楊開燁
摘 要: 政治話語在當(dāng)代社會生活中扮演著重要的角色。本質(zhì)上是一種說服性言語行為,小到關(guān)乎從政者的政治理念能否被民眾所接受,大到影響國家政策的推行,甚至左右政權(quán)形式。美中兩國的政治話語由于文化背景的差異,通過隱喻表達(dá),在語義架構(gòu)的形式和視角轉(zhuǎn)換方面呈現(xiàn)出不同的特點和發(fā)展趨勢,展現(xiàn)政治話語在文化影響下的語用預(yù)設(shè)及認(rèn)知模式,凸顯喻德、喻理、喻情等語用效果。
關(guān)鍵詞: 政治話語 隱喻 語義架構(gòu) 視角轉(zhuǎn)換
1.引言
一般而言,政治活動是意識形態(tài)的集中體現(xiàn)(吳丹萍、龐繼賢,2011:38)。不同派別的政治人物或組織基于各自意識形態(tài)的差異,或聯(lián)合或?qū)α?,繼而提出不同的甚至是截然相反的方針、政策或是行動方案。語言作為思想的載體,正是通過政治話語將抽象的意識形態(tài)付諸實踐,用以傳播思想觀點,或被認(rèn)同或接受辯駁,繼而推動社會或歷史的進(jìn)程。
隱喻在政治語篇中的功能可以追溯到亞里士多德(2003)的修辭論,其核心觀點是隱喻包含了三種修辭功能,即為了達(dá)到勸說的功能,政治家要有“正確的動機(jī)”以確立政治立場上的道德正義性,此為喻德功能(ethos);政治家要有“合理的思維”,其觀點應(yīng)訴諸理性,所以應(yīng)該提供證據(jù)支持自己的觀點,此為喻理功能(logos);政治家應(yīng)該通過喚起聽眾的認(rèn)同感以達(dá)到“聽之有理”的效果,此為喻情功能(pathos)(鳳群,2013:18)。當(dāng)代政治隱喻的研究不僅從功能上呼應(yīng)了亞里士多德提出的隱喻的三大修辭功能,而且拓展了隱喻的內(nèi)涵和特征,從傳統(tǒng)意義上的修辭手段上升為構(gòu)建認(rèn)知語義的一種重要手段,并在政治話語的研究中被廣泛應(yīng)用。Wilson(1990)曾明確指出,隱喻有助于解釋復(fù)雜的政治主張,喚醒聽眾的內(nèi)心情感,達(dá)到特定的交際目的(吳丹萍、龐繼賢,2011:38)。
框架語義學(xué)(Frame Semantics)的興起和發(fā)展,為進(jìn)一步系統(tǒng)探究政治話語中隱喻背后的認(rèn)知模式成為可能,為深入分析政治話語與文化之間聯(lián)系提供了新的視角。
本文選取了美國總統(tǒng)布什“9·11”反恐講話及國情咨文,奧巴馬在開羅大學(xué)所做的和平演說詞及習(xí)近平主席的任職演講和李克強(qiáng)總理在2013年兩會的記者問答,分別構(gòu)建出美國和中國的當(dāng)代政治話語的核心語義框架,并從文化等語用因素考察政治話語的視角轉(zhuǎn)化。
2.隱喻研究的理論發(fā)展
隱喻的研究經(jīng)歷了亞里士多德的修辭論、Quintilians的“替代論”、Richards的“互動論”及Lakoff&Johnson;的概念隱喻理論(束定芳,2000),隱喻的研究重點由修辭功能轉(zhuǎn)向認(rèn)知功能。作為人們組織概念系統(tǒng)和認(rèn)識世界的方式,隱喻由相對熟悉的一個概念域(始源域)映射到另一個相對不熟悉的概念域(目標(biāo)域)而產(chǎn)生,前提是概念域之間的相似性(鳳群,2013:19)。
Charteris-Black(2004)在批評話語分析的基礎(chǔ)上結(jié)合語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和語料庫語言學(xué)提出了批評隱喻分析,認(rèn)為認(rèn)知隱喻觀使用的是內(nèi)省式語料,忽視了隱喻的語用特征,隱喻分析應(yīng)該結(jié)合一定的社會歷史語境進(jìn)行考察。隱喻表達(dá)式是“一個本該在一個概念域出現(xiàn)的表達(dá)式,在另外一個概念域中出現(xiàn)時產(chǎn)生了‘語義張力(semantictension)”?!罢Z義張力”除了具備語言條件和認(rèn)知條件(兩個概念域具有相似性)外,還需具備一定的語用條件,即隱喻表達(dá)式在特定語境中隱含地表達(dá)了作者的意圖,具有勸說和評價功能。在此基礎(chǔ)上,Charteris-Black通過語料庫的定量分析方法,通過詞頻統(tǒng)計和搭配識別憑直覺難以發(fā)現(xiàn)的常規(guī)隱喻,用定性手法說明和闡釋了常規(guī)隱喻需要結(jié)合具體的社會歷史語境,一定程度上證實了從語言分析、認(rèn)知理解和社會語境的角度解釋政治語篇的可能性,并解釋出用隱喻表達(dá)式可傳達(dá)出的話語的潛在意圖和意識形態(tài)。
3.語義架構(gòu)和視角的選取
Fillmore在1982年的“框架語義學(xué)”(Frame Semantics)一文中,將框架(frame)定義為“由概念組成的系統(tǒng),系統(tǒng)中的概念相互連通,理解其中任何一個就必須以理解整個系統(tǒng)結(jié)構(gòu)為前提”(Fillmore,1982:111)。隨后,F(xiàn)illmore將框架視為“具體統(tǒng)一的知識構(gòu)架,或經(jīng)驗的整體圖示化(coherent schematizations)”(Fillmore 1985:223),以及“認(rèn)知結(jié)構(gòu)”(cognitive structures)(Fillmore& Atkins,1992:75)(陳忠平,白解紅,2011:668)。并嘗試構(gòu)建了事件框架,認(rèn)為語言中任何與某一框架相關(guān)聯(lián)的詞語都與整個框架相連通,一旦框架內(nèi)的知識節(jié)點被觸及,整個框架隨即在大腦中被激活,說話人可以通過更多實際的語言理解或交流環(huán)節(jié)獲得關(guān)于框架所包含的具體信息。在框架語義學(xué)背景下,F(xiàn)illmore相繼提出了“場景”(scene)和“視角”(perspective),以此分析語法關(guān)系與句子的語義特征。
近年來,Lakoff進(jìn)一步拓展了概念隱喻理論,將Fillmore在認(rèn)知語言學(xué)中的框架這一概念應(yīng)用到政治學(xué)和倫理學(xué)等領(lǐng)域(Lakoff,2002),為區(qū)分,稱為架構(gòu)(frame)。Lakoff(2004)認(rèn)為架構(gòu)是一種有關(guān)世界運作的、根深蒂固的心理結(jié)構(gòu),存在于我們的大腦,并決定我們的常識,反映我們的價值取向。我們在思考和交際過程中通常會激活相應(yīng)的語義架構(gòu)。不論是事實、數(shù)據(jù)還是模式,都只有被放置在特定的語境中才產(chǎn)生意義。這揭示出人們常常會無意識地運用架構(gòu)理解事物的這一現(xiàn)實。架構(gòu)主要分為表層架構(gòu)和深層架構(gòu)兩種:由詞語激活的心理結(jié)構(gòu)為表層架構(gòu),深層架構(gòu)指構(gòu)成道德世界觀和政治哲學(xué)最為根本的架構(gòu)。只有價值觀與人們的認(rèn)知架構(gòu)契合時才能深入人心,被人們主動接收。
因為人們的意識形態(tài)(包括價值觀)必然受某種特定環(huán)境的影響,反映為某種視角,因而“視角”與語境和說話人的聯(lián)系緊密,是架構(gòu)系統(tǒng)語義的先驗條件,提供了語用預(yù)設(shè)。在交際過程中,合適性和共知性是語用預(yù)設(shè)的兩大特征,也是話語理解和語義傳輸中必不可少的組成成分(盧山,2013:180),其單向性、主觀性和隱蔽性的特點充分反映了說話人政治話語背后的角色預(yù)設(shè)和文化預(yù)設(shè)。例如:帶有感情色彩的詞(loaded words)可以幫助確立需要回答的問題的視角,如:taxes與revenues(汪少華,2004:8)。對這兩個詞不同的選擇將反映出不同的價值觀,因為收益(revenue)指為得到某種服務(wù)所交的費用,是從便民、利民角度出發(fā)的英雄主義;稅收(taxes)多為國家征收的,具有強(qiáng)制性的收費,是從損民角度出發(fā)的惡性壓榨。
由此可見,建構(gòu)系統(tǒng)認(rèn)知的語義框架首先體現(xiàn)為對詞語使用,對詞語的不同選擇決定了對同一事實的不同態(tài)度和為聽眾搭建的溝通視角,尤其當(dāng)政治話語的架構(gòu)與現(xiàn)存的宗教和文化價值觀一致時,其影響力達(dá)到最大。
4.美國總統(tǒng)演講的語義框架建構(gòu)和視角分析
根據(jù)鳳群(2013)對從里根總統(tǒng)到奧巴馬總統(tǒng)發(fā)表的總共36篇演講詞的語料分析可大體推知美國總統(tǒng)演講中隱喻始源域的類型和分布,如下表所示:
(鳳群,2013:19)
由上表可大致看出小布什和奧巴馬政治話語的始源域類型數(shù)量的對比,兩者對旅程和擬人的隱喻運用占絕對多數(shù),在創(chuàng)造、毀滅、明與暗、經(jīng)濟(jì)、罪與罰等方面存在差異。具體的分析如下:
(1)喬治·布什“邪惡軸心”演講的語義架構(gòu)和視角。提到喬治·布什,不得不讓人聯(lián)想到“9·11”事件和反恐戰(zhàn)爭。在他的演講中,大量的隱喻性語言被用來薩達(dá)姆政權(quán)及恐怖分子的身份和性質(zhì)進(jìn)行界定,并結(jié)合罪與罰和經(jīng)濟(jì)隱喻表達(dá)構(gòu)成道德經(jīng)濟(jì)的隱喻框架。如其于2001年9月11日發(fā)表的演講中:
①our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.
②The victims were in airplanes or in their offices ——secretaries, businessmen and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors.
③A great people has been moved to defend a great nation.
④with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.
⑤take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.
體現(xiàn)出“NATION IS FAMILY”和“PEOPLE ARE SOLDIERS”的概念隱喻,表達(dá)了遭受恐怖襲擊之后對民眾創(chuàng)傷的撫慰和反抗的決心。稱謂的變化把國家擬人化了,公民們都成為一個大家族中的一分子,有義務(wù)在家族危亡時出力。
“protect”、“defend”、“fight”、“defeat”等表示防御性沖突隱喻的關(guān)鍵詞的高頻使用傳達(dá)出是恐怖分子先挑起戰(zhàn)爭攻擊,自己出于被動防衛(wèi)的應(yīng)戰(zhàn)初衷,突出渲染了伊拉克是“邪惡軸心國”的論斷,即“This nation,in world war and in Cold War,has never permitted the brutal and lawless to set historys course.”一定程度上掩蓋了當(dāng)局政府對伊拉克石油資源的覬覦之心,為最大范圍地獲取民眾和國際輿論的支持和諒解提供了很好的借口。
又如其于2002年1月29日晚首發(fā)的國情咨文中:
Our country will never forget the debt we owe Michael and all who gave their lives for freedom.They could attack our allies or attempt to blackmail the United States. In any of these cases,the price of indifference would be catastrophic.
布什立足于當(dāng)前現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)社會中的“道德就是貿(mào)易”(MORALITY IS TRADE)這一概念隱喻,將道德的提升視為獲利(profit),而將道德的下滑視為虧損(debt)成功將民眾對政府執(zhí)意發(fā)動戰(zhàn)爭而造成人力與物力巨大損失的譴責(zé),轉(zhuǎn)移到恐怖分子身上,他們的恐怖襲擊造成了巨大的道德債務(wù),這與金錢債務(wù)等值。
(2)巴拉克·奧巴馬的“美國夢”演講的語義架構(gòu)和視角。作為從非主流平民中誕生的第一位非裔總統(tǒng),奧巴馬以其性格魅力和出眾口才從個人經(jīng)歷和夢想的視角講述了一個個動人又勵志的故事。提供了“HISTORY IS STORY”,“NATION IS FAMILY”的概念隱喻,如其在2008年接受總統(tǒng)候選人提名的演講中:
Four years ago,I stood here and told you my story —of the brief union between a young man from Kenya and a young woman from Kansas... It is the promise that through hard work and sacrifice,each of us can pursue our individual dreams but still come as one American family.
將家庭的經(jīng)歷鑲嵌在美國發(fā)展的“故事”框架中,以自己家庭的奮斗目標(biāo)和信仰暗示國家未來發(fā)展的前景和希望。奧巴馬傳承了馬丁·路德·金對美國夢的闡釋,即無論身份、種族和社會背景,任何具有偉大抱負(fù)的人都會實現(xiàn)他所夢想的社會目標(biāo),并將個人版的美國夢延展到整個社會。而其2009年6月4日在埃及開羅大學(xué)的演講更是在此基礎(chǔ)上延伸至尋求國家間的和平協(xié)作,從“mutual interest”、“coexist”、“responsibility”等詞的高頻使用可以看出,其演講的話語內(nèi)容渲染了由合作架構(gòu)( cooperation frame) 、共情架構(gòu)( empathy frame) 、責(zé)任架構(gòu)(responsibility frame)及相關(guān)的概念隱喻組成的合作與對話( frame of cooperation and dialogue) 這一復(fù)合架構(gòu)。(汪少華,2011:55)
5.中國領(lǐng)導(dǎo)人講話的語義架構(gòu)和視角
中國作為發(fā)展中的社會主義國家,強(qiáng)調(diào)人民、民主與集中,其獨特的地域與文化的差異決定了其與西方資本主義國家在治國方式和思維習(xí)慣上有著本質(zhì)的不同,長期以來一直是國際社會關(guān)注的焦點。
2012年11月15日中共新一屆領(lǐng)導(dǎo)集體產(chǎn)生,更是引起了國內(nèi)外媒體的高度關(guān)注,新一屆的領(lǐng)導(dǎo)班子如何繼往開來,給高速發(fā)展中的中國注入了新的活力,其公開的政治講話是探究其執(zhí)政方針和政策的主要通道。以從習(xí)近平主席的講話和李克強(qiáng)總理主持的記者會發(fā)言為例,可以從以下幾個概念隱喻看出統(tǒng)一與發(fā)展(frame of unification and development)這一復(fù)合框架:
(1)“NATION IS PERSON”的概念隱喻。在習(xí)近平主席關(guān)于“中國夢”的講話中,通過擬人化的手法,把國家比作了有知覺和夢想追求的普通人,因而“中國夢”即中國人民的夢。正如講話中所說:
“實現(xiàn)中國夢必須凝聚中國力量。這就是中國各族人民大團(tuán)結(jié)的力量。中國夢是民族的夢,也是每個中國人的夢?!保?1)①
由此可見,“中國即人”(NATION IS PERSON)的抽象隱喻強(qiáng)調(diào)出了人民作為國家主人的核心地位,他們是歷史的創(chuàng)造者,是真正的英雄,是力量的源泉。
(2)“GOVERNMENT IS FATHER/GUARDIAN”的概念隱喻。中國是典型的“慈父家庭模式”(The Nurturant Parent Model),政府作為人民政權(quán)的核心,如同家庭中擔(dān)負(fù)重任的父親/守護(hù)者的角色一樣,為了保全子女(人民)的利益,甘愿付出,甚至不惜犧牲自己的利益。如李克強(qiáng)總理在兩會期間提出的:
“要讓人民過上好日子,政府就要過緊日子?!保?2)②
這樣,通過兩個形容詞“好”和“緊”的對比,突出體現(xiàn)了政府對于民眾生活和權(quán)益的保障職責(zé)。
(3)“ECONOMY IS A JOURNEY”的概念隱喻。Lakoff 提出過“LIFE IS A JOURNEY”的經(jīng)典論斷,旨在突出生活的漫長與艱辛,而在這里,經(jīng)濟(jì)形勢的發(fā)展可以看作一段長距離的旅行,有一個起點(source)即亞太地區(qū)局部經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,有一個終點(destination)即世界整體經(jīng)濟(jì)水平的提升,其中必然經(jīng)過一段考驗(path)即經(jīng)驗的積累和復(fù)雜國家利益關(guān)系的協(xié)調(diào)。如同李克強(qiáng)總理談到中美利益發(fā)展時說到的那樣:
“亞太地區(qū)可以說是中美利益交匯、集結(jié)最密切的地區(qū),中美都表示要維護(hù)地區(qū)的穩(wěn)定、促進(jìn)繁榮,我希望言行一致,從亞太地區(qū)做起、做好,構(gòu)建新型大國關(guān)系,這也有利于亞太和世界的和平與發(fā)展。”(22)
(4)“TERRITORY IS GARDEN”的概念隱喻。國家統(tǒng)一一直是中華兒女長久以來的心愿,國家的領(lǐng)土神圣不可侵犯也一直是我國外交上堅定不移的立場,正如李克強(qiáng)總理回復(fù)臺灣與大陸的關(guān)系時所說的那樣:
“大陸和臺灣是我們共同的家園,把它一道維護(hù)好、建設(shè)好,使其花團(tuán)錦簇,我想花好總有月圓時?!保?2)
這里國家的整個領(lǐng)土被看成了一座花園,臺灣是中國領(lǐng)土的一部分,就如同花園里的一方水土,孕育著含苞待放的花骨朵。只有花園完好,共享自然的雨露及花農(nóng)的呵護(hù),才會百花綻放,生氣勃勃。這里花好月圓象征祖國統(tǒng)一后,兩岸人民歡聚一堂,共謀發(fā)展的和諧局面。
(5)“REVOLUTION IS WAR”的概念隱喻。如李克強(qiáng)總理在答記者問時說:
“那就把錯裝在政府身上的手換成市場的手。這是削權(quán),是自我革命,會很痛,甚至有割腕的感覺,但這是發(fā)展的需要,是人民的愿望。我們要有壯士斷腕的決心,言出必行,說到做到,決不明放暗不放,避重就輕,更不能搞變相游戲?!?/p>
改革的進(jìn)程被渲染,參與改革的人士便是戰(zhàn)士,為取得斗爭的勝利(改革成功)奮勇向前。
從以上語義建構(gòu)的過程中可以看出,由于我國是統(tǒng)一的多民族國家,歷史遺留的若干問題需要解決,因此在進(jìn)行政治話語時,涉及的視角大致分為三類:一是對內(nèi)地民眾、媒體的疑問解答,以推動政策實施的進(jìn)程;二是對港澳臺民眾、媒體轉(zhuǎn)達(dá)政府設(shè)立的特殊政策和維護(hù)祖國統(tǒng)一的美好愿望;三是對外國民眾、媒體闡明中國立場,解釋中國政策。
6.結(jié)語
中美領(lǐng)導(dǎo)人在政治話語中運用了大量的概念隱喻,建構(gòu)了可供系統(tǒng)認(rèn)知的語義框架,展示出了獨特文化背景和特定語境下的不同視角,富有象征性的個性魅力。美國作為西方世界大國,其語義架構(gòu)多與政黨紛爭和個人奮斗的核心價值觀密切相關(guān)。中國推崇人民、民主與集中,政治話語多“動之以情”、“曉之以理”,其語義構(gòu)架多與集體利益和統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)的核心價值觀密切相關(guān)。
隨著社會的不斷發(fā)展和文化的不斷交融和相互尊重,政治話語的語義建構(gòu)在演變過程中也漸漸趨同,例如兩國領(lǐng)導(dǎo)人均在話語的語義構(gòu)架中包含了“NATION IS FAMILY”,“GOVERNMENT IS FATHER”等概念隱喻,凸顯出了喻德、喻理、喻情等語用效果,激發(fā)和喚起聽眾的認(rèn)知認(rèn)同,從而幫助演講者達(dá)到了既定的交際目的(盧山,2013:182)。
注釋:
①http://news.cnhubei.com/xw/2013zt/2013qglh/201303/t2506841.shtml
②http://news.sina.com.cn/o/2013-03-18/081926562568.shtml.
參考文獻(xiàn):
[1]Fillmore,Charles,J.. Frame semantics. In Linguistics in the Morning Calm, ed. by The Linguistic Society of Korea
[M]. Soeul: Hanshin, 1982:111-137.
[2]Fillmore,Charles,J.. Frames and the semantics of understanding[J]. Quaderni di Semantica,1985,6(2):222-254.
[3]Wilson,J.. Politically Speaking: The Pragmatic Analysis of Political Language[M].Oxford: Basil Blackwell,1990.
[4]Fillmore, Charles J. and B. T. Atkins. Towards a Frame-based organization of the lexicon: the semantics of RISK and its neighbors. In Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantics and Lexical Organization, ed. by Adrienne Lehrer and Eva Kittay[M]. Hillsdale: Lawrence Erlbaum,1992:75-102.
[5]Lakoff G.. Moral Politics: How Liberals and Conservatives Think[M ]. Chicago: University of Chicago Press,2002.
[6]Charteris-Black, J.. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis [M]. Hampshire: Palgrave Macmillan,2004.
[7]Lakoff. Dont Think of an Elephant! Know Your Value s and Frame the Debate[M]. London: Chelsea Green Publishing, 2004.
[8]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[9]亞里士多德,著.顏一,譯.修辭術(shù)·亞里山大修辭學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2003.
[10]汪少華.視角的選取與詞匯選擇過程解析[J].外語與外語教學(xué),2004(1):7-10.
[11]汪少華.倫理概念的隱喻學(xué)分析[J].外語與外語教學(xué),2007(1):8-10.
[12]汪少華.諺語·架構(gòu)·認(rèn)知[J].外語與外語教學(xué),2008(6):4-6.
[13]郜麗娜,高鴻雁,劉青.批評隱喻分析視角下的意識形態(tài)研究——兼評《批評隱喻分析之語料庫研究方法》[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2010.(11):71-75.
[14]陳忠平,白解紅.框架、場景與視角[J].外語教學(xué)與研究,2011(5):665-576.
[15]汪少華.美國政治語篇的隱喻學(xué)分析——以布什和奧巴馬的演講為例[J].外語與外語教學(xué),2011(4):53-56.
[16]吳丹萍,龐繼賢.政治語篇中隱喻的說服功能和話語策略——一項基于語料庫的研究[J].外語與外語教學(xué),2011(4):38-42.
[17]李戰(zhàn)子,龐超偉.外交評論話語中的語言學(xué)因素——以奧巴馬訪華的6篇評述為例[J].外語研究,2011(4):15-22.
[18]陳妍瑾.批評隱喻分析視角下的奧巴馬總統(tǒng)就職演說[J].青年文學(xué)家,2012(9):119-122.
[19]盧山.語用預(yù)設(shè)視角下的政治話語——以美國總統(tǒng)競選口號為例[J].湖南科技大學(xué)學(xué)報,2013(2):180-182.
[20]鳳群.隱喻和政治神化的實現(xiàn):美國總統(tǒng)演講的批評隱喻分析——從里根到奧巴馬[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2013(1):18-22.