汪明爽 潘明珠
“云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還”一句出至陶淵明的《歸去來(lái)兮辭(并序)》,對(duì)這句大都采納以下的翻譯:
1.對(duì)“岫”的注釋
(1)岫:山穴,此處泛指山峰。 (《文言文全解》,《人民日?qǐng)?bào)》出版社,2006年版)
(2)岫:有穴的山,這里指山峰。 (《高中文言文譯注及賞析》,長(zhǎng)春出版社,2013年版、普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書《語(yǔ)文(必修5)》、《新課標(biāo)學(xué)案·語(yǔ)文(必修5)》,長(zhǎng)江出版社、《漫畫圖解文言文》,遼寧教育出版社)
根據(jù)《說(shuō)文》《爾雅》,“岫”解釋為“山穴”,(岫,山穴也。 ——《說(shuō)文》;山有穴曰岫。 ——《爾雅》),上海人民出版社出版1997年11月版《辭?!芬沧髁巳缟献⑨尅K晕艺J(rèn)為“岫”注釋為“山穴”為宜。
2.對(duì)全句的翻譯
不管對(duì)“岫”如何注釋,以上教材和教輔資料均將“云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還”翻譯為“白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中”。
網(wǎng)上除了以上注釋及翻譯外, 也有網(wǎng)友對(duì)此提供了其他的跟帖或回答,具有代表性的有如下幾種:
(1)“云已經(jīng)沒(méi)有心情從山穴里飄出, 鳥兒也飛累了所以回到巢中。 ”比喻作者自己厭倦了官場(chǎng),無(wú)意出仕,厭倦官場(chǎng)而隱,表露自己的高潔志趣和找到歸宿的愉悅。
(2)“云朵已經(jīng)無(wú)心出山,鳥兒飛累了而回家。 ”作者以鳥云喻己,“無(wú)心”表明他誤入仕途、如今悔恨之哀情;“倦飛”表明他厭倦了官場(chǎng)爾虞我詐的生活,渴望返歸田園的心情。 表露自己的高潔志趣和找到歸宿的愉悅。
(3)“白云自然而然地從山穴里飄浮而出, 倦飛的小鳥也知道飛回巢中。 ”比喻作者自己無(wú)意出仕,厭倦官場(chǎng)而隱,表露自己的高潔志趣和找到歸宿的愉悅。
筆者以為, 以上三種翻譯均比現(xiàn)行使用的教材及教輔資料的翻譯要準(zhǔn)確,但也有瑕疵。
第一,“無(wú)心”應(yīng)該翻譯為“無(wú)意”,“云”翻譯為“云氣”更符合語(yǔ)境。
第二,“云”是從“山穴”里飄出來(lái)的“云氣”而不是“云朵”,“岫”應(yīng)該翻譯為“山穴”。
第三,“云”不是“白云”,是“云氣”;“無(wú)心”不是“自然而然”。
到底應(yīng)該如何翻譯 “云無(wú)心以出岫, 鳥倦飛而知還”呢? 我認(rèn)為此句翻譯應(yīng)該注重四個(gè)“聯(lián)系”。
1.聯(lián)系作者生平
陶淵明受儒家思想的影響, 少年時(shí)代就有大濟(jì)蒼生的雄心壯志,20歲時(shí), 陶淵明開始了他的游宦生涯,以謀生路。 從晉孝武帝太元十八年(公元393年)起,時(shí)年29歲的陶淵明才擔(dān)任州祭酒, 具體負(fù)責(zé)什么事務(wù)尚待考證,這說(shuō)明這一職務(wù)不高。 陶淵明到義熙元年(公元405年)才只做了個(gè)彭澤令,這也是他一生做的最大的官。 即便如此還幾次出仕,幾次歸隱。 不是陶淵明沒(méi)有政治抱負(fù),而是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的政治腐朽、官場(chǎng)黑暗。 正因?yàn)檎胃唷⒐賵?chǎng)黑暗,陶淵明才無(wú)意為官,無(wú)心出世。
2.聯(lián)系詩(shī)人思想
陶淵明出身貴族,既受儒家思想的影響,又受道家思想的熏陶。 孟子云:“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”。當(dāng)儒家的“兼濟(jì)天下”的理想破滅,入世受阻,儒家的“獨(dú)善其身”的思想、道家的出世境界便呼之欲出。 他不得已放棄“修身、治國(guó)、平天下”的人生抱負(fù),堅(jiān)持高潔的志趣, 不與統(tǒng)治者同流合污,“不為五斗米折腰事權(quán)貴”,不肯“心為形役”。 他吸納道家的樸素唯物主義思想,羨慕“萬(wàn)物得時(shí)”,感嘆“吾生行休”(“善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休”),把“乘化歸盡”“樂(lè)夫天命”作為處世哲學(xué)。
當(dāng)儒家的進(jìn)取受阻,道家的退隱則成其歸宿。 所以《歸去來(lái)兮辭》這篇抒情小賦,寄托了他的生活理想,可以看成是他脫離仕途回歸田園的宣言書。
3.聯(lián)系創(chuàng)作背景
東晉安帝義熙元年(405年),陶淵明棄官歸田,作《歸去來(lái)兮辭》。 據(jù)《宋書·陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對(duì)腐朽現(xiàn)實(shí)的不滿。 當(dāng)時(shí)郡里一位督郵來(lái)彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。 他氣憤地說(shuō):“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒! ”即日掛冠去職,并賦《歸去來(lái)兮辭》,以明心志。 在陶淵明生活的時(shí)代,門閥制度發(fā)展到了頂點(diǎn),門閥士族壟斷了高官要職,出生寒門的人遭到無(wú)限度的壓抑。 陶淵明出世的十三年中,社會(huì)黑暗,政治腐敗,局勢(shì)混亂。 晉安帝元興二年(403年),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。 元興三年(404年),另一個(gè)軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。 至義熙元年(405年),劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時(shí)距桓玄篡晉不過(guò)十五年。伴隨著這些篡奪而來(lái)的,是數(shù)不清的殘酷屠殺和不義戰(zhàn)爭(zhēng)。 陶淵明天性酷愛(ài)自由,而當(dāng)時(shí)官場(chǎng)風(fēng)氣是諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。 一個(gè)正直的士人,在當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)中絕無(wú)立足之地,更談不上實(shí)現(xiàn)理想抱負(fù)。 陶淵明經(jīng)過(guò)十三年的曲折,十三年的宦海沉浮,終于徹底認(rèn)清了這一點(diǎn)。 陶淵明品格與政治社會(huì)之間的根本對(duì)立,注定了他最終的抉擇——?dú)w隱。
4.聯(lián)系作品序文
辭前有序,序文分前后兩個(gè)部分,從“余家貧”到“故便求之”是上半部分,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。 歸納其出世原因,客觀上無(wú)外乎以下三點(diǎn):
(1)家貧。序文中說(shuō)“余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)”。 家大口闊、種田植桑不能自給自足、無(wú)法解決一家人的生活,家庭貧窮。
(2)慫恿。 “親故多勸余為長(zhǎng)吏”,親人故友的勸導(dǎo),甚至是慫恿,對(duì)他“脫然”出仕起到了很大的鼓動(dòng)作用。
(3) 機(jī)緣。 “……家叔以余貧苦, 遂見(jiàn)用于小邑?!膽勥h(yuǎn)役, 彭澤去家百里……” 剛好有彭澤之差事,無(wú)需“遠(yuǎn)役”;又有“家叔”引薦,機(jī)緣巧合,“故便求之”。
第一點(diǎn)是其出世的主要原因, 陶淵明的出世本就無(wú)心,無(wú)意,實(shí)在是迫于生活,是無(wú)奈之舉,所以一旦疲于官場(chǎng),就會(huì)“斂裳宵逝”,去官歸隱。
宋葉夢(mèng)得《避暑錄話》點(diǎn)評(píng)“云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還”兩句,“此陶淵明出處大節(jié)。 非胸中實(shí)有此境,不能為此言也。 ”云“無(wú)心”而“出”,鳥“倦飛”“知還”,確乎喻說(shuō)了詩(shī)人由出仕而歸隱的心路歷程。
所以“云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還”全句應(yīng)該翻譯為“云氣無(wú)意從山穴里冒出,鳥飛倦了知道回巢”。 這里以“云”喻作者,出世為官是由于生活所迫的無(wú)奈之舉;以“鳥倦飛”喻陶淵明厭倦官場(chǎng)而辭官歸隱的決心和意志;表露了陶淵明高潔的志趣和歸隱的愉悅。