魏鵬
我第一次看到根據(jù)魯迅先生小說改編的故事片是《傷逝》,看得似懂非懂。記得那是上個世紀(jì)八十年代初,在縣城工人影院里看的。演涓生的是王心剛,演子君的是林盈,影片是北京電影制片廠攝制的。在海報上,演員的名字占據(jù)著十分突出的位置,字比片名還大,而那時候看這部影片,似乎也只是為了看名演員。
隨著人生閱歷的增長,我越來越喜歡看魯迅先生的小說,許是愛屋及烏的緣故,我也愛看根據(jù)魯迅先生小說改編的故事片。除了《傷逝》外,后來又看到了《阿Q正傳》《祝?!贰遏旀?zhèn)傳說》等,據(jù)說《孔乙己》也拍成電影了,但我至今沒有看到。
就看到的這幾部故事片來說,我最喜愛上海電影制片廠為紀(jì)念先生誕辰一百周年而攝制的《阿Q正傳》。特別是那長長的序幕,讓我從銀幕上看到了先生的偉大形象。該片的配樂和《傷逝》相近,大概有不少相同的音符,但一部是喜劇,一部是悲劇,讓人倍感哀樂。這兩部影片的解說詞,大都是小說中的原文,聽了仿佛是先生在為我們解說似的,十分親切感人。
白楊主演的《祝福》,曾獲第十屆卡羅維·發(fā)利國際電影節(jié)特別獎,1985年獲墨西哥國際電影周銀帽獎。許多沒看過先生小說的人,通過白楊認(rèn)識了祥林嫂,白楊簡直把祥林嫂演絕了。然而我覺得這部影片的解說詞,讓人聽了特別的別扭,初聽像是畫蛇添足,再聽就聽出“瞞和騙”的味道了。一部現(xiàn)實主義的杰作,全讓開頭和結(jié)尾的幾句解說詞給“粉飾”了。這樣的解說,猶如在金子上撒下幾把塵土,又似晴空里布下的煙霧。說得通俗點,就是站著說話不腰疼。聽這解說,仿佛祥林嫂真的“死”去,現(xiàn)實社會再也找不到她的影子了。而我每每覺得祥林嫂沒有“死”,她就活在我們的生活中,這也正是《祝?!返膫ゴ蠛筒恍?。到了二十一世紀(jì)的今天,“魯鎮(zhèn)”已是紹興的景區(qū)了,但據(jù)景區(qū)負(fù)責(zé)人透露,他們還在招聘“祥林嫂”呢。到哪里招聘?到農(nóng)村及下崗女工中招聘。
倘若不把《祝福》里的解說詞刪去,我是不會再看這部影片的。不會再看的還有《魯鎮(zhèn)傳說》。該片在內(nèi)容簡介中寫道:“本片取材于中國文學(xué)巨匠魯迅名著《孔乙己》。”可我第一次看時就連呼上當(dāng),壓根兒就沒有看到孔乙己的影子。若是外國人看了,更不知道孔乙己為何物了。先生在小說中說孔乙己給孩子們茴香豆吃,一人一顆。孩子吃完豆,仍不散,眼睛都望著碟子??滓壹褐嘶?,伸開五指將碟子罩住,彎腰下去說:“不多不多!多乎哉?不多也。”于是這一群孩子都在笑聲中走散了。先生寫道:“孔乙己是這樣的使人快活,可是沒有他,別人也便這么過?!爆F(xiàn)在我又知道取材于《孔乙己》的影片也可以沒有孔乙己,沒有他,影片照樣放下去。
張藝謀稱國產(chǎn)電影還會進(jìn)一步走向低谷,聞言讓人心驚。屈指一算,我也有多年沒進(jìn)電影院了。盡管如此,如能上映我沒有看過的《孔乙己》,我還是會立即前往的。