国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

第二語言習得中學習策略遷徙的研究

2019-01-11 17:43:13乙曉曉
關(guān)鍵詞:第二語言母語英語口語

乙曉曉

[摘? ? ? ? ? ?要]? 通過簡單概述第二語言的遷徙形式,對我國大學生在學習第二語言的遷徙運用做了實驗,把產(chǎn)生的不同效果做了具體比對。通過各種假設與預測,重點觀察大學生在學習第二語言時所產(chǎn)生的三種遷徙形式,并根據(jù)分析結(jié)果,推斷產(chǎn)生三種不同形式的原因,以此找出第二語言學習的遷徙規(guī)律,此次研究的目的是為了使學生能夠準確地使用遷徙方式,以有效輔助其學習第二語言。

[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 第二語言;學習策略;遷徙;研究

[中圖分類號]? H09 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼]? A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-0603(2019)33-0124-02

一、引言

一直以來,人類語言存在一個普遍適用的法則,使不同語言在某種程度上存在一定規(guī)律,從而在學習第二語言時,形成了一定的語言遷徙形式,這種語言遷徙形式也是過渡階段。利用語言的通用性,在這個階段找出準確的遷徙規(guī)律,可以使學生學習英語更加事半功倍。

二、第二語言遷徙的概述

第二語言遷徙是指學生在獲得母語的情況下,對第二語言學習中所形成的影響。而遷徙的有效性與目標語言的語言特性、遷徙難度、相似性有一定關(guān)系。另外,除了客觀因素以外,也與學習者的學習方法、學習態(tài)度以及學習特點有一定的關(guān)系。

三、第二語言遷徙的研究與分析

(一)研究對象

本次實驗抽取150名大三學生,其中,72名學生通過了大學英語四級考試,6名學生參加了四級口語考試;15名學生通過了大學英語六級考試,其中2名學生參加了六級口語考試。其余78名學生有42名參加過大學英語四級考試未通過;剩余36名學生從未參加過英語四級考試。

(二)研究方法

對150名學生進行英語與漢語測試,并通過考試成績進行分析。總結(jié)出在具有不同英語水平的學生中,所使用的不同遷徙方法與遷徙頻率,并總結(jié)出差別存在的原因。

1.測試科目

漢語詞匯填空、英語詞匯填空;漢語口語表達、英語口語表達;漢語短文閱讀理解、英語短文閱讀理解,所有科目分開測試。

2.測試衡量標準

(1)兩種語言之間的普遍可能性。

(2)學生在英語運用過程中,對疑難詞匯、語句、口語表達的正遷徙率。

(3)學生在英語運用過程中,對疑難詞匯、語句、口語表達的負遷徙率。

(4)學生在英語運用過程中,對疑難詞匯、語句、口語表達的零遷徙率。

3.推測線索

A:全部是正遷徙 B:全部是負遷徙 C:全部是零遷徙

D:正遷徙+負遷徙 E:正遷徙+零遷徙 F:負遷徙+零遷徙

G:正遷徙+負遷徙+零遷徙

從遷徙的形式來說把遷徙分為三大類,來進行統(tǒng)計:

X類:A+E(正遷徙類) Y類:B+F(負遷徙類) Z類:C+D+G(零遷徙類)

4.打分制

采用5分制,按照學生的成績,把學生成績分為五類:優(yōu)等(5分)、良好(4分)、中等(3分)、較差(2分)、差等(2分以下)。

5.測試目的

分析學生對英語運用過程中的遷徙使用情況,從而得出學生在遷徙中存在的各種問題,以便在將來的教學過程中更有效地加以引導,從而幫助學生更快地提高英語水平。

(三)研究結(jié)果

150名學生的各科考試成績:

1.漢語語句填空題:最高5分、最低3.5分、平均4.65分。

2.英語語句填空題:最高4.6分、最低2.6分、平均4.26分。

3.漢語口語表達:最高4.15、最低2.35分、平均3.75分。

4.英語口語表達:最高4分、最低1.1分、平均3.56分。

5.漢語短文閱讀理解:最高4.5分、最低3.2分、平均4.08分。

6.英語短文閱讀理解:最高4.6分、最低3分、平均3.75分。

從150名學生的考試成績進行觀察,可以看出在解答這類型題目時,大部分學生在對中、英文詞匯的理解中進行了有意識的正遷徙,少數(shù)采取了零遷徙和負遷徙,所以才會出現(xiàn)最高分與最低分成績差大,而平均分卻較高的現(xiàn)象;在口語表達成績中,中、英文平均成績差距不大,但英文的最高分與最低分均不及中文,而且雖然英語的最低分非常低,但是平均成績卻在中等線上,由此可以看出,個別英語口語能力較高的學生發(fā)揮水平依然較好,大部分學生口語存在一定的固化性,因而采取零遷徙方式,也有極少部分學生由于英語基礎差、口語表達能力弱,為了更好地表現(xiàn)自己的口語能力,反而無意識地采取了負遷徙;中文閱讀理解的平均成績也在良好線中,但是在英語短文閱讀成績中可以看出,最高成績與最低成績的差距不如口語差距大,而平均分確與口語差不多,只停留在中等線上,由此看出,除了個別英語成績較好的學生通過上下文理解,可以進行有效的正遷徙外,采取負遷徙的學生人數(shù)較多,多于零遷徙及正遷徙的學生。

四、第二語言遷徙的表現(xiàn)形式

由實驗得出學生對第二語言遷徙有以下表現(xiàn)形式。

(一)可能性

語言學家Chomsky認為所有語言都存在普遍的適用性,這一推論表明了語言遷徙的可能性。學生在學習第二語言的過程中,可以從母語或者已習得的語言中找出相關(guān)的語言規(guī)則,當然,這個條件要限定在學生完成第二語言的基礎學習以后。當語言遷徙規(guī)則與學生所用的規(guī)則一致或者相近時,則遷徙規(guī)則有效的可能性相對較大。這是在學習第二語言時所使用的正遷徙方式,通過這種正遷徙方式,學生可以更加順利地理解并掌握第二語言,并從中找到一定的學習規(guī)律。在學習第二語言的過程中,遷徙的意識取決于學生對目標語言的認知能力。雖然有意識的遷徙并不可能全部正確,但依然起著重要作用。由于這種有意識的遷徙具有一定的選擇特征,所以,學習者通過找出母語與目標語言的個別通性和表面相似性來進行遷徙。語言學家認為在進行第二語言的遷徙中,母語在詞匯、發(fā)音與整篇語言環(huán)境上面,比句法更加具有適用性,稱之為正遷徙。

(二)錯誤性

在第二語言習得過程中,與有意識遷徙相反的是無意識遷徙,這種無意識遷徙在一定程度上可能發(fā)生錯誤。這種情況多產(chǎn)生于兩種語言表達形式差別較大的時候,或者兩種語言的語法看起來并無明顯區(qū)別,實則真正含義卻大相徑庭。在這種情況下,學生會在無意識的情況下產(chǎn)生錯誤的判斷,從而進行錯誤遷徙,稱之為負遷徙。

(三)固化性

學生在學習第二語言的過程中,母語的固化性不能忽略。這種形式通常以語言應用的習慣性表現(xiàn)出來,這種習慣性對學生可以產(chǎn)生長期甚至永久性的影響。最突出的表現(xiàn)形式是母語對學生口語的影響,如很多學生由于受母語影響或者方言的影響,其第二語言的發(fā)音形式也接近于母語或者方言,這對學生在學習第二語言中的遷徙有一定的局限性,稱之為零遷徙。

五、第二語言遷徙策略

(一)對英語詞匯的正遷徙策略

在此次試驗中,大部分學生對英語詞匯所使用的遷徙策略正確,是有意識的正遷徙。這里可以看出,雖然英語和漢語之間的詞匯表現(xiàn)形式不同,但是如果結(jié)合語句來看,是有一定的相似性。這也使學生雖然在英語基礎文化知識的積累上有區(qū)別,但是依然存在遷徙的可能性。在英語中,很多具有理性意義的詞匯大多數(shù)都有對應的漢語表達方式,如果結(jié)合上下文理解的話,兩者語言的意思是完全一致的。學生在學習英語詞匯的時候,在一定程度上可以借助漢語意思來進行理解,通過理解英語詞匯的深層含義,可以幫助學生找出記憶方法,從而加深對英文詞匯的印象,達到有效記憶的目的。反過來說,如果想要把英語詞匯的正遷徙發(fā)揮到最高水平,依然需要強化學生的英語基礎知識。

(二)對英語長句及短文的正遷徙策略

從實驗中可以看出,學生對短文閱讀理解所使用的遷徙策略差異分布較為分散。除了個別成績好的學生可以正確地利用遷徙策略以外,大部分學生則采取消極的辦法。雖然,漢語和英語在語序方面看起來差異較大,但是,只要找出兩者語言的相似特征,依然可以采用正遷徙策略。例如:We are working(我們在跳舞),這個句子中、英文語言表達順序一樣,都是S+VI+Prendicate的形式。再例如:He speaks English(他講英語)這兩者表達順序也一樣,都是S+VI+O的形式。在上述例句中,中、文英的主、謂、賓順序是一樣的,雖然只是簡單的句子,但是無論中文還是英文,所有結(jié)構(gòu)復雜的句子都是建立在簡單句子的基礎上。所以,教師要在教學過程中引導學生充分注意到這一點,這樣可以使其英語得到靈活的應用。

(三)學生英語口語表達的負遷徙原因

在英語口語表達中,造成學生負遷徙的原因除了英語基礎知識積累不夠外,還存在一個重要原因,那就是語言能力差,這會導致其在遷徙過程中的錯誤判斷。人類雖然創(chuàng)造了不同的語言,但是所表達的意思是相同的,因為表達者的思維是一致的。對中、英文來說,雖然其內(nèi)部結(jié)構(gòu)與詞匯有各自的獨特性,但在語言體系中依然存在一定的相同之處。例如:英文英標中[p][b][t][d][k][g]與漢語的發(fā)音是一致的。事實上,如果中文普通話說得標準,英語發(fā)音也會相對標準。教師要讓學生認識到,第二語言并不是零起步,是以中文為基礎的,要想更好地進行英語口語表達,就要加強鍛煉自身的中文表達能力,并從中獲得一定的語言學習能力和口語表達技巧。

六、結(jié)束語

學生在英語的學習過程中,使用母語遷徙的現(xiàn)象其實普遍存在,只是所產(chǎn)生的意識不同。語言的正確遷徙是有一定技巧的,而這種技巧是基于掌握了扎實的中文基礎,并加以靈活運用。通過獲得的語言學習技巧,學生可以有效地找出其中的規(guī)律,并在學習英文的過程中準確地進行遷徙。

參考文獻:

[1]郭宇佳,牟玲.淺談第二語言習得中的母語遷移現(xiàn)象[J].考試周刊,2018(8):187-188.

[2]曲春玲.英語詞匯學習中母語遷移作用研究[J].安陽工學院學報,2018,93(3):100-101,104.

[3]楊洋.論第二語言習得中的母語遷移及其對英語學習的影響[J].西部素質(zhì)教育,2017,3(12):266.

[4]張佳.正向遷移理論在大學英語聽說課程中的應用研究[J].校園英語,2018(3).

[5]苑曉敏,李曉萌.母語在二語習得中的遷移現(xiàn)象:以母語是漢語,二語是英語為例[J].芒種,2017(22).

編輯 馬燕萍

猜你喜歡
第二語言母語英語口語
你的母語
山東文學(2021年2期)2021-01-29 09:17:42
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
第二語言語音習得中的誤讀
活力(2019年19期)2020-01-06 07:37:26
初中英語口語教學的反思與創(chuàng)新
漢語作為第二語言學習需求研究述評
高中英語口語教學研究
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
多種現(xiàn)代技術(shù)支持的第二語言學習
《第二語言句子加工》述評
如何加強及應用英語口語教學
姜堰市| 南和县| 梁河县| 沙雅县| 民勤县| 扎囊县| 蒙阴县| 邢台县| 兴义市| 桐庐县| 湘乡市| 镇原县| 上虞市| 金乡县| 东台市| 宁津县| 临朐县| 温州市| 微山县| 长春市| 五家渠市| 赤峰市| 墨玉县| 鸡泽县| 西城区| 元谋县| 金寨县| 凤翔县| 漳浦县| 改则县| 淮南市| 高陵县| 白山市| 文水县| 宜阳县| 东方市| 呼和浩特市| 滦平县| 隆化县| 江孜县| 临桂县|