【摘要】寫作是學(xué)生語言能力的綜合體現(xiàn)。其中,不僅包含著豐富的詞匯量,嚴(yán)密的語法,以及寬廣的閱讀量,更囊括了學(xué)生的邏輯思考與判斷能力。因此,寫作是余元學(xué)習(xí)中的一面明鏡,可以反映出語言學(xué)習(xí)中各方面的得失。如何提高英語寫作能力, 使文章表達(dá)精確, 條理清晰, 修辭優(yōu) 美, 便是本文要探討的問題.
【關(guān)鍵詞】英語寫作;詞匯;語法;邏輯
【作者簡介】伍眉芷,四川大學(xué)錦江學(xué)院。
大學(xué)英語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,以適應(yīng)我國迅速發(fā)展的社會(huì)與國際交流的需求。在實(shí)際的英語教學(xué)過程中,聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)語言基本技能是相輔相成,互為基礎(chǔ),缺一不可的。按照信息指向的不同,信息可以分成信息輸入和信息輸出這兩種。那么按照這種劃分標(biāo)準(zhǔn),聽、說、讀、寫、譯這幾種技能可以大體上分成兩組,一組為語言素材的輸入,即聽和讀;另外一組為語言素材的加工處理后的輸出,即說、寫、譯。寫的能力要在聽、說、讀、譯的基礎(chǔ)上進(jìn)行培養(yǎng)和提高;而寫的訓(xùn)練又能進(jìn)一步提高聽、說、讀、譯的能力。因此, 寫的訓(xùn)練應(yīng)該貫穿于英語學(xué)習(xí)的全過程, 寓寫于聽、說等諸方面的訓(xùn)練中, 才能真正全面寫作能力。
在進(jìn)入高校以前,大多數(shù)學(xué)生已經(jīng)有了六年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),有的甚至更多,多年的英語學(xué)習(xí)已經(jīng)使他們對英語有了一定的認(rèn)知水平。但在實(shí)際的教學(xué)實(shí)踐中,我們往往發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生在寫作過程中遇到的首要困難就是詞匯量嚴(yán)重不足,當(dāng)學(xué)生想下筆表達(dá)自己思想時(shí),卻發(fā)現(xiàn)不知道該用哪些詞匯來表達(dá),為了完成任務(wù),只能東拉西扯,拼湊文章。詞匯是構(gòu)成句子、文章的最基本、最重要的因素,沒有足夠的詞匯量,就不能建構(gòu)句子、篇章。在這一方面,還是需要學(xué)生加大自己的閱讀量與聽說量。閱讀量的提升可以顯著地提高學(xué)生的詞匯量,學(xué)習(xí)詞匯的各種文學(xué)用法。聽說量的提升也可以反饋到詞匯上來,基于聽力一般是比較專業(yè)的方面,有軍事,經(jīng)濟(jì),文化,政治,娛樂等各個(gè)不同的主題。學(xué)生可以通過聽力學(xué)習(xí)到各個(gè)方面的專業(yè)高頻詞匯。
除了詞匯量之外,學(xué)生對于英語寫作的篇章結(jié)構(gòu)了解也不足夠。中西思維以及表達(dá)方式上存在著巨大的差異。中文和英語也是兩種完全不一樣的語言系統(tǒng),前者重視意合,而后者重視形合。在英語以及大多數(shù)印歐語言中,句子的從屬關(guān)系大多是用連接詞如,even if,although,because等明確表達(dá)出來。而中文則是兩個(gè)句子之間并無連接詞表明其相互關(guān)系,需要讀者們自己從句子本身中體味出來。針對這種兩種語系之間的巨大差異而造成的寫作困難,我們還是應(yīng)該提倡學(xué)生大量閱讀和翻譯。閱讀原語言文學(xué)作品可以更好地了解英語世界的寫作構(gòu)成以及文化,邏輯。分析文章結(jié)構(gòu)、中心思想、段落中心句、寫作方法等,掌握各類文章的結(jié)構(gòu)及寫作方法。讓自己沉浸在英語海洋中去領(lǐng) 略、去體會(huì)、去使用英語,久而久之,學(xué)生自然能使用正確的、地道 的英語進(jìn)行交談與寫作。而翻譯可以更好地向?qū)W生展示兩種語言之間的差異。原文與譯文一對比,無疑學(xué)生可以更直觀地看見兩種語言之間在寫作形式上的差異。從而,可以讓學(xué)生去先學(xué)會(huì)模仿目標(biāo)語的寫作。
語法也是寫作中學(xué)生所遇到的一大難題。英語是由語法來支撐的,詞匯必須依據(jù)一定的語法規(guī)則來排列才能表達(dá)出它的真正意思。只有掌握了正確的語法規(guī)則,才能自如地寫出各種句子,精確地表達(dá)作者內(nèi)心的思想。而且,同一個(gè)意思,要學(xué)會(huì)用不同的句式來表達(dá),這 樣,可以避免詞語的單調(diào)重復(fù),使文章生動(dòng)活潑。所以,我們對時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣等的掌握一定要游刃有余。我們不僅要掌握規(guī)則性的語法,還要掌握描述性的語法,也就是在確保句子的準(zhǔn)確無誤的前提下,還要使句子在修辭上具有美感。語法是在英語的聽、說、讀、譯方面都不能忽視的一個(gè)重中之重。因此,合理地訓(xùn)練將會(huì)給寫作帶來巨大的進(jìn)步。
具有基本的構(gòu)造后,寫作還要求一定的修辭手法。美國語言學(xué)家Brooks和Warren在他們合著的《現(xiàn)代修辭學(xué)》(Modern Rhetoric)這本書中曾提到:“修辭學(xué)是有效地使用語言的藝術(shù)”。也可以說,修辭是最有效地運(yùn)用語言,以此達(dá)到更鮮明、充分、透徹的表情達(dá)意的藝術(shù)。準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)厥褂眯揶o手段,可以使文章更加形象生動(dòng),更具有表現(xiàn)力,蘊(yùn)意豐富且引人入勝。大學(xué)英語寫作中,有時(shí)也需要運(yùn)用一定的具有英文特征的修辭手段,而且運(yùn)用得好,會(huì)使語句生動(dòng),從而增添語句亮點(diǎn)。對于大學(xué)英語寫作來說,主要應(yīng)該掌握以下修辭手段,又稱語句辭格,包括結(jié)構(gòu)辭格與語義辭格。對比、排比、重復(fù)、倒裝等為結(jié)構(gòu)辭格,轉(zhuǎn)義、雙關(guān)、矛盾等則為語義辭格。這些寫作手法除了我們在課堂上通過授課可以學(xué)習(xí)到外,更多的還是存在于學(xué)生自主學(xué)習(xí)閱讀,翻譯等過程中。善于總結(jié),模仿,與創(chuàng)造,才能將英語寫作提高一個(gè)等級。
總而言之,當(dāng)今國內(nèi)大學(xué)英語寫作教學(xué)存在的問題與短處是顯而易見的。學(xué)生學(xué)習(xí)的效果也是我們可以見證的。要解決構(gòu)思難,邏輯通順難,寫作難這些關(guān)鍵問題,還是要依賴于學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯的綜合訓(xùn)練。只有看的多了,聽的多了,譯的多了,才可以寫出能夠表達(dá)自己思想且符合英語語言習(xí)慣的文章。
參考文獻(xiàn):
[1]郭慶,趙冬,鐘美蓀.英語寫作基礎(chǔ)教程(第2版)[M].高等教育出版社,2005.07.
[2]卡娜(Car ol C.Kanar).英語寫作教程(上)(第5版)(英文影印版)[M].北京大學(xué)出版社.2011.02.
[3]丁往道,吳冰.英語寫作基礎(chǔ)教程(第3版)[M].高等教育出版社, 2011.
[4]現(xiàn)代修辭學(xué)(第3版).Brooks.Warren.