內(nèi)容摘要:20世紀(jì)日本作家井上靖的小說(shuō)《明妃曲》是在中國(guó)史傳文學(xué)、民間傳說(shuō)及一些文人創(chuàng)作的王昭君故事的基礎(chǔ)上改寫而成的。作品從當(dāng)代意識(shí)出發(fā),顛覆了文學(xué)傳統(tǒng)及史實(shí)中王昭君的形象,賦予其時(shí)代意義,從而塑造出一個(gè)追求愛(ài)情、追求個(gè)人幸福的新女性形象。本文運(yùn)用敘事學(xué)理論,從承文本性探討《明妃曲》的敘事策略及其由此而形成的獨(dú)特藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:井上靖 《明妃曲》 承文本性
當(dāng)代日本作家井上靖的短篇小說(shuō)《明妃曲》以當(dāng)代人的眼光解釋了中國(guó)歷史上著名的昭君出塞的故事,塑造了一個(gè)愛(ài)情至上的昭君形象。本文試圖運(yùn)用敘事學(xué)理論,從承文本性對(duì)井上靖《明妃曲》的敘事策略進(jìn)行分析與闡述,進(jìn)而探討其獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
承文本性(hypertextuality)是熱奈特1982年出版的在《隱跡稿本》一書(shū)中重點(diǎn)論述的一個(gè)概念。熱奈特首先提出跨文本性這一概念。熱奈特認(rèn)為跨文本性是“所有使一文本與其它文本產(chǎn)生明顯或潛在關(guān)系的因素,”[1]69并指出跨文本性的五種主要類型,即文本間性(intertextuality),其內(nèi)涵與朱莉婭·克里斯蒂娃的互文性概念類似,指兩個(gè)或若干個(gè)文本之間的互現(xiàn)關(guān)系、副文本性(paratextuality),即正文與標(biāo)題及序言等副文本的關(guān)系、元文本性(metatextuality),指一部文本與它所評(píng)論的其它文本之間的關(guān)系、承文本性(hypertextuality)、廣義文本性(architextuality或譯為原文本性),文本與其所述的文體之間的關(guān)系。熱奈特對(duì)文本間性、元文本性和承文本性等類型的區(qū)分,在一定程度上解決了之前朱莉婭·克里斯蒂娃的互文性概念范圍含混不清的問(wèn)題,使這一理論具有了較強(qiáng)的實(shí)用性,使它不再滿足于只是代表解構(gòu)主義觀念和關(guān)注文本意義及邊界的不確定性的指稱,而是成為一個(gè)明確的、可識(shí)別的實(shí)用性文學(xué)批評(píng)概念。
熱奈特認(rèn)為承文本性是“表示任何聯(lián)結(jié)文本B(承文本)與先前的另一文本A(藍(lán)本)的非評(píng)論性攀附關(guān)系,前者在后者的基礎(chǔ)上嫁接而成。B文本作為A文本的派生文本,可以是對(duì)A文本的描述或改造,而不必談?wù)撍蛘咭盟!盵1]69后來(lái),熱奈特對(duì)承文本作了更深層次的闡釋,他把“任何通過(guò)簡(jiǎn)單改造或間接改造而從先前某部文本中誕生的派生文本叫做承文本。”[1]77井上靖的《明妃曲》是對(duì)中國(guó)史書(shū)《漢書(shū)·匈奴傳》、《西京雜記》及馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》的重寫與再度創(chuàng)作,是由上述文本派生出來(lái)的承文本。
中日兩國(guó)一衣帶水,在文化與文學(xué)上兩國(guó)關(guān)系十分密切,有關(guān)王昭君的故事在日本廣為流傳。深受中國(guó)古代文化影響的井上靖對(duì)王昭君的相關(guān)故事是十分熟悉的。在發(fā)表小說(shuō)《明妃曲》的同時(shí),井上靖發(fā)表了隨筆《王昭君》。在隨筆中,作者詳細(xì)介紹了中日兩國(guó)關(guān)于王昭君題材的創(chuàng)作發(fā)展歷程,并對(duì)中國(guó)典籍如《漢書(shū)·匈奴傳》、《西京雜記》及馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》等作品中王昭君的故事進(jìn)行概述,指出它們?cè)谇楣?jié)和思想方面的差異。由此可見(jiàn)井上靖雖然是一個(gè)日本作家,但是他對(duì)對(duì)王昭君的故事是十分了解并有一定程度的研究的。也許是因?yàn)檫@個(gè)原因,在小說(shuō)《明妃曲》中,作者采取了學(xué)術(shù)探討的方式來(lái)展開(kāi)王昭君的故事。
依據(jù)作家在改造原文本時(shí)所采取的方式的差異,承文本與原文本之間的關(guān)系可以分為“間接”改造與“直接”改造兩種不同的類型?!伴g接”改造是指承文本對(duì)原文本在故事結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言風(fēng)格及藝術(shù)手法等方面的改造,熱奈特指出喬伊斯的《尤利西斯》與《奧德賽》的關(guān)系就是一種“間接”改造的關(guān)系。而“直接”改造則是承文本的作者對(duì)原文本的情節(jié)結(jié)構(gòu)、人物關(guān)系以及語(yǔ)言表達(dá)等方面加以改造。井上靖的《明妃曲》即“直接”改造這一類型。井上靖從自己所處的時(shí)代文化語(yǔ)境對(duì)王昭君故事進(jìn)行了解構(gòu)與重建。
首先,《明妃曲》對(duì)《漢書(shū)·匈奴傳》、《西京雜記》及《漢宮秋》等作品進(jìn)行分析與評(píng)價(jià),并在分析的過(guò)程中對(duì)這些經(jīng)典作品加以解構(gòu),認(rèn)為作為史實(shí),“有關(guān)王昭君的部分只有《漢書(shū)》上隔三調(diào)四地有那么三、四行記述”,而《西京雜記》和《漢宮秋》是“虛構(gòu)的東西”、“全都是謊言”,“一點(diǎn)意思也沒(méi)有,無(wú)聊得很”質(zhì)疑了這些作品的真實(shí)性,進(jìn)而拋出了一個(gè)“真正的王昭君”的文本。這個(gè)鬧不清是小說(shuō)還是隨筆的元朝作品也叫《漢宮秋》,據(jù)田津?qū)堄⑺f(shuō),是在“大陸的某個(gè)皇宮的書(shū)庫(kù)里發(fā)現(xiàn)的”,而發(fā)現(xiàn)者和發(fā)現(xiàn)的地方目前不能公開(kāi),從而增加了作品的神秘感與真實(shí)性。[2]163
其次,就情節(jié)結(jié)構(gòu)而言,《明妃曲》是在《漢書(shū)·匈奴傳》、《西京雜記》及《漢宮秋》等作品的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。昭君故事的源頭《漢書(shū)》關(guān)于王昭君的記載極為簡(jiǎn)單,只有短短的幾行文字。當(dāng)時(shí)匈奴因分裂而勢(shì)弱,呼韓邪單于“自言愿婿漢氏以自親。元帝以后宮良家子王墻字昭君賜單于”,王昭君到匈奴后為呼韓邪生下右日逐王伊屠智牙師,在呼韓邪死后,依匈奴風(fēng)俗又嫁給呼韓邪的兒子復(fù)株累單于。作為一部虛構(gòu)的文學(xué)作品,《西京雜記》在《漢書(shū)》王昭君事跡的基礎(chǔ)上增添了畫師毛延壽的情節(jié),使王昭君的命運(yùn)帶上了一絲悲劇色彩。馬致遠(yuǎn)的《漢宮秋》并不拘泥于史實(shí),改動(dòng)比較大:首先,劇本把故事發(fā)生的背景改為匈?gòu)?qiáng)漢弱,昭君出塞是在脅迫下進(jìn)行的,從而突出了王昭君的愛(ài)國(guó)精神;第二,畫工毛延壽的身份改為中大夫,因向昭君索賄未成而將其畫像獻(xiàn)給匈奴,并唆使匈奴索親,成為被譴責(zé)的主要對(duì)象;第三,王昭君未入匈奴便投河自殺,表現(xiàn)其對(duì)祖國(guó)之情深。
上述三部作品的基本情節(jié),井上靖在隨筆《王昭君》均有敘述。作為一個(gè)承文本,盡管田津?qū)堄⒁辉購(gòu)?qiáng)調(diào)《漢宮秋》等作品的虛構(gòu)性,但從情節(jié)結(jié)構(gòu)、人物關(guān)系來(lái)看,《明妃曲》是對(duì)這三部作品直接改造,其中與《漢宮秋》的關(guān)系更為密切。相對(duì)于《漢宮秋》所表現(xiàn)的民族情懷與愛(ài)國(guó)思想,《明妃曲》突出的是王昭君個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn),對(duì)個(gè)人幸福的追求。首先,在《明妃曲》中,王昭君雖然也是被選入宮,但她作為一個(gè)農(nóng)家女,是帶著一種對(duì)“一般人可望而不可即的榮華富貴在等待著自己”這樣一種夢(mèng)想來(lái)到深宮的,作品一開(kāi)始就突出了她對(duì)個(gè)人幸福的追求。而作為一個(gè)出身于底層的民間女子,在當(dāng)時(shí)能夠憑借自身的美色而成為皇帝的寵妃,也是她實(shí)現(xiàn)自身價(jià)值的主要或者說(shuō)是唯一的途徑。其次,《明妃曲》突出了王昭君的情感生活,表現(xiàn)了她對(duì)愛(ài)情的追求與向往。被選入宮的王昭君前十年都沒(méi)有得到漢元帝的寵幸,是因?yàn)樗龥](méi)有向漢元帝身邊的近臣毛延壽行賄,就這點(diǎn)而言,《明妃曲》與《漢宮秋》是一致的。但是不肯行賄的原因卻不一樣。在《漢宮秋》中,是因?yàn)橥跫摇凹业镭毟F”,而在《明妃曲》中,主要是因?yàn)橥跽丫八炔辉竾L受象其他女人那樣的悲慘命運(yùn),對(duì)元帝這個(gè)人也毫不動(dòng)心?!盵2]169可見(jiàn)《明妃曲》突出的是王昭君的情感追求。在接下來(lái)的情節(jié)發(fā)展中,進(jìn)一步表現(xiàn)了這一點(diǎn):在一次接待匈奴使者時(shí),居于深宮而內(nèi)心孤獨(dú)的王昭君與呼韓邪單于的長(zhǎng)子一見(jiàn)鐘情,遇到了一個(gè)知心的人,激起了生命的火花。盡管翌年王昭君得到了元帝的寵愛(ài),但“昭君知道,自己是在恨元帝,愛(ài)著匈奴的年輕人”。盡管《明妃曲》也有王昭君在黑河投水自盡這一情節(jié),究其原因,并不是因?yàn)橥跽丫牟簧釢h家,而是因?yàn)樗懒撕陀H的對(duì)象并不是她鐘情的那個(gè)匈奴王子,而是他那七十歲父親的老單于,所以她的投河實(shí)質(zhì)上是殉情,是因?yàn)樽约恒裤降男腋I畹钠茰?。得救醒?lái)后,昭君“看到了睡夢(mèng)中也忘不掉的那個(gè)小伙子”匈奴王子勸慰她:“你就嫁給我父親吧,他已經(jīng)年老了,快不久于人世了。他老人家一年之內(nèi)就會(huì)死的,他死后,我將會(huì)成為單于,我要娶你當(dāng)后妃。”“要是父親還能活幾年,我就把他殺死。他知道我是愛(ài)你的。倘若他總不讓手的話,幾支箭頭就將射穿他的胸膛。為了太陽(yáng),月亮和你,我什么事都干得出來(lái)?!盵2]174這一情節(jié)揭示了王昭君故事的主題是愛(ài)情,為了愛(ài)情,可以不考慮個(gè)人的生死,不考慮國(guó)家民族的利益、也可以不考慮最基本的倫理道理觀念。對(duì)經(jīng)典作品的改造或者模仿,既與作者的興趣愛(ài)好有關(guān),也反映出一定時(shí)代文化的精神內(nèi)涵。井上靖在作品中對(duì)昭君故事情節(jié)的改造及王昭君形象的塑造,與戰(zhàn)后日本社會(huì)個(gè)人主義價(jià)值觀的盛行是分不開(kāi)的。
井上靖雖然將《明妃曲》的背景置于戰(zhàn)前日本某大學(xué)附近的小酒店,但是它與井上靖的其它作品一樣,在文本深處表達(dá)出了作者對(duì)歷史的執(zhí)著與熱情。作為昭君系列故事的一個(gè)承文本,作者以其獨(dú)具特色的敘事技巧,在對(duì)昭君故事的顛覆與改寫中,使昭君這一人物烙上了時(shí)代的印記,成為一個(gè)追求個(gè)人愛(ài)情與幸福,富于現(xiàn)代意識(shí)的女性形象,從而賦予了作品新的時(shí)代意義。
參考文獻(xiàn)
[1]熱拉爾·熱奈特.熱奈特論文集[M].史忠義,譯.天津:百花文藝出版社,2000.
[2]井上靖.永泰公主的項(xiàng)鏈[M].賴育芳,譯.北京:作家出版社,1988.
基金項(xiàng)目:湖南省教育廳科研基金優(yōu)秀青年項(xiàng)目(13B106):井上靖中間小說(shuō)研究。
(作者介紹:袁盛財(cái),邵陽(yáng)學(xué)院中文系副教授,主要從事比較文學(xué)、日本文學(xué)研究)