻”的原始面貌(或拓片),卜其明撰《大姚曇華寺摩崖詩(shī)碑辨》(載《楚雄社科論壇》2010年第2期,第56―58頁(yè))推測(cè)說(shuō):“高奣映在讀到石屋禪師〔山居〕詩(shī)時(shí),對(duì)這首詩(shī)必心生感觸,印象頗深。這首詩(shī)似說(shuō)出高奣映的心聲,故把此詩(shī)題寫在石碑上,但作了些許的改動(dòng)。把首聯(lián)出(初)句末字‘柴門雖設(shè)未曾開(kāi)’改為‘柴門雖設(shè)未曾關(guān)’,柴門的一‘開(kāi)’一‘關(guān)’,境界卻全然不同?!丛_(kāi)’即‘關(guān)’,把自己封閉在一個(gè)狹小的空間里。所謂‘兩耳不聞窗外事,一心只在小院中’,是以一種靜態(tài)的態(tài)度來(lái)對(duì)待世間萬(wàn)事萬(wàn)物:‘未曾關(guān)’即‘開(kāi)’,打開(kāi)柴門看世界,是以一種積極的樂(lè)觀的態(tài)度來(lái)看待世間萬(wàn)事萬(wàn)物。高奣映就比石屋禪師高明,把‘柴門雖設(shè)未曾開(kāi)’改為‘柴門雖設(shè)未曾關(guān)’,改得好。而第二聯(lián)‘白璧易埋千載恨’,高氏改為‘尺壁易求千又(丈)石’。石屋禪師詩(shī)中‘白璧’用典,暗寫和氏璧的故事?!磐駚?lái),寶玉當(dāng)石頭、石頭當(dāng)美玉的事兒多多;黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴的事兒多多,石屋禪師才會(huì)感嘆‘白璧空埋千載恨’、‘尺壁易求千大(丈)石’卻平緩得多。易‘璧’為‘壁’,把高貴化為平凡,高貴者難免會(huì)千載恨,平凡者卻易求千丈石,穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng),沒(méi)有和氏璧那樣凄哀的背景,自然高奣映也沒(méi)有石屋禪師激憤的心境,顯得更為寬懷,易‘身’為‘日’也是同樣的道理。”
姚鐘華著《風(fēng)雨丹青》(北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2014年,第217―229頁(yè))有《拂開(kāi)蒼苔見(jiàn)詩(shī)文》說(shuō):“覺(jué)云寺與那些石刻就在旁邊的山上……有些是詩(shī)文,其中有一塊落高奣映題款的詩(shī):‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),靜(閑)看幽禽自往還。尺壁(璧)易求千丈巖(石),黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!?/p>
陳九彬著《土司名儒——高奣映》(昆明:云南人民出版社,2015年,第174頁(yè))說(shuō):“曇華山后山的摩崖,至今仍保留著不少高奣映的手跡?!耖T雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石,黃金難買一身(生)閑……是非不到白云間?!看危溽嘣诿⒌纳搅趾陀纳畹捏涔戎g,陶然怡然而不知返,一種回歸大自然的感受油然而生。他放松了肢體,放空了思緒,閑云野鶴一般地信步而游,傍木而棲,不時(shí)詩(shī)興大發(fā),便昂首挺胸,高聲朗誦,頓時(shí)叢林之中,響起了一陣陣與自然環(huán)境相協(xié)調(diào)的錚然之音。這首七律,就是在這般情景中產(chǎn)生的。可惜,高奣映追求出世的境界,卻不可能真正做到,還有更多的事務(wù)要他打理,還有更多的向?qū)W者和求知者在等待他的指教。因?yàn)樗辉e過(guò),所以才刻意詠出‘黃金難買一身(生)閑’之句?!?/p>
文能著《用生命記錄生命——李亞威和她的影像世界》(北京:作家出版社,2015年,第288頁(yè))說(shuō):“白(彝)族人中有一位先哲叫做高奣映的,曾寫過(guò)一首頗具‘仙風(fēng)道骨’的詩(shī),曰:‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)欲(易)求千丈石……是非不到白云間?!巳瞬粌H著作等身……其晚年于佛法更是浸淫深厚,曾以‘橫要安,豎要安,橫豎都要安’的典型彝家語(yǔ)氣教化和曉諭后人?!睆暮笪耐茰y(cè),所謂“白族人……高奣映”顯然是筆誤。
李祥撰《高奣映在曇華的活動(dòng)及詩(shī)文》(收入趙云金主編《咪依嚕故鄉(xiāng)——曇華》,昆明:云南人民出版社,2016年,第120―124頁(yè))說(shuō):“高奣映后半生隨父隱居曇華山覺(jué)云寺清修,在這里留下大量的不朽之作……從目前曇華鐫石的痕跡中,人們可以看到高氏在曇華留下的鐫石多為書(shū)法作品,字體多為草楷、行書(shū)……在鐫石上清晰可見(jiàn)的高奣映詩(shī)作有……‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān),閑看幽禽自往邁(還);尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間?!策@〕首詩(shī),可堪稱是寫景抒情的佳作……道出了高奣映這個(gè)世襲土府同知對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦,對(duì)田園牧歌式的生活的向往,大有‘看破紅塵’之感,流露的心態(tài)情感都比較自然真實(shí)。在他的筆下,曇華山挺拔頎直的千棵柏樹(shù)猶似一道道未關(guān)閉的柴門,閑暇時(shí)躺在林中納涼觀景,看到的是珍禽異獸在樹(shù)林里無(wú)拘無(wú)束飛來(lái)跳去自由自在的和諧情景。在高奣映的心目中,用尺許見(jiàn)方的美玉就可以換取的曇華這千丈河山秀水,卻耗盡了他平生所有的黃金也買不到的一生自由自在的清閑。作者道出的是這樣一幅景象:在曇華這塊沒(méi)有喧囂的凈土上,春天可以聽(tīng)到霧幛遮掩的山箐里傳來(lái)冰雪消融后急溪流瀑、鳥(niǎo)語(yǔ)花香的景象;而秋天透過(guò)落葉后的林子可以看到重疊的山峰如詩(shī)如畫(huà),似浪似濤的遠(yuǎn)山近影,那煙霞如云的蒼翠千柏林是多么的清新、雋永。而自己要遠(yuǎn)離人世紛爭(zhēng)、人間煩惱,就只有在白云深處的曇華山,才不會(huì)招來(lái)是非?!藭r(shí)此刻,高奣映已經(jīng)自我感覺(jué)到活得太累太累了,正因?yàn)樗](méi)有真正地‘閑’過(guò),才會(huì)百感交集地道出‘黃金難買一生閑’。”值得注意的是,曹燕主編《走進(jìn)咪依嚕的故鄉(xiāng)——曇華》(起云金、李祥、初禮堂編審,封底有“博納承制”字樣,但無(wú)印刷時(shí)間)第二章《歷史文化》有《高氏及石刻》說(shuō):“曇華密林深處的石板上,鐫刻著彝族先哲高奣映的石刻,對(duì)仗的詩(shī)句,流暢的書(shū)法,引起人們的遐想……‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……雪消曉幛(嶂)聞寒瀑……是非不到白云間?!?/p>
直到最近,仍有熱衷于敷衍“楚雄故事”的鄉(xiāng)土作家毛家成(彝族)撰《大姚曇華高氏石刻》(原載《云南政協(xié)報(bào)》2016年12月16日,第5版;經(jīng)修改后又發(fā)表于《金沙江文藝》2017年第5期,第97―98頁(yè))說(shuō):“‘柴門雖設(shè)未嘗關(guān)……尺壁(璧)易求千丈石……是非不到白云間?!@是彝族先哲高奣映的詩(shī)句,鐫刻在大姚縣曇華山密林深處的石壁板上,至今依然清晰可辨。對(duì)仗的詩(shī)文,流暢的書(shū)法,讓今天的人們?yōu)橹@嘆!……據(jù)〔相關(guān)〕考證,該石刻〔鐫刻于明末清初〕,距今已有四百多年的歷史,為滇中姚州世襲土司同知高氏一門所鐫刻?!鼻昂笮形碾m有差異,但引“柴門”詩(shī)的句子相同。盡管目前曇華山仍原樣保存著高奣映的題刻,其拓片還被縮印在各類書(shū)籍中,但那些“粗心”的楚雄地方文化工作者很不愿意花費(fèi)時(shí)間去計(jì)較這首“柴門”詩(shī)(56個(gè)字)在傳抄過(guò)程中發(fā)生的變異。
民國(guó)《云南鹽豐縣調(diào)查省會(huì)征集地志資料稿》(云南省圖書(shū)館藏民國(guó)九年二月□日〔縣〕知事郭燮熙呈送本)有《山脈·曇華山》說(shuō):“勝跡有覺(jué)云寺,寺旁石崖有高雪君摩崖大字。”很明顯,所謂的“摩崖大字”應(yīng)該就是高映厚題“卓爾獨(dú)立,湛寂孤堅(jiān)”。除了明顯有落款的“柴門”詩(shī)外,將曇華山其他幾處“題刻”(或浮雕畫(huà)像)都籠統(tǒng)地歸結(jié)為高奣映“手跡”的做法值得商榷。1992年12月,楊開(kāi)倫撰《咪依嚕、插花節(jié)》說(shuō):“〔曇華寺〕遺址后有鐫刻詩(shī)文石碑……字體為行草書(shū),遒勁秀迤,頗有神致。其中有……‘掃凈(凈掃)塵埃,明月當(dāng)臺(tái),憑(任)詹(檐)前紅葉鋪階。白云騰去,清風(fēng)徐來(lái),看卷經(jīng),禮時(shí)服(佛),且徘徊?!钡](méi)有強(qiáng)說(shuō)這就是高奣映的手跡。2005年10月,張方玉主編《楚雄歷代碑刻》收《高奣映詩(shī)碑》兩塊,其中就有“凈掃塵?!鳖}刻(強(qiáng)行將其歸入高奣映手跡),而《楚雄彝族自治州文物志》(第143頁(yè))、張方玉著《神山圣境》(第231頁(yè))、張方玉著《驛道滄?!?第168頁(yè))、張方玉撰《高氏碑刻考》仍有此說(shuō)。曹燕主編《走進(jìn)咪依嚕的故鄉(xiāng)——曇華》甚至還將“彝族先哲高奣映的石刻”詩(shī)毫無(wú)道理地增加了6首:“其二首”詩(shī)曰“凈掃塵埃,明月當(dāng)臺(tái),任檐前紅葉鋪階。白云騰去,清風(fēng)徐來(lái),看卷經(jīng),禮時(shí)服(佛),且徘徊”;“其三首”和“其四首”為近人郭燮熙撰《山寺留云》(即《石羊新八景絕句》之六)和《曇華山》(七律)的前半部分;“其五首”詩(shī)曰“香龕花竇刀鋒橫,影落寒苔不世清。日有羲皇留(落)枕上,松風(fēng)莫怪漢秦聲”;而“其六首”和“其七首”剛好就是《游曇華寺記》(王華昌撰)附的那首七律詩(shī)(只是被編者強(qiáng)行拆分成了兩首七絕)。按:民國(guó)十年孟秋,時(shí)任鹽豐縣知事的王華昌撰《游曇華寺記》說(shuō):“比至,則見(jiàn)偏崖長(zhǎng)八尺,橫六尺,題詩(shī)其上,字筆遒勁,龍蛇飛舞,惜為風(fēng)霜?jiǎng)兾g,已殘缺不復(fù)辨認(rèn)。”結(jié)合上下文來(lái)分析,王華昌并沒(méi)有獲見(jiàn)刻有“凈掃塵?!钡哪且粔K巨石。又《楚雄彝族自治州文物志》(第143頁(yè))說(shuō):“〔曇華〕石刻四:細(xì)沙石,長(zhǎng)72厘米,寬46厘米,行草直書(shū),字跡尚清楚。”疑“石刻四”是民國(guó)十年以后某位不愿留名的隱士題寫并鐫刻的,與清初高奣映的相關(guān)性并不大。
元代有“無(wú)名氏”填寫了一闋《行香子·凈掃塵?!?,詞曰:“凈掃塵埃,惜取蒼苔,任門前、紅葉鋪階。也堪圖畫(huà),還也奇哉!有數(shù)株松,數(shù)竿竹,數(shù)枝梅。○花木栽培,取次教開(kāi),明朝事、天自安排。知他富貴,幾時(shí)〔會(huì)〕來(lái)?我且優(yōu)游,且隨分,且寬懷?!边@一位“無(wú)名氏”想借此抒發(fā)自己慎獨(dú)出世的懷抱,尤其是三個(gè)“且”字,層層迭進(jìn),凸顯了該詞作者那種不慕富貴、隨遇而安、聽(tīng)天由命、得過(guò)且過(guò)的思想境界。按:唐圭璋編《全金元詞》(北京:中華書(shū)局,1979年,第1296頁(yè))收“無(wú)名氏”撰《行香子》。明陳耀文輯《花草粹編》(保定:河北大學(xué)出版社,2007年,第551頁(yè))有“張?zhí)鞄煛碧睢秲魭邏m?!吩唬骸皟魭邏m埃,惜取蒼苔,任門前、紅葉鋪階。也堪圖畫(huà),還也奇哉!有數(shù)株樹(shù)(松),數(shù)竿竹,數(shù)枝梅?!鸹驹耘?,取次教開(kāi),明朝事、天自安排。知他富貴,幾時(shí)〔會(huì)〕來(lái)?〔我〕且優(yōu)游,且隨分,且寬懷?!蔽督鹌棵吩~話》引作“凈掃塵埃,惜取蒼苔,任門前、紅葉鋪階。也堪圖畫(huà),還也奇哉!有數(shù)株松,數(shù)竿竹,數(shù)枝梅?!鸹驹耘?,取次教開(kāi),明朝事、天自安排。知他富貴,幾時(shí)〔會(huì)〕來(lái)?〔我〕且優(yōu)游,且隨分,且寬懷”。如果我們將遺留在曇華山的那塊“無(wú)名氏題刻”解讀為“凈掃塵埃,明月當(dāng)臺(tái),任檐前、紅葉鋪階?!鸢自乞v去,清風(fēng)徐來(lái)?!驳晨淳斫?jīng),禮時(shí)佛,且徘徊”的話,即《行香子·凈掃塵埃》的翻版(而不再是一首詩(shī)),這也是楚雄地方文化界難以接受的“震撼”。若從書(shū)法風(fēng)格來(lái)判斷,遺留在曇華山的那一塊“無(wú)名氏題刻”(即《行香子·凈掃塵埃》詞)要有別于高奣映墨跡,因?yàn)榍罢弋吘惯€勉強(qiáng)能算作“草書(shū)”,而后者則摻雜了部分隨意的“行楷”。
圖4 曇華山“無(wú)名氏題刻”(拓片)所見(jiàn)書(shū)法風(fēng)格有別于清初高奣映墨跡
明代的“蘭陵笑笑生”著《金瓶梅詞話》(香港夢(mèng)梅館一九九二年排印梅節(jié)重校本)卷首《金瓶梅詞話題詞》(第二頁(yè))有“詞曰”四闋,第四闋(引文標(biāo)點(diǎn)依舊)詞曰:“凈掃塵埃,惜耳蒼苔,任門前紅葉鋪階。也堪圖畫(huà),還也奇哉。有數(shù)株松,數(shù)竿竹,數(shù)枝梅。○花木栽培,取次教開(kāi),明朝事天自安排。知他富貴幾時(shí)來(lái)?且優(yōu)游,且隨分,且開(kāi)懷。”按:《新刻金瓶梅詞話》的開(kāi)篇有四闋引詞(“崇禎本”則沒(méi)有),前三闋都是由元代天目中峰禪師明本(1263―1323)的《行香子》詞稍加改制而成,據(jù)此推測(cè)《凈掃塵?!吩~就是晚明時(shí)期某位隱逸高僧的續(xù)作,惟不知潛居姚巂的高奣映拜讀過(guò)《新刻金瓶梅詞話》否?
毫無(wú)疑問(wèn),作為“居士”的高奣映赴任“川東兵備道”期間接受了臨濟(jì)宗第六十九世禪師圣可德玉(1628―1701)的影響,而臨濟(jì)宗第十九世禪師石屋清珙撰《山居詩(shī)》便自然成為他拜讀的對(duì)象。剛好就在這個(gè)時(shí)候,高奣映將自己稱作“悟云”或“悟云子”,應(yīng)該同清珙撰《閑詠》(其二)詩(shī)中的“是非不到白云間”有某種聯(lián)系!為什么高奣映在曇華山禪林里鐫刻的并不是他自己的詩(shī)作呢?推測(cè)是高奣映懷有最虔誠(chéng)的“自知之明”,因難以超越前輩而不敢冒然與之比肩吧!相信沒(méi)有其他的任何一首詩(shī)能夠比清珙撰《閑詠》(其二)更貼近他父親鐘情的“覺(jué)云”禪趣(推測(cè)“悟云”就是“悟禎”“覺(jué)云”的簡(jiǎn)化語(yǔ)),惟有高奣映撰《裸居晚宿》(收入清甘仲賢輯《姚州雜詩(shī)》,云南省圖書(shū)館藏清鈔本)才是他自己最真實(shí)的禪悅體驗(yàn),詩(shī)有四首,其一云:“山中衣著半截云,裸露宜多割席分。我意欲眠投晚宿,環(huán)觀短褐布衫裙。”其二云:“天空木(未)落一霜明,殘屋星星敗瓦擎。人臥室中開(kāi)畫(huà)軸,我來(lái)展軸看山城。”其三云:“鳩形甚拙裸綠窮,居是荒瀛第幾宮?不掛一絲誰(shuí)得似,條條赤道問(wèn)宗風(fēng)。”其四云:“曾知天地裸為形,覆載由來(lái)混小冥。此處裸居居不懨(厭),山川樹(shù)木望中零。”從“我來(lái)展軸看山城”“居是荒瀛第幾宮”推測(cè)《裸居晚宿》應(yīng)該是高奣映晚年作為“結(jié)璘主人”的真情實(shí)感,而“條條赤道問(wèn)宗風(fēng)”則是他對(duì)“閑禪”的超越。