呂玉潔
“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索?!苯栌眠@句話來形容長年在壯文工作第一線打拼的蒙元耀先生,其實倒也相當合適。
在廣西民族大學文學院,說到“蒙老”,多數(shù)人都知道,這是對蒙元耀先生的敬稱。作為文學院少數(shù)民族語言文學學科帶頭人,他勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè),以精湛的學術(shù)知識和獨特的人格魅力獲得同行和后輩的認可?!皧A壯”,是很多人對蒙元耀先生的第一印象,身為壯族子弟,他滿懷熱情,以壯文為業(yè),以壯文為樂,以壯語研究為自己的學術(shù)追求,因此“夾壯”也成了他的特色標簽。
其實,蒙元耀先生身上的標簽還有很多:海外名校畢業(yè)的“海歸”、曾經(jīng)的廣西區(qū)民語委研究室主任、現(xiàn)任的廣西語言學會副會長、廣西少數(shù)民族語文學會副會長、廣西駱越研究會副會長、廣西民族大學和中央民族大學的博士生導(dǎo)師、廣西高校和區(qū)直機關(guān)的優(yōu)秀共產(chǎn)黨員、廣西民族語文先進工作者……借助這一連串的名號,我們可以窺見蒙元耀先生背后那些動人的故事。
躬耕半生,既遵道而得路
1978年對于蒙元耀先生來說是尤為特殊的一年。
這一年10月,這位勤勞樸實的壯家小伙子告別了奔波勞碌的泥水工地,以當年全縣文科第一名的優(yōu)異成績進入廣西民族大學中文系。大學期間他鉚足干勁,拼命讀書。歷經(jīng)了想讀書而不能讀的十年痛苦,他們那一代的學子特別勤奮,惜時如金,格外珍惜那來之不易的學習機會。
大三時,他在同學的推薦下翻閱了一本1958年出版的《壯漢詞匯》,由此引發(fā)了他研究壯語的興趣。教語言學的老師得知他有這方面的愛好,推薦他去讀與壯語知識相關(guān)的書籍和研究文章。瀏覽之后他竟不以為然,因為壯族出身的他不僅擁有母語背景,更是來自壯族鄉(xiāng)間,了解壯語的風趣與精彩,他在日常生活中聽到、遇到的壯語知識甚至比書中寫的還要精深。意氣風發(fā)的他跟同學談笑道:“如果這就是學術(shù)論文,那么我們也能寫!”直到現(xiàn)在回想起這件事,蒙元耀先生始終覺得這是他進入壯語研究的契機,“也許正是這股初生牛犢不怕虎的勁頭,讓我堅持在壯語研究上較真?!?/p>
后來真的鉆研了壯語的語音、詞匯、語法、文字、修辭、方言等相關(guān)知識后,尤其是拿壯語來跟古漢語作比較研究后,他這才醒悟到原來自己對本民族語言文化的了解其實是相當膚淺的。壯族的語言文字還有很多他從未接觸的領(lǐng)域。正是這一覺悟,讓他有了信心。既然壯語研究有那么多的空白點,既然這個學術(shù)領(lǐng)域也需要人研究,那么,這個人為什么不是自己呢?之后的日子,蒙元耀先生就一頭扎進壯語研究領(lǐng)域。他對壯語文學科的癡迷程度,至今還令同班同學潘朝陽記憶猶新:“他是大家眼中的‘怪人,一個勁兒地看書,竟為了這‘冷門專業(yè)達到廢寢忘食的地步?!?/p>
本科臨畢業(yè)時,蒙元耀先生打算報考古漢語專業(yè)的研究生。當時中文系的肖淑琴老師看到他的潛質(zhì),勸他說:“古漢語專業(yè)多你一個不多,少你一個不少。但你做壯語研究卻很有優(yōu)勢,你一定能發(fā)揮才干,大有可為!”肖老師的話堅定了他繼續(xù)鉆研壯語的決心。他的畢業(yè)論文《淺論‘夾壯成因》從自己的母語出發(fā),探討了壯族人說話“夾壯”的特點以及原因,獲得老師的好評。
1982年7月,大學畢業(yè)的蒙元耀先生到廣西壯族自治區(qū)少數(shù)民族語言文字工作委員會研究室工作,從事民族語言文字的研究。任職期間,他參與了《漢壯詞匯》和《壯漢詞匯》的編修工作,主持編撰了《壯語詞典》《廣西通志·少數(shù)民族語言志》《壯漢英詞典》等多部著作。他配合中國社會科學院民族研究所相關(guān)人員完成了廣西40個縣的壯語詞匯和語法調(diào)查,還做了大量的壯語新詞術(shù)語標準化工作。長期從事語言文字工作,他不僅掌握了科學系統(tǒng)的語言研究方法,還積累了大量的原始語料。注重語料收集,這一良好習慣至今他還保持著。隨身帶著卡片或筆記本,遇到各種有趣的詞語或特殊的語言現(xiàn)象,他便隨手記下,然后分類保存,一旦需要,即可調(diào)用。
1998年7月,蒙元耀先生赴澳大利亞墨爾本大學攻讀語言學博士學位,師從著名漢學家賀大衛(wèi)教授。出了國門,他積極學習國外前沿的語言學研究方法和理論?!皣鈱ι贁?shù)民族語言研究很有見地,這對我進一步研究壯語有很大幫助。”他嘗試以語言學理論結(jié)合西方人研究語言的方法,尋求研究自己母語最合適的切入點。在不斷地探索之下,蒙元耀先生完成了畢業(yè)論文《壯語常見植物的命名與分類》的撰寫,順利拿到博士學位。畢業(yè)之后,他繼續(xù)留在墨爾本大學亞洲研究院做博士后研究。憑借著先前積累的語料和新收集的材料,他深入研究壯族的古籍和古文字,完成了《生生不息的傳承》書稿,對壯族的行孝歌做了精細的詮釋。
在海外游學了8個年頭后,2006年春,蒙元耀先生接受母校拋來的橄欖枝,回到美麗的相思湖畔,從事壯語文教學工作。他說:“少數(shù)民族語言研究最終還是要回歸本土,要貼近母語、貼近家鄉(xiāng),才能時刻感受語言的動態(tài)發(fā)展,做出的成果才能服務(wù)鄉(xiāng)梓?!?/p>
壯語研究路途艱難且漫長,然蒙元耀先生卻甘愿為之筆耕不輟,一步一步沿著這條學術(shù)道路,銳意進取,執(zhí)著探索,勇攀高峰。這種韌勁實在令人敬佩。
熱愛壯文,雖清貧猶未悔
國內(nèi)的工資是無法跟國外優(yōu)厚的薪金相提并論的。然而寧靜方能致遠,淡泊名利才可潛心學問。身為壯族子弟,蒙元耀先生對壯語有著深厚的感情,他深知壯族擁有璀璨的語言文化,并決心為傳承和發(fā)揚壯族文化貢獻自己的一份心力。他總是說,本民族的語言需要有自己人來研究,而他,甘愿做那個為壯文事業(yè)添磚加瓦的“泥水工”。
雙語教學是蒙元耀先生一直提倡和支持的事情。廣西是一個多民族聚居地,雙語或多語現(xiàn)象非常普遍。少數(shù)民族兒童必須通過雙語教學啟蒙,才能領(lǐng)會所學的漢語文知識,進而轉(zhuǎn)換為運用漢語來思維、交際。蒙元耀先生認為,民族地區(qū)人才素質(zhì)的提高,雙語教育是關(guān)鍵。他說:“母語文字的教育功能是無法用其他語言文字來替代的。想提高少數(shù)民族人民整體的文化素質(zhì),又想讓他們保持自己傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀精華,要正確地處理好這一矛盾,唯有抓好雙語教育這一環(huán)節(jié)。少數(shù)民族語文不但有開啟兒童智能的作用,還能幫助少數(shù)民族兒童學習漢語漢文,對保護和傳承民族傳統(tǒng)文化來說,民族語文有其不可取代的作用?!?/p>
民族語文工作者通常把目光放在雙語教育的主體——少數(shù)民族兒童以及師資力量上,蒙元耀先生借鑒國外先進理念,認為民族語文是一個復(fù)雜的社會管理問題,不能僅僅局限于教育領(lǐng)域,還需要有行政管理上的頂層設(shè)計和國家法律法規(guī)的保護。為此,他撰寫了《民族語文的地位和作用》《雙語問題與民族文化保護》《雙語教育與母語文化傳承》《民族語文的社會功能與作用》《經(jīng)濟轉(zhuǎn)軌后對民族語文工作的思考》《雙語教學,民族地區(qū)教育改革的出路》《談壯文在開發(fā)壯族兒童智能中的作用》等多篇文章,闡述自己對雙語教育、民族語文的見解。他和廣西民族大學原副校長萬輔彬教授一道主持了中國商務(wù)部與加拿大國際發(fā)展總署的合作項目“廣西壯族母語教育模式與政策研究”,組織廣西區(qū)內(nèi)一批壯漢雙語教育專家學者到壯鄉(xiāng)、加拿大進行少數(shù)民族語言文化傳承教育和人才培養(yǎng)對比考察,在借鑒國際雙語教育成功經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,提出廣西壯漢雙語教育的模式與政策建議。
蒙元耀先生的另一研究方向是壯族古籍整理和古文字研究。多年來,他致力于壯族民間手抄本的收集與整理研究,多次深入民間,拿著筆記本向歌師請教方塊壯字的音義情況,然后抱回一大堆發(fā)黃發(fā)皺的手抄本回來復(fù)印、拍照,樂此不疲。他說:“對于壯族語言文化研究來說,壯族民間手抄本是舉足輕重不可或缺的材料,我們可以從中觀察壯族先民對天地起源的認識,了解壯族古代的哲學思想、宗教理念和人生的道德觀、價值觀。開展手抄本的整理工作,不僅可以讓人們更加深入了解壯族的文化特質(zhì),同時還可以起到傳承民族文化精華的作用,這不單有語言學和文學的重要價值,對民族文化傳承、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護、神話學、民俗學等均有重大意義?!?/p>
十余年來,他還參加自治區(qū)壯學叢書的“壯族師公經(jīng)影印譯注”“壯族民歌古籍集成·風俗歌”“壯族民歌古籍集成·信歌”等項目的整理工作,承擔國家社科基金后期資助“壯族倫理道德傳揚歌研究”、國家社科基金重大項目子課題“廣西少數(shù)民族類漢字文獻傳承與保護研究”、廣西壯族自治區(qū)人民政府壯學叢書重點項目“《古壯字字典》修訂”等。獨立完成并出版了《生生不息的傳承——孝與壯族行孝歌之研究》《遠古的追憶——壯族創(chuàng)世神話古歌研究》《壯族倫理道德傳揚歌研究》《壯族古籍與古文字》等四部著作,他與導(dǎo)師合作,在荷蘭萊頓出版了《唱漢王》一書。他將壯族古籍整理視為自己的責任和任務(wù),他說:“手抄本是民族文化的瑰寶。收集整理珍貴的手抄本是一件造福壯鄉(xiāng)的事情。多整理一份手抄本,即多能留存一份社會精神財富與文化資源?!?/p>
少數(shù)民族語言本體的研究也是蒙元耀先生的主要科研方向。語言是一個民族外在的標志。要全面了解一個民族的社會現(xiàn)狀和歷史文化,都離不開對語言本體的調(diào)查和研究。
2006年,蒙元耀先生與覃曉航教授共同主持了隆林縣壯、漢、苗、彝、仡佬、保等六種語言使用情況的田野調(diào)查,出版了《廣西隆林各族自治縣語言使用情況調(diào)查與研究》一書,詳細介紹了隆林縣各族人民使用語言的實際情況。2010年,他參加了國家社科基金項目“廣西少數(shù)民族有聲語料數(shù)據(jù)庫建設(shè)研究”的課題,負責組織廣西40多個語言點的語料收集、錄音及音標標記的工作,對全區(qū)各個少數(shù)民族語言均采錄相應(yīng)的語言材料,建立起廣西少數(shù)民族語言語音資料數(shù)據(jù)庫。他還主持國家特別委托項目的課題——對壯侗語族的語言作歷史比較研究。
由于壯族與漢族長期接觸,壯語深受漢語影響。壯漢語之間有同源、借用等紛繁復(fù)雜的關(guān)系。蒙元耀先生身為壯漢雙語的使用者,對于語言之間的異同尤為敏感,在語言對比研究上頗有心得,他撰寫了《論漢壯語k-、k -與r-的對應(yīng)》《論壯漢語s-與t-的對應(yīng)》《駱越古語和漢語同源詞研究》《壯泰語詞義比較研究》《從判斷詞看壯漢語的關(guān)系》《壯傣侗語言底層之比較》《西江流域的語言》《漢語古無舌上音規(guī)律在壯語中的表現(xiàn)》《壯語詞義研究與詞典編纂》等50多篇文章,發(fā)表于各學術(shù)刊物。撰有《壯語熟語》《壯語語音》《壯語常見植物的命名與分類》等著作。
蒙元耀先生的研究成果豐厚,且有多項成果獲得省部級、地廳級的優(yōu)秀科研成果獎。他本人被評為全區(qū)民族語文先進個人、民族古籍整理工作先進個人,榮獲二等功獎勵一次。在輝煌與平淡之中,他始終堅守本心。他自我評價:“我只是比別人多了一份熱心罷了?!?/p>
辛勤教學,導(dǎo)后學之先路
在廣西民族大學,蒙元耀先生擔任壯侗語言文化研究所所長,負責財政部教育部重點扶植的壯語文特色專業(yè)建設(shè)和博士點建設(shè)等工作。申博,是文學院幾代人的夢。作為中國少數(shù)民族語言文學重點學科帶頭人,蒙元耀先生深知,只要申博成功就能實現(xiàn)學校辦學層次的新跨越。他帶領(lǐng)同事鼓足干勁,跨越層層障礙,還將留洋期間的手稿資料整合梳理,出版了《壯語熟語》《壯語常見植物的命名與分類》《生生不息的傳承》等書及多篇學術(shù)論文,以增加學校少數(shù)民族語言科研成果,擴大優(yōu)勢。2013年3月,廣西民族大學文學院通過國務(wù)院學位辦的驗收,拿到了“中國語言文學一級學科”博士點授予權(quán)。蒙元耀先生也成為廣西民族大學第一批博士生導(dǎo)師。
蒙元耀先生在教學、科研方面態(tài)度嚴謹而且非常認真。他時常帶著學生去田野調(diào)查,并告誡學生,做語言研究要掌握第一手材料。學生論文中的錯字、漏字他也會一一指出,教育學生不得馬虎,要對自己的作品認真負責。他還跟學生分享自己的學術(shù)寫作經(jīng)驗,建議學生在論文寫作時要注意結(jié)構(gòu)完整、首尾照應(yīng)、嚴密論證、旁征博引。他始終強調(diào)中文專業(yè)人才要練好“口頭功夫”和“筆頭功夫”,鼓勵學生積極參加學術(shù)會議,發(fā)表學術(shù)論文。他特別注重培養(yǎng)和訓練學生的獨立思考能力。蒙元耀先生認為,做科研的人不可能全跟別人的結(jié)論走,要勇于疑古,敢于懷疑權(quán)威,能挑戰(zhàn)成說。比如“壯族有蛇、蛙圖騰”之說,他以現(xiàn)實材料告訴學生,“圖騰的最初作用是作為標志物用以區(qū)分部落,避免同族通婚。當作圖騰來供奉的動物,被視為族親,族人要敬畏、感恩,不得殺,不得食。而在壯鄉(xiāng),壯人捕蛇捉蛙的事情很常見。吃蛇肉、喝蛇酒也不少見。田雞甚至被當作餐桌上的美味。很明顯,壯家人根本就不把蛇、蛙當作族親。人們雖然視青蛙為雷公的孩子而主張不要加害它們,但那也可以解釋為稻作農(nóng)耕需要仰賴雨水而引發(fā)的動物崇拜。蛇是小龍,百越民族有龍蛇崇拜,那也是龍治水的農(nóng)耕文化心態(tài)的表露。壯族民眾也沒有把龍蛇當成祖先。蛇、蛙長期以來被當作佳肴,可見它們不可能是壯族的圖騰?!彼璐颂嵝褜W生,書上的東西不能照搬照用,要有自己的想法和主見。
作為教育工作者,蒙元耀先生始終把學校、學生的需要放在優(yōu)先考慮的位置上,以己之行促進學科建設(shè),以己之言開導(dǎo)學生心智。他以豐富的教學經(jīng)驗和為人師表的人格魅力感染著學生與同事。
路雖修遠勇探索,“壯”志成城樂于心。壯文事業(yè)多有一些如此埋頭做事之人,則壯學幸甚,壯族幸甚!