摘 要:在中國兩宋詞史中,活躍于十三世紀(jì)中期的吳文英是一位重要的大詞人,以質(zhì)實晦澀著稱。本文簡要介紹了吳文英《鶯啼序》的海外研究,并以小見大地總結(jié)了海外漢學(xué)批評特點,以及對中西文化交流的啟發(fā)。
關(guān)鍵詞:吳文英《鶯啼序》;海外研究;文體研究;中西比較
作者簡介:黃秋霞,中國人民大學(xué)文學(xué)院2017級碩士,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
[中圖分類號]:I206 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-20--01
一、吳文英《鶯啼序》的重要海外研究
南宋詞人吳文英,號夢窗,被稱為“詞中李商隱”,其詞作詞最有名為長調(diào)《鶯啼序》。因其詞晦澀幽邃,向來評說不一,貶斥如“七寶樓臺,眩人眼目,碎拆下來,不成片段?!盵1]贊賞如“夢窗以空靈奇幻之筆,運沉博絕麗之才。” [2]
吳文英詞也引起了存在于差異土壤中的海外研究的關(guān)注,如葉嘉瑩先生認為其詞頗具現(xiàn)代化的作風(fēng)。美宇文所安采用西方新批評的立場和方法,進行細讀賞析,從作品內(nèi)部研究,他認為詞人具有自覺的藝術(shù)意識,詞作是“根據(jù)內(nèi)在情感世界的法則?!盵3]他從文本出發(fā)將詞人主體放到主導(dǎo)位置,很敏銳地抓住了《鶯啼序》的感性特征。
林順夫先生總結(jié)出空間秩序的使用是吳詞晦澀的主要原因,指出長調(diào)詞的以圖案為主要架構(gòu)的空間結(jié)構(gòu)比傳統(tǒng)的直抒胸臆的抒情模式要更為宏大。他首先界定了與空間圖案、形式相關(guān)的概念,提到龐德認為“意象是一瞬間體現(xiàn)思想和感情之復(fù)合物?!盵4],富蘭克的文學(xué)“空間邏輯”概念,其布局不是按照時間順序,而是按照平行、并列、對等諸原則的空間性秩序,變成意象圖案。
二、吳文英《鶯啼序》海外研究特征
(一)研究的西方特征
在西方知識土壤成長起來的海外學(xué)者廣泛征引了西方的理論思想,如龐德的“意象”;福蘭克的空間理論,還涉及到語言、心理、社會、電影學(xué)等多學(xué)科知識,林順夫先生引用弗洛伊德夢的理論,把作者創(chuàng)作稱為“文學(xué)的夢”,林先生指出:“夢境本身其實就是一個混合畫、一個蒙太奇、一個‘空間性圖案……雜湊并排在一起。”[5]指出吳詞是地地道道的夢境的體現(xiàn)??梢?,西方理論的影響滲透在海外研究中各個環(huán)節(jié),具有鮮明的西方特征。
(二)研究的整體統(tǒng)一特征西方
海外研究者們的方法和路徑較為統(tǒng)一。第一,海外研究者都不約而同地以作品為重點,以文本的語言和形式分析為切入點,以“細讀”方法,注重分析,邏輯嚴(yán)密,明顯地區(qū)別于傳統(tǒng)鑒賞批評的感悟式話語。第二,海外研究是系統(tǒng)體系化的,構(gòu)筑了共同的模式。在七十年代的美國,詞的 “文體研究”盛行,葉嘉瑩、林順夫等學(xué)者注重文體探索,在歷史語境下把握時代與文體之間的關(guān)系。
如方秀潔先生在分析吳文英詞“質(zhì)實”特點時,從南宋流行的慢詞以及其復(fù)雜性入手。指出了慢詞比較起詞中的小令,篇幅較長,句式上參差錯落,而且在結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)了領(lǐng)字,并使用了虛詞。林先生也是從長調(diào)詞的結(jié)構(gòu)分析《鶯啼序》的,小令和長調(diào)兩種詞體分野演變,指出小令依照時間邏輯, “長調(diào)詞”,有著復(fù)雜的層進結(jié)構(gòu),呈現(xiàn)空間性,吳文英的《鶯啼序》是真正的空間圖案式,按照空間邏輯展開。
(三)研究的廣闊豐富特征
第一,這些海外學(xué)者研究中國古典詩詞,在地域、歷史時期、文化差異等等方面存在著天然的障礙,只有從文獻、作品出發(fā),才有說服力。林先生考證吳文英的生卒年歲和生活軌跡就參考了很多現(xiàn)有資料如夏承燾、張鳳子、楊鐵夫、陳邦炎等前人說法。
第二,上個世紀(jì),在西方是各種批評潮流紛呈,新批評、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義批評盛行,象征學(xué)、文化研究等等思潮,組合與聚合、意識流等術(shù)語都出現(xiàn)在了海外研究之中。他們引入文化史、思想史的研究方法,分析中國古典詞結(jié)構(gòu),又去解構(gòu)文本的語言與語體,可謂博采眾長。
三、結(jié)語:海外研究的思考和啟示
可以肯定,海外研究沒有處在封閉的文學(xué)批評范式之中,以新的思考視野研究中國古典文學(xué),注重土壤差異的前提下展開中西文化的對話和交流,跨越了學(xué)科、地域、文化和歷史時間,獨到新穎又具說服力。
一是海外研究者們的研究把作品內(nèi)部的文學(xué)性研究與外部的文化史研究結(jié)合起來:從文體和語言的角度把握文學(xué)的發(fā)展和意義,既注重中國古典詩詞語言、結(jié)構(gòu)的功能和意義,又注重文體特點的審美把握;
二是文學(xué)研究應(yīng)該置身于更開放的背景中,其他學(xué)科、其他知識領(lǐng)域開放,應(yīng)該以一種融合交流的思維來進行不同學(xué)科間、不同領(lǐng)域間的對話。藝術(shù)、哲學(xué)、宗教、心理學(xué)、語言學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué)的理論知識和研究手段等等都能為文學(xué)研究帶來新的思維方式,注入新的活力。
三是進行批評實踐時要注重實際,不能枯燥地使用理論,要發(fā)掘豐富的審美內(nèi)容。比如要看到中國傳統(tǒng)批評家的方法是印象的籠括,短小精悍,以感悟為主,重視凝神的剎那和玄妙的表達。我們應(yīng)該看到中西文化土壤的差異性,運用西方理論進行比較和闡釋是有限的。面對不同的新理念、新理論,我們要虛心研究和學(xué)習(xí),但是不能盲從,也不能妄自菲薄。
注釋:
[1]張炎《詞源》,唐圭璋《詞話叢編》第一冊,中華書局,p259.
[2]周濟著,郭紹虞、羅根澤主編:《介存齋論詞雜著》,人民文學(xué)出版社,1998年.
[3]宇文所安著,鄭勤譯《追憶中國古典文學(xué)中的往事再現(xiàn)》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004年,第148-149頁.
[4]林順夫.中國抒情傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)變——姜夔與南宋詞[M].上海:上海古籍出版社,2005.p193.
[5]林順夫.中國抒情傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)變——姜夔與南宋詞[M].上海:上海古籍出版社,2005.p150.