“泡沫紅茶”沒什么歷史,不過是“誤打誤撞”。大概10年前,臺灣一名愛茶者試著用從日本帶回的西洋調(diào)酒器來調(diào)冰茶。沒想到搖搖搖,出來的茶冰涼沁心,還泛滿可愛的小泡沫。一時想不到貼切的名稱,就直接喚作“泡沫紅茶”。
那天,我問一個臺灣朋友,他道:“搖出來的泡沫紅茶比較細(xì),好喝?!贝苏f更玄,“細(xì)”是什么?細(xì)致?細(xì)膩?精密?
當(dāng)然,這不過是姿態(tài)而已。傳統(tǒng)的茶是泡的,靜靜地散發(fā)著茶香。而不依常規(guī)的茶,被置于一個不屬于它的環(huán)境中,遭遇暴力及冰雪,一番動蕩,魂飛魄散,方析出味道。茶色均勻,劫后余生,成就了一杯新飲品。與其說喜歡這茶,毋寧說喜歡喝茶的悠閑心情。
(心香一瓣摘自花城出版社《李碧華散文精選》一書)