【思羽評榜】
已經多次上榜的《這會很傷人:菜鳥醫(yī)生的秘密日記》(This is Going to Hurt: Secret Diaries of a Junior Doctor)處在本期英國暢銷書排行榜的榜首。作者亞當·凱是一位放棄了從醫(yī)之路的前實習醫(yī)生,如今是位喜劇演員。他在書中分享了許多當醫(yī)生時遇到的奇葩故事。
《省錢健康吃》(Eat Well for Less?)是英國BBC臺的一檔電視節(jié)目,目前共制作了4季,由格雷格·華萊士和克里斯·貝文主持。喬·斯卡拉特-瓊斯曾經擔任過該節(jié)目的執(zhí)行制片人,她的食譜書《省錢健康吃:快捷易做的美餐》(Eat Well for Less: Quick and Easy Meals)可以視為節(jié)目的衍生書,還邀請了格雷格·華萊士和克里斯·貝文撰寫前言。
英國女作家露絲·霍根的首部長篇小說《失物守護者》(The Keeper of Lost Things)位于榜單第4位,該書的中譯本已經由中國友誼出版公司推出。露絲·霍根畢業(yè)于倫敦大學金史密斯學院英語與戲劇專業(yè),她自稱寫作這部小說的靈感來源于兩則新聞:無人認領的骨灰將去往何處,以及收到了奇怪物品的失物招領處。
在今年7月18日過世的英國二戰(zhàn)老兵杰弗里·韋倫曾經是一位參加過英倫空戰(zhàn)的戰(zhàn)斗機飛行員。退役后,他根據戰(zhàn)時筆記創(chuàng)作了一本回憶錄,但從未想過將回憶錄付梓。直至他將手稿借給一位作家朋友參考,該作家又將書稿推薦給出版社的朋友,這本手稿才在2002年以《第一道光:一位少年在戰(zhàn)火交加的英國天空中成長為男人的故事》的書名出版,根據該書拍攝的劇情類紀錄片在2010年播出。在韋倫過世的消息傳出后,《第一道光:原版》(First ligh: Original Edition)銷量大漲,位居本期英國暢銷書排行榜第5位。
(采集自亞馬遜網站2018年7月22日的數據)
英國作家Matt Haig有好幾種中文譯名,包括“馬特·海格”、“麥特·海格”、“馬特·黑格”、“邁特·海格”都是指他。他出生于1975年,創(chuàng)作領域橫跨非虛構和虛構類書籍,數量眾多,被翻譯成簡體中文和繁體中文的書籍也不少。本期英國榜單部分第7位的作品是他的新作《緊張星球札記》(Notes on a Nervous Planet)。馬特·海格在24歲那年就罹患重性抑郁障礙,與病癥艱辛搏斗了20年,這本非虛構類新書是他的《活下去的理由》的續(xù)作。馬特·海格在患上恐慌癥、焦慮癥和抑郁癥后,過了很久才想明白外在世界影響他的心理健康的方式。他在這本新作中檢視了各種各樣的社會、商業(yè)與技術上的“進步”,這些“進步”創(chuàng)造出我們如今所生活的世界,而這些“進步”實際上阻礙了我們的快樂。他涉足的話題包括不平等、社交媒體、海量新聞、睡眠、鍛煉等。
緊隨其后的《你很棒:發(fā)現(xiàn)自信,敢于在(幾乎)任何事上大放光彩》(You Are Awesome: Find Your Confidence and Dare to be Brilliant at(Almost) Anything)是一本寫給小讀者的勵志書籍。作者馬修·賽義德是英國記者、作家,也是一位巴基斯坦移民的后代,還曾經是英國將近10年間排名第一的乒乓球手,兩度代表英國參加奧運會比賽??梢哉f他在很多方面都能做得過人一等。國內翻譯出版過他的兩本著作《天才假象》和《黑匣子思維》。
英國女作家卡拉·亨特目前正在牛津大學攻讀英語文學博士學位。本期上榜作品《失蹤的女兒》(Close to home)已經有簡體中文譯本,由北京聯(lián)合出版公司出版。該書是“刑事督查弗利”系列的第一部作品,后續(xù)的兩部已經出版或即將出版。書名“close to home”是指警方知道兒童受害的案件犯罪者十有八九是和該戶家庭很親密的人士。
亞絲明·汗出生于1977年,父母分別是巴基斯坦裔和愛爾蘭裔。她擁有牛津大學博士學位,先后在愛丁堡大學、倫敦大學皇家霍洛威學院、牛津大學凱洛格學院工作,目前擔任準教授,研究領域是非殖民化、英國移民史、英屬印度歷史、二戰(zhàn)史和大英帝國終結史。她過往的著作包括《大分裂:印度和巴基斯坦的形成》和《戰(zhàn)時英屬印度:二戰(zhàn)印度人民史》。《橄欖:來自巴勒斯坦廚房的食譜與故事》(Zaitoun: Recipes and Stories from the Palestinian Kitchen)是她的新作,位于榜單第10位。Zaitoun是加沙的一個地名,在阿拉伯語中又有“橄欖”的意思。