趙 赟
無論是母語還是外語學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者都是通過聽覺啟動(dòng)認(rèn)知機(jī)制,構(gòu)建和提取詞語的音位表征,利用之前聽取的詞語經(jīng)歷促進(jìn)對(duì)相同詞語的再識(shí)別,根據(jù)母語及外語詞語內(nèi)隱記憶的研究發(fā)現(xiàn),聽覺啟動(dòng)具有刺激性的特點(diǎn),無論是在學(xué)習(xí)階段還是測試階段,在朗讀者聲音、語調(diào)不變的情況下,詞語的內(nèi)隱記憶強(qiáng)度比對(duì)起語音特征變化下詞語內(nèi)隱記憶更強(qiáng)。這是因?yàn)楫a(chǎn)出這語音音位及口語詞語識(shí)別產(chǎn)生影響,這其實(shí)與我們?nèi)粘I钪袑?duì)聲音的反應(yīng)一樣,對(duì)熟悉的人能夠更快了解其說的話,但是不熟悉的話語識(shí)別就會(huì)相對(duì)慢一點(diǎn),Nygaard&Pisoni在1998年的話語產(chǎn)出者語音特征對(duì)口語詞語識(shí)別的影響實(shí)驗(yàn)中,就表明由熟悉人朗讀的詞語學(xué)習(xí)正確率明顯高于不熟悉人朗讀的詞語識(shí)別。Trofimovich在2005年的跟讀任務(wù)實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),外語學(xué)習(xí)者會(huì)明顯受到聽覺啟動(dòng)刺激具體性的影響,會(huì)格外敏感外語聽覺詞語的具體信息,從而加強(qiáng)了對(duì)外語詞語信息的提取及關(guān)注。采用長時(shí)間重復(fù)啟動(dòng)范式和加速遮蔽能夠隱藏聽覺啟動(dòng)的刺激具體性,朗讀者特定的語音細(xì)節(jié)會(huì)影響聽覺詞語識(shí)別的早期加工。這就說明聽覺啟動(dòng)是具有具體刺激性的,比對(duì)起抽象主義聽覺詞語識(shí)別,詞匯在心理詞庫中是以抽象語言形式表征,但是情景主義觀點(diǎn)認(rèn)為心理詞庫中的詞匯是以具體情景痕跡表征,兩種截然相反的觀點(diǎn),在聽覺啟動(dòng)具有具體刺激性及內(nèi)隱記憶發(fā)現(xiàn)之后,情景主義明顯更為適合現(xiàn)代化科學(xué)研究觀點(diǎn)[1]。
我國在外語教學(xué)及教學(xué)中,主要是還是依賴于本土教師的教學(xué),其發(fā)音與英語母語者發(fā)音勢必是會(huì)存在相應(yīng)的差距,我國英語學(xué)習(xí)者更多是跟隨本土教師學(xué)習(xí),所以能夠聽懂中國人的英語,卻難以聽懂國外人的英語表達(dá)。對(duì)于現(xiàn)階段我國教育國際化發(fā)展而言,這樣的情況難以滿足我國高等教育國際化發(fā)展以及人才走向國際化的要求[2]。本文針對(duì)此現(xiàn)象發(fā)生的實(shí)質(zhì)進(jìn)行探討,英語學(xué)習(xí)者對(duì)英語母語者詞語識(shí)別的困難與聽覺啟動(dòng)刺激具體性之間的關(guān)系,目前我國針對(duì)聽覺啟動(dòng)刺激具體性及外語語音表征構(gòu)建還沒有深入研究,但可以肯定的是外語詞語音位表征和語音負(fù)遷移是外語詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)鍵、要構(gòu)建正確、牢固的外語詞語音位表征,就需要克服外語聽力理解及口語上存在的問題,才能夠幫助學(xué)習(xí)者加強(qiáng)對(duì)外語詞匯學(xué)習(xí)以及口語表達(dá)的識(shí)別。
被試跟讀英語學(xué)習(xí)者與英語母語者朗讀的速度存在差異,一是因?yàn)橛⒄Z學(xué)習(xí)者朗讀詞語對(duì)聽覺內(nèi)隱記憶促進(jìn)更快,這是因?yàn)槁犛X啟動(dòng)具體刺激性會(huì)促進(jìn)學(xué)習(xí)者內(nèi)隱記憶,加快其反應(yīng)速度,從而使得被試跟讀英語學(xué)習(xí)者朗讀詞語RT會(huì)明顯快于語母語者朗讀詞語RT,所以英語學(xué)習(xí)者對(duì)朗讀詞語的提取速度更快。雖然抽象主義認(rèn)為詞語在心理詞庫中是以抽象語音形式表征,語音輸入會(huì)被重新編碼成一串單位,才能夠與心理詞庫中的詞條匹配,但情景主義認(rèn)為詞語是通過具體聲覺痕跡形式存在大腦中,所以詞語識(shí)別是通過聲覺語音信號(hào)與大腦中之前存在大量詞語形式匹配,這樣的反應(yīng)過程比對(duì)起抽象主義的過程,更符合聽覺啟動(dòng)刺激具體性對(duì)外語詞語音位表征影響,聲覺符號(hào)與語音信號(hào)相比,更能夠提高記憶系統(tǒng)的情景痕跡匹配,這一點(diǎn)在Craik 2002的記憶表現(xiàn)實(shí)驗(yàn)中就得到了證實(shí)。
詞語通達(dá)是受到詞語知覺特征的影響,在心理詞庫中詞匯是以具體的情景痕跡表征,而不是抽象主義理論中的單位表征。我國英語學(xué)習(xí)者聽力輸入主要是我國本土教師,其英語發(fā)音以及表達(dá)都會(huì)帶有一定的個(gè)人風(fēng)格,其發(fā)音會(huì)受到母語語音的影響,所以日常學(xué)習(xí)中聽覺啟動(dòng)刺激具體性會(huì)讓學(xué)習(xí)者在聽力輸入中將聲覺符號(hào)與情景細(xì)節(jié)共同進(jìn)行編碼儲(chǔ)存。學(xué)習(xí)者在構(gòu)建英語詞語音位表征存在一定的細(xì)節(jié)性,與英語母語者構(gòu)建的英語以此音位表征存在差異,被試跟讀英語學(xué)習(xí)者更容易對(duì)本土英語朗讀者的詞語音位特征提取更快,而英語母語者朗讀的詞語由于表征存在差異,所以其詞語音位特征提取過程更為困難,難以與英語學(xué)習(xí)者的心理詞庫中的詞語音位表征吻合,使得編碼加工過程更加復(fù)雜,流暢性不足,難以快速針對(duì)源于英語母語者朗讀詞語語音形式與心理詞庫中的音位表征進(jìn)行對(duì)比,導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)者詞語跟讀更慢。
聽覺啟動(dòng)刺激具體性不僅會(huì)對(duì)英語學(xué)習(xí)者詞語信息提取產(chǎn)生影響,更會(huì)影響詞語提取速度,根據(jù)姜帆、劉永兵的聽覺啟動(dòng)刺激具體性對(duì)外語詞語音位表征的影響研究(2015)表明,英語母語者朗讀的詞語比對(duì)其被試英語學(xué)習(xí)朗讀的詞義啟動(dòng)效應(yīng)量存在差異,英語母語朗讀詞語啟動(dòng)效應(yīng)量與詞語的熟悉度有關(guān),但是被試英語學(xué)習(xí)者的朗讀詞語啟動(dòng)效應(yīng)量既不與詞語翻譯,又不與詞語熟悉度明顯相關(guān),這就說明被試英語學(xué)習(xí)者詞語學(xué)習(xí),并不與朗讀詞語的意識(shí)以及熟悉度有關(guān),更多地是取決于詞語的重復(fù)次數(shù)及頻率,這是因?yàn)樵~語學(xué)習(xí)者是利用兩套表征詞語形式,在編碼階段,詞語獲取一是語音符號(hào)的抽象表征,二則是詞語知覺表征,前者脫離表層知覺特征儲(chǔ)存于左腦,后者脫離詞語意義儲(chǔ)存于右腦。所以外語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)形式及過程是多樣化的,左右腦之間會(huì)出現(xiàn)協(xié)調(diào)及相互作用,知覺表征及抽象表征,都會(huì)促進(jìn)內(nèi)隱記憶,只是知覺表征是具體的,所以比抽象表征更容易與內(nèi)隱記憶產(chǎn)生作用,右腦的形象比左右的抽象儲(chǔ)存更容易提取和校對(duì)。即使是不熟悉的目標(biāo)詞語,因?yàn)樘卣髦邪唧w的知覺信息,通過重復(fù)其啟動(dòng)效應(yīng)量就會(huì)做出反應(yīng),提高了詞語的提取加工速度。所以即使外語學(xué)習(xí)者受到了聽覺刺激具體性的影響,但是依舊要面對(duì)語音信號(hào)中的變異問題,其構(gòu)建的具體詞語音位表征與標(biāo)準(zhǔn)的音位表征是存在差異的。所以直觀的知覺表征雖然可以提高學(xué)習(xí)者的外語詞語音位表征的構(gòu)建及提取速度,但是難以確保音位表征的正確性,長期聽力輸入中的錯(cuò)誤語音會(huì)在表征中呈現(xiàn)出現(xiàn)。所外語學(xué)習(xí)者在詞語學(xué)習(xí)過程中,需要加強(qiáng)抽象形式的詞語表征,使得語音形式能夠與更為廣泛的語音信號(hào)匹配。
多層次聽力輸入加強(qiáng)詞語識(shí)別是提高語音形式廣泛匹配的重要措施,外語學(xué)習(xí)者只有通過多層次、不同對(duì)象的外語輸入,才能夠逐漸避免聽覺啟動(dòng)刺激具體性的影響,忽略人語音中存在變異,實(shí)現(xiàn)在不同的語境中對(duì)統(tǒng)一詞語的識(shí)別,構(gòu)建抽象的音位表征,加強(qiáng)聽覺輸入中英語母語者的輸入,可以逐步提高外語學(xué)習(xí)者對(duì)詞語音位的抽象表征,才能夠提高外語學(xué)習(xí)者的正確發(fā)音。所以要防止母語語音對(duì)外語詞語音位表征的構(gòu)建的影響,需要加強(qiáng)外語母語詞語聽力輸入,加強(qiáng)學(xué)習(xí)者在各種語音刺激下形成抽象音位表征的相同詞語識(shí)別。具體可以通過外文電影、聘用外籍教師、留學(xué)交換等。從基礎(chǔ)的語音教學(xué)開始,提高對(duì)外語詞語語音識(shí)別的準(zhǔn)確性;加強(qiáng)語音及音標(biāo)教學(xué),采用聽視覺結(jié)合的方式,同時(shí)呈現(xiàn)詞匯以及語義等,提高學(xué)生對(duì)字母或者是字母組合發(fā)音的語音意識(shí),加快學(xué)生語音提取以及加工速度,快速實(shí)現(xiàn)語音元素編碼和聲覺符號(hào)的匹配,構(gòu)建正確的外語詞語音位表征,這也是提高聽覺啟動(dòng)刺激具體性在學(xué)生外語詞語學(xué)習(xí)中的重要途徑。
總而言之聽覺啟動(dòng)刺激具體性對(duì)外語詞語音位表征構(gòu)建有利有弊,我國外語學(xué)習(xí)者長期處于本土中籍教師的聽覺輸入下,其外語詞語音位表征與英語母語詞語音位表征存在差異,雖然外語學(xué)習(xí)者能夠在聽覺啟動(dòng)刺激具體性下快速提取和構(gòu)建音位表征,但多數(shù)都存在偏差,所以基于聽覺啟動(dòng)刺激具體性以及外語學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的需求,我國外語教學(xué)中要加強(qiáng)英語母語詞語聽覺輸入,幫助外語學(xué)習(xí)者構(gòu)建正確的外語詞語音位表征。