湯偉
內(nèi)容摘要:學(xué)界對(duì)敦煌中醫(yī)藥文獻(xiàn)做了深入、系統(tǒng)的研究,取得了令人矚目的成績,然而在異文研究方面尚顯薄弱。本文綜合利用語言文字學(xué)、??睂W(xué)的相關(guān)知識(shí)對(duì)敦煌本與今本《三部九候論》進(jìn)行了比較研究,分析了異文產(chǎn)生的原因,為中醫(yī)藥文獻(xiàn)的整理與研究提供了參考。
關(guān)鍵詞:敦煌;《三部九候論》;比較
中圖分類號(hào):G256.1;K870.6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2018)03-0107-06
Abstract: Scholars have conducted deep, systematic research on Chinese medical documents from Dunhuang and come to many insightful conclusions, but the analysis of variant editions of texts is a relatively weak area of study. With the aid of traditional linguistics and textual criticism, this paper conducts a comparative research on the text of Sanbu Jiuhou Lun by comparing the version found in Dunhuang manuscripts with the current editions available today. This analysis reveals the reasons for the appearance of divergent content in the extant version and provides a considerate commentary on the reorganization and study of Chinese medical documents.
Keywords: Dunhuang; Sanbu Jiuhou Lun; compare
法藏敦煌寫卷P.3287首尾均殘,先后連續(xù)抄錄五種醫(yī)書,均無篇題,根據(jù)其內(nèi)容,學(xué)者將第一種命名為《三部九候論》。此寫本《三部九候論》首殘尾全,共三十一行,其原文見于今傳本《素問》《太素》《針灸甲乙經(jīng)》等書。敦煌寫本與今本之文字基本相同,然其中的不同之處亦復(fù)不少。我們經(jīng)對(duì)校發(fā)現(xiàn),在寫卷這短短的三十一行文字中,重要的異文就有近二十處。今之學(xué)界對(duì)敦煌中醫(yī)藥文獻(xiàn)做了深入、系統(tǒng)的研究,取得了令人矚目的成績,然而在異文研究方面尚顯薄弱。有鑒于此,我們以敦煌寫本P.3287《三部九候論》與今傳王冰注本《素問·三部九候論》對(duì)讀,并參考其他醫(yī)經(jīng),對(duì)其中的重要異文加以校考,試著找出產(chǎn)生異文的原因,希望對(duì)中醫(yī)藥文獻(xiàn)的整理與研究有所裨益。
1. 〔神〕藏以(已)敗,刑(形)藏以(已)竭者,其色〔必夭,夭必死矣〕{1}。
按:此句今本作:“五藏已敗,其色必夭,夭必死矣?!睙o“刑藏以竭者”五字??贾舷挛?,寫卷是而今本非?!抖鼗歪t(yī)粹》云:“敦煌卷‘神藏以敗,形藏以竭,與前文‘神藏五,形藏四相扣較緊,較王本‘五藏以敗為優(yōu)?!盵1]其說可從,然言之未詳,今為補(bǔ)說如下。由寫卷“刑藏以竭者”之文推之,“藏以敗”上當(dāng)補(bǔ)“神”字,“神藏”“形藏”兩句乃相對(duì)為文。今本上文言五神藏、四形藏合為九藏,“五神藏”即心、肝、脾、肺、腎五藏,“四形藏”指頭角、耳目、口齒、胸中四藏,共成九藏。故寫卷“〔神〕藏以(已)敗”云云乃是承上而為言,其意在說明九藏皆與人之生死健康息息相關(guān),而篇中“九候”即所以診候九藏之氣者,此《三部九候論》全篇之旨。全篇上下文皆不單言“五藏”,今本無“刑藏以竭者”五字,棄“四形藏”而獨(dú)論“五藏”,則與上文不相承接,所指不明,且失掉了全篇以九候診斷九藏疾病的立論基礎(chǔ),故知必是脫誤?!度烤藕蛘摗吩漠?dāng)作:“故神藏五,形藏四,合為九藏。神藏以敗,形藏以竭者,其色必夭,夭必死矣?!薄抖鼗凸裴t(yī)籍考釋》據(jù)今本于“藏以敗”前補(bǔ)“五”字[2],恐失文意。
2. 形氣相得者平也,參〔伍不調(diào)者病〕。
按:句中“平”字今本作“生”。粗讀“生”字看似可通,細(xì)尋文義則“平”是而“生”非。今本王冰注下句云:“參校類伍而有不調(diào),謂不率其常則病也?!薄皡⑽椴徽{(diào)”是“不率其?!?,“不率其?!眲t病,然則“率其?!笔恰跋嗟谩?,“相得”則不病,不病謂之“平”?!端貑枴ご讨菊摗吩疲骸皻鈱?shí)形實(shí),氣虛形虛,此其常也,反此者病?!盵3]“氣實(shí)形實(shí),氣虛形虛”即所謂“形氣相得”,“?!迸c“平”義同,全句語意與上例略同。《素問·三部九候論》上文亦云:“必先度其形之肥瘦,以調(diào)其氣之虛實(shí)。實(shí)則瀉之,虛則補(bǔ)之。必先去其血脈,而后調(diào)之。無問其病,以平為期?!币嘁浴安 薄捌健睂?duì)文,可參。寫卷“平”與“病”相對(duì)為文,言形氣相得者為常態(tài),若參伍不調(diào)者,則是有病之候。今本作“生”則非其指,病而不死謂之“生”,與下文不相對(duì)矣。寫卷下句云:“色相得者生,相失者死。”乃以“生”“死”相對(duì),可參。今本所以誤作“生”者,蓋涉上下文“生”字而誤{2}。
3. 寫卷“色”字上文殘缺,今本云:“三部九候皆相失者死。上下左右之脈相應(yīng)如參舂者病甚,上下左右相失不可數(shù)者死?!薄叭烤藕蚪韵嗍д咚馈币痪渑c上例相類,其前半句異而后半句同。結(jié)合上下文兩相比較,以寫卷為善。今本此處承“形氣相得者生,參伍不調(diào)者病”總言“三部九候”,籠統(tǒng)而略顯突兀。今本下文又云:“九候之相應(yīng)也,上下若一,不得相失。”可見,“上下左右”即指“三部九候”,而且“上下左右相失不可數(shù)者死”即所謂“三部九候皆相失者死”,若今本相連三句首言死候,次言病甚,末又言死候,隔句文義相復(fù)不貫,首句與二、三句用語不同,句法參差不協(xié)。據(jù)此推斷,今本“三部九候皆”五字蓋后人妄改或以臆所補(bǔ)。寫卷“色相得者生,相失者死”與其前句“形氣相得者平也,參〔伍不調(diào)者病〕”句法相類,故二者當(dāng)為倫伍,如此乃上下順適。《難經(jīng)·十三難》云:“經(jīng)言見其色而不得其脈,反得相勝之脈者,即死;得相生之脈者,病即自已。色之與脈,當(dāng)參相應(yīng)。”又云:“五藏各有聲色臭味,當(dāng)與寸口、尺內(nèi)相應(yīng),其不應(yīng)者病也?!盵4]據(jù)此,醫(yī)書以脈、色當(dāng)相應(yīng)。又以“形氣相得者平也”句例之,頗疑上例“色”字前可補(bǔ)一“脈”字,全句作:“脈色相得者生,相失者死。”如此尚可得其完整文意。《醫(yī)粹》仿上文“形氣相得”句,又雜糅今本之文,于“色”字前補(bǔ)“三部九候形”五字[1]5,不足信從。
4. 若上〔下左右之脈相應(yīng)如參舂〕者病也,其上下左右相失不〔可數(shù)者死〕。
按:今本作:“若上下左右之脈相應(yīng)如參舂者病甚,上下左右相失不可數(shù)者死?!睂懢怼安 弊窒聻椤耙财洹倍?,今本只一“甚”字,《太素》與《素問》同。結(jié)合文意以字形考之,我們認(rèn)為今本是也。寫卷當(dāng)是本作“病甚也”,“甚也”二字傳寫誤倒作“也甚”(寫卷下文“然后知病也脈”亦是“然后知病脈也”之倒),“甚”又俗訛作“其”,加之涉寫卷下文“其”字而誤,遂屬下讀?!吧酢薄捌洹彼讜谓鄟y,如《龍龕手鏡》“斟”俗字作“”[5],《可洪音義》“尠”或作“”[6]?!稘h書·五行志》:“甚明甚著?!苯癖尽吧趺鳌敝吧酢闭`為“其”[7],可資比勘。又參舂者,三人共同舂杵也。三人共舂則其杵之起落不得同時(shí),必錯(cuò)雜而為之,故以比喻脈應(yīng)不一?!稄V雅·釋詁一》:“參,分也?!蓖跄顚O疏證:“參者,間廁之名,故為分也?!盵8]是其義。今本下文云:“九候之相應(yīng)也,上下若一,不得相失。一候后則病,二候后則病甚,三候后則危。所謂后者,應(yīng)不俱也。”然則脈應(yīng)如參舂正是“二候后”。“參舂”一詞亦見于出土西漢帛書,《馬王堆帛書·足臂十一脈灸經(jīng)》:“揗脈如三人參舂,不過三日死。”[9]此亦可見脈如參舂者至少為重癥之候,故原文本當(dāng)作“病甚也”,寫卷有誤。
5. 其脈中氣動(dòng)應(yīng)過五寸已上耎耎然者,不病也。(原注:耎耎者,來有力。)
按:“耎耎”今本作“蠕蠕”,義同,皆為脈動(dòng)之貌?!奥X”寫卷原字形作“”,《太素》卷十四與寫卷字形相同。“耎”字部件“大”俗書亦訛作“而”,如“蝡”又作“”[10],“餪”俗作“”[11],“稬”或作“”[12]等,皆是其例。故根據(jù)漢字形體演變通例,我們認(rèn)為寫卷之形當(dāng)楷正作“耎”。“耎”又是“蝡”之借字,今字作“蠕”,《說文·蟲部》:“蝡,動(dòng)也。從蟲耎聲?!盵13]?!稄V韻·準(zhǔn)韻》而允切:“蝡,或作蠕。又而兗切?!盵14]今取“而兗”一切,音軟。“蠕”字《集韻》又入《虞韻》汝朱切,音儒[15]。據(jù)此,“蠕”本“蝡”字或體,音軟,《集韻》始有儒音。《考釋》將寫卷字形徑錄作“需”,釋為“蠕”[2]4,其說義是而文則非。另外,寫卷原注以“蠕蠕”為“來有力”,釋義亦不確?!短亍窏钌仙谱⒃疲骸奥X耎,動(dòng)不盛也。耎,而勉反?!盵16]楊注甚是?!盾髯印駥W(xué)》:“端而言,蝡而動(dòng),一可以為法則。”楊倞注:“蝡,微動(dòng)也?!盵17]12“蝡”訓(xùn)微動(dòng),故可言“動(dòng)不盛”,謂脈氣調(diào)適平和。若寫卷注文云“來有力”,且與下文“惲惲者,來無力也”相對(duì),則非正文之指(參下條)。
6. 其氣來疾,中手惲惲然者病也。(原注:惲惲者,來無力也。)其氣來徐徐,上不能至五寸,彈之不應(yīng)手者死也。(原注:徐徐者,似有似無也。)
按:今本作:“其應(yīng)疾,中手渾渾然者病,中手徐徐然者病,其應(yīng)上不能至五寸,彈之不應(yīng)者死?!睂懢怼捌錃鈦硇煨臁痹圃婆c下文乃一事,而今本將“中手徐徐然者病”分出,與上下并列為三事。寫卷此兩句接上文“其脈中氣動(dòng)應(yīng)過五寸已上耎耎然者,不病也”而言,講彈踝脈診法,其要點(diǎn)有三:一為脈氣反應(yīng)的長度,二為脈氣往來快慢,三為指感?!奥X耎然”謂脈氣和調(diào),故不病。“其氣來疾,中手惲惲然者”言脈氣有余,其反應(yīng)長度必在五寸以上,此不言自明?!捌錃鈦硇煨?,上不能至五寸,彈之不應(yīng)手者”一句接言脈氣不足。寫卷從“不病也”而“病也”而“死也”,逐步遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,密合無間。如今本截出“中手徐徐然者病”一句而橫亙其中,使得前后文義不連貫。以之與“中手渾渾然者病”相對(duì)為文,其失顯然:“徐徐”與“中手”義不相屬,“徐徐”謂脈氣運(yùn)行緩慢,不得言“中手”;“渾渾”是說指感脈形渾大,故云“中手”?!皽啘啞迸c“徐徐”本不相對(duì)。今本傳抄有訛誤,當(dāng)從寫卷為正。又按寫卷原注云:“惲惲者,來無力也?!苯癖就醣⒃疲骸皽啘啠瑏y也?!睆垹N玾、徐國仟以為寫卷原注及王注皆不確,“渾渾”言脈大[18]。其說可從。俗書忄、氵二旁形近相亂,如《可洪音義》“浮”或作“”[6]444,《集韻》“惉”俗作“”[15]84,是其比。故寫卷中之“惲”即“渾”字俗寫?!皽啘啞弊x為“混混”?!墩f文·水部》:“混,豐流也?!盵13]229《廣雅·釋訓(xùn)》:“渾渾,大也?!蓖跄顚O疏證:“混與渾同。”[8]179“渾渾”乃豐滿盛大之義?!端貑枴っ}要精微論》:“渾渾革〔革〕,至如涌泉?!盵3]155又《瘧論》:“無刺熇熇之熱,無刺渾渾之脈,無刺漉漉之汗。”[3]330-331“渾渾”與“涌泉”“熇熇”“漉漉”并言,皆是盛大之義。寫卷上言“其氣來疾”,“疾”與“大”義正相因。“大”則有力,不得言“來無力”。故寫卷原注、今本王冰注皆誤。寫卷解“徐徐”為“似有似無”,意義不明。今本王冰注:“徐徐,緩也?!薄靶臁庇?xùn)“緩”乃古書常訓(xùn),“氣來徐徐”謂氣行緩慢,王注是也。
7. 其肌宍(肉)身充,氣不去來者亦死。
按:今本作:“是以脫肉身不去者死?!蓖醣ⅲ骸肮葰馔馑t肉如脫盡,天真內(nèi)竭,故身不能行。真谷并衰,故死之至矣。去猶行去也?!迸c寫卷相比,今本可謂相形見絀:寫卷語句通順、語義完整,而今本則文不成意,讀后令人不知所云。肌肉者,身之充也,故云“肌肉身充”,形盛不衰之意?!端貑枴り庩枒?yīng)象大論》:“(脾)在體為肉?!蓖醣⒃疲骸案补罟?,充其形也?!盵3]63又《六節(jié)藏象論》:“其華在唇四白,其充在肌。”[3]107《五常政大論》:“物秀而實(shí),膚肉內(nèi)充?!盵3]636其意皆與寫卷之文相類。寫卷全句大意為:若身體肌肉充盈,但診其脈中無氣往來者,也是死候。寫卷下文云:“若形宍(肉)以(已)脫,九候雖調(diào)者亦死?!迸c此句語意正相對(duì),亦可證此句之不誤。今本“肌”字因形近誤為“脫”,又脫去“充、氣、來”三字,遂致文意不可通。王冰據(jù)誤本作注,牽強(qiáng)附會(huì),可謂重悂貤繆。
8. 一候后者則病矣,二候后者則病甚,三候后者則厄矣。
按:“厄”寫卷原作“”。從字形看確是“厄”字俗寫?!岸蛞印倍纸癖咀鳌安∥!?。張燦玾等疑寫卷“厄”為“?!弊种`[18]。今謂寫卷此處“厄”字于義不協(xié),根據(jù)中古漢字書寫習(xí)慣,“厄”即“?!弊炙子灒槐匾??!拔!弊炙讜c“厄”字形近,如敦煌寫卷S.6825《老子道經(jīng)》“?!弊鳌啊盵19],《可洪音義》或作“”[12]720,《龍龕手鏡》“觤”俗字作“”[5]512等,可以比勘。根據(jù)辭例,其疾病程度應(yīng)該逐步加深,由病而病甚而病危,危者,近死之義,如此則文義順適。P.3477《玄感脈經(jīng)》:“九候相應(yīng)不得相失,一候后則病,二候后則病甚,三候后則危,所謂后者,應(yīng)不俱?!贝思从谩度烤藕蛘摗分模鳌拔!弊帧!夺t(yī)粹》徑錄作“危”[1]9,《考釋》錄作“厄”[2]4而皆無說,故補(bǔ)說如上。
9. 察其病藏而知死期,必先知經(jīng)脈,然后知病也脈。
按:今本作:“察其府藏以知死生之期,必先知經(jīng)脈,然后知病脈。”張燦玾、徐國仟云:“本篇文不言腑,詳上下文言九臟、眾臟、真臟等義,此或作‘病藏為是。”[18]又《醫(yī)粹》云:“按此篇將‘臟與‘腑均稱為‘藏,當(dāng)以敦煌卷為是。”[1]10二說并是。此篇文中多言“藏”而未涉及“府”,此處獨(dú)見“府”則與上下文例不合。此其一?!安 薄案倍植輰懶误w相近,如“病”字作“”“”等形,“府”字作“”“”“”[20]等形。故“病”字易形近而誤作“府”。此其二。《太素》卷十四首篇正作“察其病藏”[16]417。此其三。由此可知,《三部九候論》原文當(dāng)本作“病藏”。又今本“死生之期”不若寫卷作“死期”意義明確,寫卷“病”“死”文義相承。《三部九候論》自“冬陰夏陽奈何?”至“日乘四季死”,即所謂“死期”,前后呼應(yīng),別無“生之期”的論述。故此句仍以寫卷為善。寫卷句末“也脈”二字當(dāng)是“脈也”之誤倒,《考釋》以“也”字為衍文[2]4,不確?!夺t(yī)粹》于“然后知病也”后加句號(hào),而“脈”字屬下讀[1]9,亦非是。
10. 真藏脈見者亦死。
按:今本作:“真藏脈見者勝死?!蓖醣⒃疲骸皠偎勒咧^勝克于己之時(shí)則死也?!薄皠佟弊峙c上下文義不相屬?!端貑枴び駲C(jī)真藏論》:“真藏見,目不見人,立死。其見人者,至其所不勝之時(shí)則死?!庇衷疲骸爸T真藏脈見者皆死不治也?!皻鈩僬呔珰馑ヒ?。故病甚者,胃氣不能與之俱至于手太陰,故真藏之氣獨(dú)見,獨(dú)見者病勝藏也,故曰死?!盵3]198、199真藏脈見,如不立死,則至其所不勝之時(shí)死,然亦不得云“勝死”,王注強(qiáng)解,不成文理。真藏脈見為死候之一,故寫卷“亦”字乃承上文而言。今本作“勝死”者,蓋傳抄有誤。又此句《針灸甲乙經(jīng)》作:“真藏脈見者,邪勝,死也?!盵18]603“邪勝”當(dāng)即《素問·玉機(jī)真藏論》所謂“邪氣勝”“病勝藏”,雖無寫卷作“亦”與上下文聯(lián)系緊密,但意亦可通,可姑且兩存之。
11. 脈皆盛躁耎數(shù)者為陽也,主夏,日中死。
按:寫卷“耎”字今本作“喘”。寫卷“耎”字與“盛、躁、數(shù)”不類,當(dāng)從今本作“喘”?!端貑枴の宀厣伞罚骸俺嗝}之至也,喘而堅(jiān),診曰有積氣在中,時(shí)害于食,名曰心痹?!蓖醣ⅲ骸按^脈至如卒喘狀也。藏居高,病則脈為喘狀,故心肺二藏而獨(dú)言之爾?!盵3]115《太素·色脈診》楊上善注:“夏脈如鉤,其氣來盛去衰,以為平好。今動(dòng)如人喘,又堅(jiān),故有積氣在胸中,滿悶妨食,名曰心痹。”[16]479又《素問·大奇論》:“脈至如喘名曰暴厥。”王冰注:“喘謂卒來盛急,去而便衰,如人之喘狀也?!盵3]434“喘”謂脈來急且來盛去衰,如人之喘貌,即以人之喘比喻脈象,作“耎”則非其指。《廣韻》“喘”字昌母狝韻,“耎”字日母狝韻[21],二者韻相同,聲亦同類,皆是舌音,故音相近?!奥Z”與“耎”俗書相亂,如《可洪音義》“湍”或作“”“”,“揣(摶)”或作“”[12]712。其右旁一般為“耎”字俗寫,此三例則用為“耑”旁。因此,寫卷“喘”作“耎”者,蓋俗音、形皆相近,又涉上文“耎”字而誤(參第五條)?!犊坚尅穼ⅰ奥X”字徑改作“軟”而疑有誤[2]5,其謂“有誤”則是,而以“耎”為“軟”則非。《醫(yī)粹》同誤。
12. 上七候雖見,九候皆順者,不死。
按:“七候”文意不明,今本作“七診”,今本是也。寫卷本亦當(dāng)作“七診”,傳抄“診”字涉上下文“候”字而誤。今本《三部九候論》云:“察九候,獨(dú)小者病,獨(dú)大者病,獨(dú)疾者病,獨(dú)遲者病,獨(dú)熱者病,獨(dú)寒者病,獨(dú)陷下者病。”王冰注:“相失之候診凡有七者,此之謂也?!笔恰捌咴\”正謂此七“獨(dú)”者。寫卷上文亦有此部分內(nèi)容,唯殘缺數(shù)字而已。又寫卷下文云:“所以言不死者,風(fēng)氣之病及經(jīng)間之病似七診之病而非也,故言不死。若有前七診之病,其脈候亦敗者則死?!眱裳浴捌咴\”,正與此同,是其明證。若作“七候”則前無所指,后無所承?!犊坚尅窂阶鳌捌吆颉倍鵁o校[2]6?!夺t(yī)粹》云:“敦煌卷‘七候,王本誤作‘七診?!盵1]12是以不誤為誤。
13. 所以言不死者,風(fēng)氣之病及經(jīng)閒{1}之病似七診之病而非七也,故言不死。
按:今本作:“所言不死者,風(fēng)氣之病及經(jīng)月之病似七診之病而非也,故言不死?!薄八浴笔潜硎疽蚬P(guān)系的連詞,文中與“故”配合用來解釋“不死”的原因。若無“以”字則語意不明。今本脫“以”字,可據(jù)寫卷補(bǔ)足。寫卷“經(jīng)閒”,影印本《太素》亦作“經(jīng)閒”{2}(“閒”“間”為異體字,“間”形后起),楊上善解“經(jīng)間”為“經(jīng)脈間”[16]419,此當(dāng)是正解。今本《三部九候論》上文言上部兩額、兩頰、耳前之動(dòng)脈,王冰注分別以足少陽、足陽明、手少陽脈當(dāng)之,其中部、下部則經(jīng)文明言手太陰、足厥陰云云,是九候即以經(jīng)脈之氣診候九藏之病。據(jù)上文,“七診”謂“九候”中之“七診”,則非“七診之病”即非經(jīng)之病。上例中“經(jīng)閒之病”正與經(jīng)之病相對(duì)而言,“經(jīng)閒之病”猶言經(jīng)不病,經(jīng)不病則藏不病,故云不死。再者,就字形而言,“閒”字草書作“”“”[20]1511等形,今本“閒”作“月”者,“月”正“閒”草書之壞字{3}。今本王冰注“經(jīng)月”為“月經(jīng)”,其義費(fèi)解,蓋后人抄刻有誤。又寫卷“非七也”之“七”是涉上文“七診”而誤衍,當(dāng)據(jù)今本刪正。
14. 死者必發(fā)噦唉也。
按:“唉”字今本作“噫”。《說文·口部》:“噫,飽食息也。”[13]31《廣韻》上聲《駭韻》于駭切:“唉,飽聲。”[14]78又去聲《怪韻》:“噫,噫氣。烏界切?!盵14]111“飽食息”即“噫氣”,亦即“飽聲”。《禮記·內(nèi)則》:“在父母舅姑之所……不敢噦噫。”[22]此與醫(yī)經(jīng)之“噦噫”發(fā)生原因雖不同,論其事則無二。故此處“噫”與“唉”音義并同,僅聲調(diào)有上、去之別?!班妗甭暸宰円鬃鳌鞍Α?,今字作“噯”。《玉篇·口部》:“噯,烏蓋切。噯氣也。”[23]《敦煌醫(yī)藥文獻(xiàn)輯校》以“唉”為“噫”之訛字[24],二字形不相近,無由訛誤,其說非是。
15. 必須審諦,問其所始,若所始之病與今所痛異者,乃定吉兇。
按:今本作:“必審問其所始病,與今之所方病。(而后各切循其脈……)”可以看出,今本所述較寫卷為簡(jiǎn)略,然其意大同。唯寫卷“痛”字,今本為“病”字,當(dāng)辨其是非。我們認(rèn)為寫卷“痛”當(dāng)作“病”,形近而誤。寫卷“始之病”與“今所病”相對(duì)為文,全句意謂當(dāng)先對(duì)比病“始”與“今”之異同變化,而后再定吉兇?!巴础眱H為“病”之一端,“病”又非必有痛癥,若作“痛”則非其義指,且與上文不相對(duì)矣?!安 迸c“痛”形近而易相混?!稘h書·賈誼傳》:“夫辟者一面病,痱者一方痛?!蓖跸戎t補(bǔ)注曰:“‘一方痛當(dāng)為‘一方病,‘痛與‘病字形相似而訛也?!盵25]此為“病”訛作“痛”例?!妒酚洝け怡o倉公列傳》:“后五日,桓侯體病,使人召扁鵲,扁鵲已逃去?!薄绑w病”乃“體痛”之誤[7]148。此是“痛”誤作“病”例。以上可以比參。
16. 循其脈,視其經(jīng)浮沉上下逆順。循之,其脈疾者不病也。
按:今本作:“(必審問其所始病,與今之所方病。)而后各切循其脈,視其經(jīng)絡(luò)浮沉,以上下逆從循之。其脈疾者不病?!睂懢砼c今本文字上大同小異,然而,要正確理解以上文字,首先必須標(biāo)點(diǎn)準(zhǔn)確。寫卷“視其經(jīng)浮沉上下逆順”作一句讀,今本于“浮沉”下增一“以”字,致“以上下逆從循之”不得不連為一句。如今本讀則文不成意。浮沉、上下、逆順(從)皆謂經(jīng)脈狀態(tài),理當(dāng)平列。今本衍一“以”字,則文句為之割裂了。且“循之”屬上讀,亦非其意。今本當(dāng)從寫卷刪“以”字,“視其經(jīng)浮沉上下逆順”下作一句讀,“循之”作一句讀?!把涿},視其經(jīng)浮沉上下逆順”一句為總說,“循之,其脈疾者不病也”以下云云乃分說。如此乃文從字順,文意明朗?!犊坚尅穼懢肀揪錁?biāo)點(diǎn)作:“循其脈,視其經(jīng)浮沉上下逆順循之。”[2]6此蓋受今本誤導(dǎo)而失其句讀,不可從?!夺t(yī)粹》同誤。
敦煌本《三部九候論》殘卷從殘缺處看還存在著疑點(diǎn)。此殘卷前七行后半亦殘去,與今本對(duì)校后可補(bǔ)出部分內(nèi)容。如根據(jù)寫卷殘文及今本,第二行末尾可補(bǔ)出“必夭,夭必死矣。帝曰:‘決死生奈何?歧伯”等十五字,方可與上下文相銜接。然而,今本在“帝曰”前尚有黃帝與岐伯問答一節(jié),共五十字。察寫卷第二行殘缺部分,補(bǔ)出十五字尚可,絕沒有剩余空間再容納五十字??梢?,寫卷本處當(dāng)無此一節(jié)。寫卷第六行末也是如此。與此相反,第四行、第七行據(jù)今本補(bǔ)出部分文字后,其空間似尚有余。據(jù)此以及第三條異文推斷,寫卷殘缺處在內(nèi)容和編排上與今本《素問》《太素》仍然存在一定的差異。眾所周知,楊上善注《太素》比王冰注《素問》早,上述第五、第十、第十四條顯示,寫卷與今本《素問》的異文時(shí)或與較早的《太素》相契合。這些都表明,敦煌寫本《三部九候論》與《素問》《太素》或?qū)俨煌瑐鞅鞠到y(tǒng),三者在文字上或同或異,互有交叉,應(yīng)是同源異流的關(guān)系。
以上我們對(duì)敦煌寫本P.3287與今本《三部九候論》里的重要異文進(jìn)行了考校,附帶對(duì)其中的幾條注文也作了辨析。其正文雖然文字上存在訛、倒、衍等問題,但總體上說瑕不掩瑜。由于此卷抄寫于唐代,早于今之刻本《黃帝內(nèi)經(jīng)》,所以一定程度上保存了《黃帝內(nèi)經(jīng)》的早期面貌,為我們還原《內(nèi)經(jīng)》經(jīng)文的本意提供了寶貴的材料,這在一些重要條文上表現(xiàn)得尤為顯著。敦煌寫本P.3287《三部九候論》無論對(duì)傳世中醫(yī)文獻(xiàn)的整理還是中醫(yī)理論的研究都有很高的參考價(jià)值,學(xué)者應(yīng)當(dāng)充分加以利用。
參考文獻(xiàn):
[1]趙健雄,徐鴻達(dá),張士卿,編.敦煌醫(yī)粹——敦煌遺書醫(yī)藥文選校釋[M].貴陽:貴州人民出版社,1988:8.
[2]馬繼興,主編.敦煌古醫(yī)籍考釋[M].南昌:江西科學(xué)技術(shù)出版社,1988:2.
[3]郭靄春,主編.黃帝內(nèi)經(jīng)素問校注[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2013:456.
[4]凌耀星,主編.難經(jīng)校注[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2013:19-20.
[5]釋行均.龍龕手鏡[M].北京:中華書局,1985:333.
[6]韓小荊.可洪音義研究[M].成都:巴蜀書社,2009:741.
[7]王念孫.讀書雜志[M].南京:鳳凰出版社,2000:245.
[8]王念孫.廣雅疏證[M].北京:中華書局,2004:21.
[9]馬王堆漢墓帛書整理小組,編.五十二病方[M].北京:文物出版社,1979:7.
[10]顧藹吉.隸辨[M].北京:中華書局,1986:98.
[11]顧野王.玉篇(殘卷)[M]//續(xù)修四庫全書:第228冊(cè).上海:上海古籍出版社,1994-2002:363.
[12]韓小荊.可洪音義研究[M].成都:巴蜀書社,2009:612.
[13]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:281.
[14]陳彭年,等.宋本廣韻[M].南京:江蘇教育出版社,2008:79.
[15]丁度,等,編.集韻[M].北京:中華書局,2015:24.
[16]李克光,鄭孝昌,主編.黃帝內(nèi)經(jīng)太素校注[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2003:416.
[17]王先謙.荀子集解[M]//新編諸子集成.北京:中華書局,1988:604.
[18]張燦玾,徐國仟,主編.針灸甲乙經(jīng)校注[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2014:605.
[19]黃征.敦煌俗字典[M].上海:上海教育出版社,2005:420.
[20]草書大字典[M].北京:中國書店,1983:885-886,240-241.
[21]郭錫良.漢字古音手冊(cè)[M].北京:商務(wù)印書館,2010:348-349.
[22]孔穎達(dá).禮記正義[M]//十三經(jīng)注疏.北京:中華書局,1980:1462.
[23]顧野王.大廣益會(huì)玉篇[M].北京:中華書局,1987:27.
[24]馬繼興.敦煌醫(yī)藥文獻(xiàn)輯校[M].南京:江蘇古籍出版社,1998:26.
[25]王先謙.漢書補(bǔ)注:第8冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,2008:3667.