1.瑪莎:四十歲,女巫面包坊店主,單身,對(duì)布倫伯格有些好感,有較多存款。
2.陶瑞爾:三十五歲,喜歡八卦,熱愛(ài)烘焙,瑪莎的閨蜜,在瑪莎的面包店里幫忙。
3.布倫伯格:四十三歲,單身,有禮貌,消瘦高大,正在參加設(shè)計(jì)比賽。
4.馬修:三十八歲,喜歡美食和睡覺(jué),與好友布倫伯格一起參加設(shè)計(jì)比賽。
陶瑞爾:那位先生今天又來(lái)了?
瑪莎:你是說(shuō)看起來(lái)高高瘦瘦的,戴眼鏡,有棕色胡子,說(shuō)著德式英語(yǔ)的那位先生?
陶瑞爾:?jiǎn)眩^察得挺仔細(xì)嘛,你不會(huì)是看上了人家了吧?
瑪莎(害羞地說(shuō)):我才沒(méi)有呢!
陶瑞爾:真的嗎?我看這位先生看起來(lái)也挺喜歡你的呢,要不然這條街上有那么多面包店,他怎么就偏偏來(lái)這里,而且還老來(lái)。
瑪莎:真的?
陶瑞爾:看你激動(dòng)的樣子,我可不相信你不喜歡人家。
瑪莎:好吧,是有一點(diǎn)點(diǎn)了。
陶瑞爾(拿著椅子小跑了過(guò)來(lái)):快,跟我講一講細(xì)節(jié),我好給你出出主意。
布倫伯格:馬修,用來(lái)擦鉛筆稿的面包沒(méi)了,你去買(mǎi)幾條吧。
馬修:不去不去,我要睡覺(jué)了。
布倫伯格:大白天睡什么睡,每次都是我去買(mǎi),該輪到你了。
馬修(迅速鉆進(jìn)被窩):我都躺下了。
布倫伯格(無(wú)奈的):好好好,我去。
瑪莎:陶瑞爾,還記得你在市場(chǎng)買(mǎi)的那幅畫(huà)嗎?放到哪里了?
陶瑞爾:就在倉(cāng)庫(kù)里,怎么了?
瑪莎:沒(méi)什么,借用一下啊。
(叮咚——?dú)g迎光臨女巫面包坊)
布倫伯格:您好,來(lái)六條昨天剩的面包。
陶瑞爾:好的,請(qǐng)稍等。
瑪莎(急忙從倉(cāng)庫(kù)跑出來(lái)):您來(lái)了?不要點(diǎn)兒本店正在打折的肉松面包嗎?
布倫伯格:不用了,謝謝。您的這幅畫(huà)看起來(lái)不錯(cuò)呀。
瑪莎:是嗎,我也挺喜歡這幅畫(huà)的。
布倫伯格:請(qǐng)問(wèn)小姐貴姓?
瑪莎(心里樂(lè)開(kāi)了花):瑪莎·米查姆,如果您愿意的話可以叫我瑪莎,您呢?
布倫伯格:叫我布倫伯格就可以了。
(一輛消防車(chē)停到了附近,布倫伯格過(guò)去查看。)
瑪莎:陶瑞爾,快去給我拿點(diǎn)新鮮的黃油。
陶瑞爾(把黃油遞給了瑪莎):你要用它干什么?
瑪莎:來(lái)不及解釋了,他快回來(lái)了。
陶瑞爾:誰(shuí)? 哦,我明白了,挺用心嘛。
布倫伯格:面包裝好了嗎?
瑪莎(把裝著面包的袋子遞給了布倫伯格):已經(jīng)裝好了。
布倫伯格:很高興認(rèn)識(shí)您,再見(jiàn)。
布倫伯格(打開(kāi)門(mén),把面包袋子遞給了馬修):給你。
馬修:買(mǎi)了這么多呀。
布倫伯格:嗯,買(mǎi)多一點(diǎn)兒備用著。
馬修(拿出了一條面包):那我就不客氣了。布倫伯格:你干嘛?
馬修:吃呀,你難道沒(méi)發(fā)現(xiàn)今天我倆到現(xiàn)在還沒(méi)吃過(guò)飯呢嗎?(拿起面包咬了一口):噢,Dummkopf(德語(yǔ)——蠢貨)!
布倫伯格:怎么了?
馬修:這面包里面怎么有黃油?我要是沒(méi)有咬上它一口,沒(méi)準(zhǔn)兒待會(huì)我的稿子就……
布倫伯格(一臉懵):怎么可能?
馬修:你自己看。
布倫伯格(接過(guò)面包):我說(shuō)的是隔夜面包呀……等會(huì)兒,我好像知道是誰(shuí)干的了,跟我來(lái)。
(叮咚——?dú)g迎光臨女巫面包坊)
布倫伯格(帶著馬修一起進(jìn)來(lái)):您好,我是剛剛來(lái)過(guò)的布倫伯格,我買(mǎi)了幾條舊面包您還記得嗎?
瑪莎:記得記得,怎么了?您不滿意嗎?
布倫伯格:沒(méi)什么,就是面包里面有點(diǎn)兒黃油,不知道是誰(shuí)放進(jìn)去的。
瑪莎:哦,那個(gè)呀,那……
陶瑞爾(急忙救場(chǎng)):那是今天的活動(dòng),買(mǎi)陳面包里面免費(fèi)夾黃油。您當(dāng)時(shí)出去了,沒(méi)來(lái)得及告訴您,是我們的疏忽,非常抱歉。
馬修(朝向布倫伯格):哦,這樣啊,抱歉誤會(huì)你了,老兄。
瑪莎:布倫伯格先生,發(fā)生了什么事嗎?
布倫伯格:其實(shí)也沒(méi)什么。我們兩個(gè)是設(shè)計(jì)師,正在參加市里的設(shè)計(jì)比賽。我們本來(lái)是要拿那個(gè)面包擦稿子的。您也知道要是里面夾了黃油就完蛋了。不過(guò)好在及時(shí)發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)什么問(wèn)題了。
瑪莎:啊,真的非常抱歉,很抱歉。
布倫伯格:沒(méi)事的,不知者無(wú)罪。
馬修:是呀,而且那個(gè)面包是真的好吃,里面加了什么秘訣嗎?
瑪莎(俏皮地說(shuō)):秘訣告訴你們就不是秘訣了。要不然這樣吧,現(xiàn)在也快到晚飯點(diǎn)了,我請(qǐng)大家出去吃頓飯吧。就當(dāng)是賠罪了,走吧走吧,你們想去吃什么?
馬修:街角那家漢堡店就不錯(cuò)。
馬修:哎呀,好飽呀。
布倫伯格:飽了你還拿著黃油面包吃。
馬修:太好吃了,今天真神奇。
布倫伯格:是呀。
馬修:對(duì)了,我看瑪莎小姐好像有點(diǎn)兒喜歡你。
布倫伯格:不可能吧。
馬修:怎么不可能,你真覺(jué)得她朋友口中的那個(gè)活動(dòng)是真的?別開(kāi)玩笑了,陳面包都那么便宜了還給你夾黃油,還夾了那么多。
布倫伯格:即使是真的又怎么了?
馬修:你說(shuō)怎么了,去追她呀,這樣以后我沒(méi)準(zhǔn)兒還能蹭到免費(fèi)的面包呢。
布倫伯格:就知道吃,不過(guò)瑪莎小姐人還是不錯(cuò)的。
馬修:是呀,還請(qǐng)我們吃飯。
布倫伯格:一頓飯就把你賄賂了,不說(shuō)了,早點(diǎn)兒睡吧,明天還要趕稿子呢。