韋東路
非遺是手藝,也是日子。上林縣白圩鎮(zhèn)龍寶村石塘莊的村民繼承祖輩傳統(tǒng)手藝,在家里從事手工紅糖制作,過上了幸福的好日子。
清晨,在上林縣白圩鎮(zhèn)石塘莊,一縷縷白煙不斷升騰,空氣中彌漫著香甜的味道。未見紅糖,已聞糖香。那股誘人的香甜味道熟悉而親切,不禁讓人想起了孩提時(shí)代。
走進(jìn)村民周海銀家大院,周海銀夫婦及其父母正忙著壓榨甘蔗汁,燒火煮糖水,攪拌糖漿,灌漿制作紅糖。
在石塘莊依然保留著傳統(tǒng)古方熬制紅糖的手工藝。每年冬至前后的甘蔗收割季節(jié),村里大部分家庭便開始榨甘蔗汁熬制紅糖,滿村都是甜甜的糖香味。石塘莊制糖以家庭為單位形成小作坊,采用自家種植的甘蔗為原料。
周海銀今年四十來歲,熬制紅糖的手藝很嫻熟。從他懂事的時(shí)候開始,就跟著父輩學(xué)制糖。此時(shí),他正在熟練地舀起剛熬制出鍋的紅糖漿往一旁的木模具里澆注。他的妻子則在爐灶前燒火,這個(gè)長長的爐灶上依次排開四口大鍋,這四口大鍋各有分工。從灶尾的大鍋開始,甘蔗汁先在里面熬制,待沸騰時(shí)去除漂浮的雜質(zhì),再依次將甘蔗汁舀往下一個(gè)大鍋,在最靠近灶頭的大鍋里就熬成了紅糖。之所以使用大鍋熬,為的就是不斷蒸發(fā)掉甘蔗汁中的水分。
將熬制好起鍋的紅糖漿整鍋放在一邊,不斷地?cái)嚢枋怪鋮s,同時(shí)將大鍋邊上開始凝結(jié)的紅糖刮回鍋里繼續(xù)攪拌。這個(gè)步驟就是攪沙。這些刮出來的有點(diǎn)沙的紅糖就像藥引一樣,放在鍋里繼續(xù)攪拌能讓整鍋糖“起沙”,味道更好。
攪沙過后,冷卻得差不多的紅糖漿被舀起來快速澆注到木模里。木模是可以組裝拆解的,倒紅糖漿的時(shí)候就組裝起來,等糖凝結(jié)成塊后就拆解出來,很方便。用木模制出來的紅糖塊,一塊約一斤重。紅糖可根據(jù)客戶的需求做成各種形狀,不添加任何防腐劑,完全保留了甘蔗汁中的營養(yǎng)成分。
從將甘蔗汁倒入鍋開始,到熬制成糖塊,整個(gè)過程耗時(shí)一個(gè)小時(shí)左右。
石塘莊村民熬制紅糖一般在春節(jié)前,持續(xù)一個(gè)月左右?,F(xiàn)在熬糖的工藝和以前相比,除了手工榨甘蔗汁被機(jī)器替代,其他工序一直沒有變。
熬制紅糖的歷史,周海銀不清楚是從什么時(shí)候開始的,只知道祖祖輩輩一代一代將這一手藝傳了下來,保守估計(jì)至少有上百年歷史。以前熬制紅糖主要是為了滿足自家過年時(shí)對紅糖的需求。如今隨著工業(yè)的發(fā)達(dá),用傳統(tǒng)方法熬制紅糖的作坊越來越少,但不少人反倒更青睞這種“土制”的紅糖。周海銀家也因?yàn)橹谱骷t糖,日子過得越來越甜蜜。