◎供稿:游 鵬
One day, with no money to buy lunch, a poor boy decided to ask for a meal.However when a lovely young woman opened the door. He was very1)nervous.
He didn’t ask for a meal, but a drink of water. She could see he was hungry.Soon she brought him a large glass of milk, “How much do I2)oweyou?” he asked.
“Nothing,” she said, “Mother taught me never to3)acceptpayment for an act of kindness.” As Howard Kelly left that house, he not only felt his body stronger but also his mind.
Years later, that young woman became very ill. She went to a big city to see the doctors.
Dr. Howard Kelly was one of them. When he heard the name of the town she came from, he went down the hall of the hospital to her room. He4)recognizedher at once. He decided to do his best to save her life.
At last, the woman was out of danger. And the bill arived at her room. She was afraid to open it, for she was sure it would take the rest of her life to pay for it all.
But to her surprise, she read these words:
“Paid in full with one glass of milk. Dr.Howard Kelly.”
詞組加油站
ask for 向……要
not only...but also 不但……而且
at once 馬上
be afraid to do sth.害怕,不敢做某事
be afiaid of 表達同樣“害怕”的意思,后接名詞或動詞-ing形式
do one’s best 盡某人最大努力做某事
1) nervous ['n?:v?s] adj.緊張的
2) owe [??] vt.欠
3) accept [?k'sept] vt.接受
4) recognize ['rek?gna?z] vt. 認出
參考譯文
一天,一個沒錢買午飯的窮男孩決定去索要一頓飯。然而,當一個年輕漂亮女子打開門的時候,他感到很緊張。
他沒有要一頓飯,而是要一杯水來喝。她看出他很餓。不久她為他端來了一大杯牛奶?!拔覒?yīng)該給你多少錢?”他問。
“你不欠我什么,”她說,“媽媽告訴我善良的行為不必接受報酬。”當哈韋德·凱利離開那間房子時,他不僅僅感覺身體強壯了,心靈上也更強大了。
多年后,那個年輕女子得了重病。她來到了一個大城市接受醫(yī)生的治療。
醫(yī)生哈韋德·凱利就是眾多醫(yī)生之一。當他聽說她來自的城鎮(zhèn)時,他走到醫(yī)院的大廳,來到她的房間。他馬上認出了她。他決定盡他最大的努力醫(yī)好她。
最后,那個女人脫離了危險。而賬單也送到了她的房間。她不敢打開看,因為她認為那張賬單一定需要整個后半生的時間才能還清。但是令她驚奇的是,她看到了這樣的文字:“全部費用用一大杯牛奶已經(jīng)付清了。 醫(yī)生哈韋德·凱利?!?/p>