文/戴華剛
清代,一些歐洲的畫家來到中國廣州等地從事繪畫的工作,這同樣促進(jìn)了中國畫師與他們競(jìng)爭(zhēng),接受外商訂單,逐漸形成了外銷畫的熱潮。隨著中西方貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,中國畫師參考西方畫作,學(xué)習(xí)西方藝術(shù)的特點(diǎn)和繪圖的慣用手法,以此貼近購買者的喜好。這些專門繪制的外銷畫,常常被當(dāng)作遠(yuǎn)航、經(jīng)商者的精美紀(jì)念品,不僅精細(xì)程度要比西方畫師的作品略勝一籌,更有著獨(dú)特的意義,向西方世界展現(xiàn)著神秘的東方古國。
清代廣州外銷畫作為18-19世紀(jì)遠(yuǎn)銷歐美國家的藝術(shù)商品,是中西方文化交流的產(chǎn)物,是獨(dú)具特色的民間繪畫。
外銷畫以各種形式展現(xiàn)嶺南地區(qū)的社會(huì)風(fēng)貌和民間習(xí)俗,反映了清代民間社會(huì)的基本形態(tài)。
大英圖書館藏清代外銷畫中的所描繪的十三行商館區(qū)旁的西濠口
嶺南外銷畫 鬧元宵1
嶺南外銷畫 鬧元宵2
嶺南地區(qū)有許多中國傳統(tǒng)習(xí)俗文化,如民間節(jié)慶鬧元宵,舞獅舞龍是傳統(tǒng)的慶祝項(xiàng)目。
外銷畫表現(xiàn)的鬧元宵場(chǎng)面十分豐富,既有調(diào)皮活潑的小孩手舉魚、蝦、蟹、鶴、蝙蝠等道具游行玩樂的場(chǎng)景,還有人抬壽桃、舉花籃或“卐”字符,接著有人手舉各形狀、中間題有“元宵”字樣的彩牌登場(chǎng),身后穿道具扮作蚌精的孩童嬉笑而至,也有小孩躍躍欲試地點(diǎn)燃鞭炮,一旁的小孩慌忙捂上耳朵……。這些圖畫,構(gòu)成一組組熱鬧非凡的元宵歡樂景象,展現(xiàn)豐富多姿的嶺南民間節(jié)慶風(fēng)貌?!跋弊窒旅娴摹霸隆睂懛戳?,左邊一撇寫向右方,這一現(xiàn)象在多幅同類畫作中反復(fù)出現(xiàn),估計(jì)是畫工文化水平不高,因而誤寫。
這類反映民間慶祝元宵佳節(jié)的作品往往成系列出品,在構(gòu)圖、布景方面雷同,例如廣州博物館及廣州私人均收藏《舞龍圖》、《舞獅圖》。兩者構(gòu)圖基本一致,撐龍和持球共五名藝人,他們的動(dòng)作和姿勢(shì)大略相同;其變化的地方在面容、服飾、道具龍、龍珠及背景。如廣州博物館所藏圖畫中的龍珠畫作球狀,右邊人物的右臂上舉,而私人所藏畫作餅狀,右邊人物的右臂微縮、置于胸前;背景則分別為淺色暈染和完全白底。另《舞獅圖》的情況與《舞龍圖》相似,構(gòu)圖及人物動(dòng)作基本相同,除了人物面貌、服飾、道具各有變化。證明畫師繪制這些內(nèi)容時(shí),對(duì)民間風(fēng)俗的認(rèn)識(shí)都有著相同的圖繪藍(lán)本。
賽龍舟是中國民間節(jié)慶活動(dòng)之一,在嶺南地區(qū)更深受人民的喜愛。外銷畫《賽龍舟圖》以簡(jiǎn)潔的構(gòu)圖、速寫的手法描繪了龍舟競(jìng)賽時(shí)的熱鬧場(chǎng)面——大龍舟上眾人揮槳力劃、擊鼓鳴金,旁有小舟載人為其吶喊助威,具有極為濃厚的民俗氣息。另一幅外銷油畫《劃艇比賽》與《賽龍舟》一圖有異曲之妙。《劃艇比賽》主要描繪西洋人在珠江面上進(jìn)行皮劃艇比賽的場(chǎng)面,是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后夷風(fēng)洋俗進(jìn)一步涌入廣州城的體現(xiàn),而不遠(yuǎn)處的海珠炮臺(tái),則是廣州口岸古老風(fēng)貌的見證。新風(fēng)尚、古城貌在外銷畫中交織一體,鮮明呈現(xiàn)。
外銷畫的內(nèi)容中蘊(yùn)涵著豐富的民間藝術(shù)文化,如民間樂器與民間戲曲表演,表現(xiàn)嶺南傳統(tǒng)民間藝術(shù)的形態(tài)。音樂圖多以人物演奏樂器為主題,如女子擊鈸、彈三弦、拉二胡和吹奏單簧管,還彈奏類似阮的樂器,但所繪并不準(zhǔn)確,如樂器手柄比音箱長,上面沒有真實(shí)樂器所固有的音柱等。
民間戲劇表演場(chǎng)景在廣州外銷畫中比比皆是。戲曲繪畫的前身可追溯自宋代。王樹村著《中國年畫史》記載了宋代已有描繪戲曲表演藝術(shù)演出的圖畫,至清代戲出繪畫達(dá)到空前繁榮的黃金階段,出現(xiàn)大量描繪戲園舞臺(tái)演出場(chǎng)景,突出表現(xiàn)戲曲表演藝術(shù)的特點(diǎn),這主要通過楊柳青和蘇州年畫印制,風(fēng)行全國。廣州外銷畫作表現(xiàn)了各種戲劇演出的內(nèi)容,其豐富程度不亞于蘇杭和楊柳青年畫。一系列的外銷通草紙畫不僅描繪清代戲班的道具服飾、表情動(dòng)作、工架姿勢(shì),還刻畫了千姿百態(tài)的戲劇角色,形象十分生動(dòng)有趣。
這類充滿民間節(jié)日喜慶的歡樂場(chǎng)面,在當(dāng)時(shí)引起了來華西方人的注意,才被要求繪制在外銷畫中。綜上所述,這應(yīng)該是外銷畫家應(yīng)付大批海外定單的一種方法,即利用同一稿本,針對(duì)顧客的不同需要進(jìn)行形式各異的制作,從而使清代廣州地區(qū)節(jié)慶的形象得以保留,為今天的民俗文化研究提供了寶貴的圖像資料。這些圖畫的文化價(jià)值有待進(jìn)一步挖掘。
1:外銷畫中的唱戲場(chǎng)景
2:外銷畫中的刑罰
3:廣州外銷通草畫
19世紀(jì)的廣州,商業(yè)的繁盛推動(dòng)手工業(yè)的發(fā)展,傳統(tǒng)的手工藝一一在通草畫中登場(chǎng)。
廣州市井風(fēng)情通草畫再現(xiàn)街頭走卒商販的市井人物形象; 手工業(yè)生產(chǎn)圖冊(cè)描繪打菜刀、做木門、織涼席、做布鞋等各類手工業(yè)者,與走街串巷做小買賣的商販不同,他們有固定的生產(chǎn)地點(diǎn)和時(shí)間,每一幅均惟妙惟肖地勾勒他們的工作和生產(chǎn)、交易的情景。這一時(shí)期,除了有相當(dāng)數(shù)量的人口居住在陸地,還有部分人口生活在船上,他們也是廣州城市歷史的重要章節(jié)。船上的人與陸上的人一樣不息勞作,水上商鋪同樣可以提供與陸上商鋪無異的制衣、修鞋、理發(fā)、飲食等服務(wù),而且,相比陸上商鋪更勝一籌的是,水上商鋪除了被動(dòng)地等待生意,還能變換停泊位置以尋求顧客,更好地把握商機(jī)。
“三百六十行,行行出狀元?!边@是一句流傳已久的諺語。然而市井生活題材在油畫形式呈現(xiàn)的作品中不多見。
令人驚喜的是,中國學(xué)者黃時(shí)鑒教授在美國塞倫市皮博迪·埃塞克斯博物館發(fā)現(xiàn)了一批繪于200年前的外銷畫,正好是360幅,描繪的是當(dāng)時(shí)廣州的市井行當(dāng)。同時(shí),另有100幅同一題材的中國外銷水粉畫,不僅色彩繽紛,而且恰可彌補(bǔ)那套360幅線描畫在行當(dāng)總數(shù)上略有不足的缺憾。這批掌握了西洋透視等技法的繪畫,出自于兩個(gè)受過西方繪畫技術(shù)熏陶的中國人庭呱、蒲呱之手。他們用細(xì)膩的筆觸,生動(dòng)地向人們還原了200年前中國南方城市的市井風(fēng)貌。
三百六十行圖是廣州外銷畫中數(shù)量龐大的種類,所繪皆為街頭各種行業(yè)的形象,展現(xiàn)清代廣州百行工藝的面貌,大多繪制在當(dāng)時(shí)的一種特殊材料——通草紙上。
三百六十行一說只是民間各行各業(yè)的總稱,并非具體上之確數(shù)。廣州外銷風(fēng)俗畫中有蒲呱與庭呱的三百六十行圖,將廣州地區(qū)各類行業(yè)凡列備至,既保留中國歷史上的傳統(tǒng)行業(yè),又有諸多獨(dú)具嶺南特色的行業(yè)。
清代外銷畫中的賽龍船
現(xiàn)藏廣州博物館十幅通草紙畫描繪各種行業(yè),包括彩繪燈籠和彩繪茶葉箱藝人、手鐲匠、草席織工、制竹椅工匠、裁縫、描漆盒匠、診病醫(yī)生、鞋匠、制錫器工匠,每一幅均在單色背景上展示他們賴以謀生的工作。其成作年份未定,估計(jì)亦是約19世紀(jì)50年代間。另一套關(guān)于中國商人和工匠的通草紙線描畫藏品作于1842年,共六十幅,每一幅都配有中文說明。畫冊(cè)封面用多色絲緞制成,封面上寫著:“線描——這里所描繪的為在廣州街頭每天皆可見到的各種商販,繪制十分精妙。”
在很多嶺南外銷畫都零星出現(xiàn)中國人手執(zhí)煙槍的情景,可推想吸食鴉片是清代民間流行的風(fēng)尚,外銷畫家本人似乎也有吸食鴉片的習(xí)慣。
英國東印度公司從18世紀(jì)30年代始向中國成箱成箱地傾銷鴉片,至1820年,進(jìn)入中國的鴉片數(shù)量“足夠一百萬左右的吸食者”當(dāng)時(shí)各階層的中國人都在吸食鴉片,包括政府官員、中國商人、應(yīng)試科舉考的學(xué)生、鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義的士兵、從事苦力的勞工以及農(nóng)民均嗜好吸食鴉片。嘉慶道光年間,鴉片進(jìn)口受到清政府的嚴(yán)令禁止,責(zé)令各海關(guān)對(duì)鴉片私運(yùn)嚴(yán)密查拏,1813年進(jìn)一步禁止吸食鴉片,對(duì)買食鴉片之軍民、官員皆嚴(yán)加懲辦,“杖責(zé)一百,并戴枷示眾一個(gè)月至兩個(gè)月。”在西方向中國傾銷鴉片、清政府禁止鴉片在國內(nèi)流通的歷史背景下,廣州外銷畫中出現(xiàn)以刑罰與中國人吸食鴉片的題材,當(dāng)是應(yīng)時(shí)代狀況而生。
廣州外銷畫《廣州城外景》
在表現(xiàn)戒食鴉片主題這一社會(huì)內(nèi)容方面,廣州外銷畫與蘇杭、天津年畫多有相似之處。19世紀(jì)70年代后,民間年畫中勸誡同胞勿吸食鴉片毒品的題材逐漸增多,其都宣傳鴉片毒品之危害,勸人戒毒,在鴉片尚未絕跡的年代尤具深刻的現(xiàn)實(shí)意義。它們既反映清代鴉片流通中國的泛濫和嚴(yán)重,也勸誡時(shí)人須拒之于國門外、杜絕其影跡。兩者不同之處在于民間年畫的一個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng)就是勸誡世人,眾多關(guān)于表現(xiàn)毒品危害的圖畫并不完全以市場(chǎng)為導(dǎo)向,更主要是與社會(huì)現(xiàn)實(shí)密切相連,反映社會(huì)陋習(xí)弊??;而廣州外銷畫創(chuàng)作完全與市場(chǎng)為主導(dǎo),與市場(chǎng)形勢(shì)同步,于是出現(xiàn)鴉片制造、售賣和吸食等內(nèi)容。雖然外銷畫中出現(xiàn)勸誡吸食鴉片圖的原因在文獻(xiàn)記載中只覓得片言只語,難以追尋清晰的線索,然而反映鴉片在中國熏染成風(fēng)的嚴(yán)重程度,相比民間年畫更為直觀和真實(shí)。以刑罰和鴉片圖為代表的外銷畫猶如一面三棱鏡,折射出清代中國的法律情況和社會(huì)陋習(xí)的狀況,為研究19世紀(jì)中國的鴉片問題提供了珍貴的圖像材料。
當(dāng)然了,這些外銷畫只是出口商品畫,那些執(zhí)筆的畫工們見識(shí)有限,大多偏見偏識(shí)、道聽途說,為滿足外國客戶的“異國情調(diào)”而“杜撰”圖像。譬如刑罰圖里的“腰斬、廷杖”,其實(shí)已被廢除,而“凌遲”偶爾發(fā)生。加拿大漢學(xué)家卜正民曾說,“凌遲本屬極罕見的情況,可在傳播中,其影響被放大,許多西方人誤認(rèn)為,清朝每天都在施用此酷刑?!眻D像證史,然而外銷畫折射的并非真實(shí)的歷史。圖像本身只是一種視角傳遞,并非紀(jì)實(shí)的再現(xiàn),它是立體的、另類的,外銷畫如同漫畫一樣帶有夸張的形態(tài),含有“誤會(huì)”和“想象”,這就是“讀圖”引發(fā)的“消解”。
就像我們讀晚晴時(shí)期外國人制作的中國圖像,總是看不盡的神秘與新奇,數(shù)不完的愚昧和落后,還有那重重苦難、種種屈辱、深深憂傷,交織成一曲大清帝國的悲涼挽歌。
外銷畫折射出一部分晚清時(shí)期的社會(huì)風(fēng)貌和民間風(fēng)俗,然而真實(shí)性有限;圖像形式上雖有西畫技法的痕跡,但始終是中國人眼里的“中國風(fēng)情”。