雖然如今號(hào)稱“地球是平的”,但不論是到外地,還是到外國(guó),口音都成為個(gè)體入鄉(xiāng)隨俗過(guò)程中的小障礙。
口音指的是特定的個(gè)人、地域或者民族的發(fā)音方式。事實(shí)上口音還有更復(fù)雜的指向意義,即一個(gè)人的社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位。還有研究發(fā)現(xiàn),有的口音聽(tīng)上去給人平易近人和真誠(chéng)的印象,而另外一些口音可能會(huì)顯得比較高冷。
口音的刻板印象
人們對(duì)口音的認(rèn)識(shí)是基于經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物。兩個(gè)剛認(rèn)識(shí)的人互相一打招呼,常常就能辨別對(duì)方的口音,并將其在腦海中默默勾勒出大體印象。在這個(gè)過(guò)程中,口音會(huì)通過(guò)一種快速、自動(dòng)的,有時(shí)還是無(wú)意識(shí)的方式觸發(fā)社交歸類。
口音是一種標(biāo)簽,比如在相聲小品等文藝作品中,軍人硬漢出場(chǎng)就經(jīng)常操著一口山東話,而要表現(xiàn)“妻管嚴(yán)”的特點(diǎn),則會(huì)讓他說(shuō)幾句上海話。這反映出人們?cè)谟懻摵妥约翰煌目谝魰r(shí)經(jīng)常會(huì)帶有偏見(jiàn),這種偏見(jiàn)如此根深蒂固,甚至?xí)跓o(wú)意間根據(jù)口音快速判斷對(duì)方是否可信。
追根溯源的話,這類偏見(jiàn)的形成可以回溯到人們咿呀學(xué)語(yǔ)的嬰兒期。研究表明,幾個(gè)月的嬰兒就能分辨不同音調(diào)的語(yǔ)言和方言,嬰兒會(huì)對(duì)說(shuō)母語(yǔ)的人顯得親近。
人們對(duì)熟悉的口音產(chǎn)生親近感,這是從小培養(yǎng)出來(lái)的。在美國(guó)的一個(gè)實(shí)驗(yàn)中,研究人員讓嬰兒觀看屏幕上兩個(gè)人的對(duì)話,其中一個(gè)人說(shuō)的是熟悉的母語(yǔ),另一個(gè)說(shuō)的是外語(yǔ)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),嬰兒會(huì)更喜歡母語(yǔ)口音的人給的禮物。“嬰兒未滿一歲就會(huì)開(kāi)始表現(xiàn)出社交偏好——他們會(huì)接近說(shuō)話方式相近的人。”康奈爾大學(xué)的凱瑟琳·金茨勒說(shuō)。
根據(jù)這項(xiàng)實(shí)驗(yàn),金茨勒認(rèn)為,人們信任說(shuō)話口音相近的人是理所應(yīng)當(dāng)?shù)模驗(yàn)檫@些人很可能更了解其所歸屬的群體。
不過(guò),這種口音帶來(lái)的刻板印象雖然出現(xiàn)較早,但并非一成不變。人們對(duì)口音中附加的信任或者猜疑會(huì)隨著時(shí)間的推移而發(fā)生變化,這取決于我們的社交圈和日常人際關(guān)系。
英國(guó)普利茅斯大學(xué)伊拉里亞·托爾博士的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),對(duì)口音的信任感有可能根據(jù)第一印象和判斷而改變。如果受信任口音的使用者持續(xù)表現(xiàn)出良好的行為,那么這種值得信賴的第一印象就會(huì)加深。而假如受信任口音的使用者作出失信于人的行為,他們給人的信任感就會(huì)降低。
托爾博士說(shuō):“通過(guò)與很多不同口音的人交往,我們可能會(huì)意識(shí)到自己的偏見(jiàn)是毫無(wú)根據(jù)的,我們對(duì)某個(gè)口音值得信任的看法也可能會(huì)改變?!?/p>
口音糾正課程受歡迎
打破口音帶來(lái)的刻板印象雖然是可能的,但需要高昂的時(shí)間成本,這也造成了一些人在這之前會(huì)因口音問(wèn)題而受到歧視,這種情況在外國(guó)僑民身上尤為普遍。
絕大部分人說(shuō)外語(yǔ)的時(shí)候會(huì)多少帶有一些口音,在一些大的國(guó)際組織或者跨國(guó)公司中,這種南腔北調(diào)的匯集尤為明顯。
就人們溝通中常用的英語(yǔ)來(lái)說(shuō),母語(yǔ)非英語(yǔ)的人說(shuō)英語(yǔ)會(huì)面臨相似的問(wèn)題。比如來(lái)自印度的學(xué)生經(jīng)常說(shuō)話語(yǔ)速過(guò)快,而且很難發(fā)出V和W兩個(gè)音。而來(lái)自中國(guó)和日本的學(xué)生很難區(qū)分L和R這兩個(gè)音,而且他們?nèi)菀茁┑魡卧~的最后一個(gè)元音。母語(yǔ)為德語(yǔ)的人很難區(qū)分V和W兩個(gè)音。
能總結(jié)出口音的問(wèn)題,就有對(duì)應(yīng)解決的方式,在這方面的專家是“口音糾正師”。越來(lái)越多人為了工作跨越國(guó)境來(lái)到另一國(guó)家,口音糾正的課程也越來(lái)越受歡迎。
有調(diào)查顯示,25%的受訪者說(shuō)自己曾因?yàn)榭谝舯黄缫曔^(guò);每七個(gè)人里就有一個(gè)人覺(jué)得,口音成為他們職場(chǎng)發(fā)展的障礙;絕大多數(shù)人都發(fā)現(xiàn),講一口標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),不僅面試官更喜歡你,就連餐館服務(wù)生的態(tài)度也友善很多。
不少人需要在工作中用英語(yǔ)清楚地表達(dá)以提高溝通能力,因此尋求口音糾正師的幫助。口音糾正師提供的每周一次的課程會(huì)持續(xù)兩到三個(gè)月,再加上一些后續(xù)的課程。這些課程的費(fèi)用有時(shí)由雇主支付。集中的一對(duì)一課程價(jià)格較高,課時(shí)不超過(guò)一周。盡管口音糾正師們更喜歡面對(duì)面教授課程,但許多老師也提供網(wǎng)上教學(xué)。
正所謂“鄉(xiāng)音難改”,對(duì)于那些成年后才學(xué)外語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),他們的非母語(yǔ)口音要在這樣一個(gè)課程結(jié)束后完全消失幾乎是不可能的——即使是經(jīng)過(guò)多年的練習(xí)。但通過(guò)有目的的糾正,即便是小小的改善,也能增加他們工作時(shí)的自信。
布萊恩·?;羌~約佩斯大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院和“專業(yè)英語(yǔ)項(xiàng)目”的主管,他認(rèn)為,口音得到改善是由于他們重點(diǎn)解決了那些最突出的問(wèn)題。他說(shuō):“課程重點(diǎn)解決他們說(shuō)話時(shí)反復(fù)出現(xiàn)的幾個(gè)典型的錯(cuò)誤,目的就是要在短時(shí)間內(nèi)糾正這些錯(cuò)誤?!?/p>
但是,如果別人知道一個(gè)人的口音是參加培訓(xùn)課程后的結(jié)果,那么可能有人會(huì)對(duì)此心生抵觸,這就像是刻板印象中感覺(jué)受到欺騙一樣。正因?yàn)檫@個(gè)原因,不少人在尋求口音糾正師的幫助時(shí)會(huì)選擇低調(diào)地學(xué)習(xí)。
口音升降級(jí)
外國(guó)人學(xué)外語(yǔ)發(fā)音不好需要口音糾正師的幫助,而有不少人說(shuō)母語(yǔ)的時(shí)候,同樣也希望得到糾音的培訓(xùn),因?yàn)榧词乖谕环N語(yǔ)言里,不同的口音也存在歧視鏈。
比如英語(yǔ)就存在英式英語(yǔ)、美式英語(yǔ)和澳洲英語(yǔ)三大派系,說(shuō)其中一種英語(yǔ)的人也會(huì)給其他兩種口音貼標(biāo)簽,如英式英語(yǔ)意味著吸毒的歌手,美式英語(yǔ)是暴發(fā)戶,而澳洲口音則是土包子。
如果進(jìn)一步細(xì)分的話,在同一種英語(yǔ)里也有高下之分。以英式英語(yǔ)為例,英格蘭西南部的英音聽(tīng)起來(lái)很優(yōu)雅,有權(quán)勢(shì),而倫敦勞工階層的考克尼口音常常由于代表粗魯而受到歧視。工業(yè)城市伯明翰口音的遭遇更差,導(dǎo)致電視節(jié)目用“遲緩、懶惰、擁擠”來(lái)形容當(dāng)?shù)鼐用?,而全英?guó)最不受人信任的口音來(lái)自北方港口利物浦。
正是由于不同口音間有歧視鏈,所以一些本國(guó)人說(shuō)話也會(huì)有意識(shí)地改變口音。比如在足壇巨星貝克漢姆和流行歌手維多利亞這對(duì)夫妻身上,就有這種明顯的口音變化。
英國(guó)曼徹斯特大學(xué)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家分析了社交網(wǎng)站上載有的這對(duì)名人夫婦自2007年以來(lái)接受采訪的錄像,區(qū)別顯而易見(jiàn):貝克漢姆自成名后,其英格蘭東南和倫敦東城勞工階級(jí)所慣用的一些考克尼口音逐漸消失;而從小在倫敦以東埃塞克斯郡長(zhǎng)大、混跡在時(shí)尚圈的維多利亞,更主動(dòng)地進(jìn)行了強(qiáng)勢(shì)口音的轉(zhuǎn)變。分析顯示,在2007年貝克漢姆夫妻搬到洛杉磯,進(jìn)入好萊塢的朋友圈前,在接受采訪時(shí)說(shuō)的話里有八成透露出考克尼口音,而在那之后,考克尼口音逐漸下降到約兩成。
有些人為了體現(xiàn)身份和地位,會(huì)努力糾正發(fā)音讓口音升級(jí),但有些人卻故意讓口音“降級(jí)”。德國(guó)慕尼黑大學(xué)以語(yǔ)言學(xué)家喬納森·哈林頓為首的研究團(tuán)隊(duì)研究了英國(guó)伊麗莎白二世即位起60多年來(lái)圣誕演說(shuō)中的元音發(fā)音,發(fā)現(xiàn)她的口音越來(lái)越接近普通人。女王不再操一口標(biāo)準(zhǔn)的“女王英語(yǔ)”,而是染上了社會(huì)階層相對(duì)較低的人的倫敦音。哈林頓認(rèn)為,這種變化其實(shí)是英國(guó)過(guò)去60余年社會(huì)階級(jí)結(jié)構(gòu)變化的一種折射。
(摘自《瞭望東方周刊》2018年第23期)