脆脆
戲劇影視文學專業(yè)很魔幻。
圈外人搞不懂我們專業(yè),覺得我們專業(yè)的藝術性還挺強,畢竟戲曲是一門藝術,大概以為我們專業(yè)每個人都擁有一副好嗓子(誰能想到我唱歌跑調(diào))。
圈內(nèi)人同樣搞不懂我們專業(yè),經(jīng)常朝我拋來一個“幫我剪片子/攝影課給拍張藝術照”的請求,我只能以忙碌為借口婉拒(誰能想到當時我正在被各種文學課程蹂躪)。
其實我們的學習內(nèi)容,專業(yè)名里已經(jīng)寫得很直白了——戲劇+影視+文學。
我們真的不唱戲,主業(yè)也不是攝影剪輯,我們是劇本的創(chuàng)作者,是文字的搬運工!
想要學習我們專業(yè),通常得先參加藝考,不過也有例外,比如廈門大學,還是得通過文化課一錘定勝負。
我們戲劇影視文學有個相近專業(yè),叫廣播電視編導,這個專業(yè)和戲文在高中的藝術學習階段幾乎沒有差異,藝考的考試內(nèi)容差異也不大,甚至很多學校這兩個專業(yè)考的是同一張試卷。不過進入大學后,課程差異就出來了,編導專業(yè)更注重實踐,大一開始他們就扛著器材在校園里拍拍拍,而此時的我們,和漢語言文學專業(yè)并無二異,正在教室里和現(xiàn)代漢語死磕,經(jīng)常懷疑自己是個假的藝術生。
千萬別著急,要知道大一令你感到“抓狂”的學習其實是一種知識的沉淀,是讓你韜光養(yǎng)晦、厚積薄發(fā)的,畢竟技術熟練成自然,寫出有深度的本子,可不是件容易的事兒。
在學習專業(yè)課之前的漫長筑基期,你首先會拿到一個列有上百本書的書單,隨即會輪番接受現(xiàn)代漢語、古代漢語、現(xiàn)代文學、古代文學的蹂躪,同時要能扛得住中國戲劇史、外國戲劇史的暴擊。
至今讓我印象深刻的一門課是外國戲劇史,第一節(jié)課上,一個背著長劍穿著長袍的女老師就先讓我們熟讀《伊利亞特》,阿基琉斯、阿伽門農(nóng)、帕特洛克羅斯,諸神的名字簡直觸及到了我的辨別盲區(qū)。
大二后半學期,終于盼來了影視專業(yè)課,此時又有了甜蜜的煩惱。如果基礎看片量不夠,只能狂補片子去,但看的電影多是令人感到壓抑的“藝術片”,看的話劇也多為荒誕派,難免偶爾入戲太深,出不了戲。劇本課,寫現(xiàn)代影視題材時還好一點,但保不準哪個老師一時興起,讓你用文言文寫一篇古代題材的劇本。不過創(chuàng)作過程雖艱難,之后的成就感足夠你吹一輩子的了。
我們專業(yè)還會上基礎的導演課、分鏡課、表演課、剪輯課,偶爾也會拍片子、辦電影節(jié),玩兒得很開,大多是團隊作戰(zhàn)。期末課程的考核方式更是花樣多,交個劇本、交個策劃、交部片子,背書考試可不是唯一。
這個專業(yè)的靈魂就是寫作,畢竟是編劇的對口專業(yè)。經(jīng)過四年的磨礪,什么體裁的文章你都能hold住,字數(shù)更不是問題。
畢業(yè)后如果你不想搞創(chuàng)作,可以去各大影視公司做劇本策劃、小說IP開發(fā);如果想做導演,也可以去進一步深造;想跨行也沒問題,要知道,有文字的地方,就有我們戲文人的身影。