What could be better than enjoying a coffee in Italy?
Italians didnt discover coffee, but they have invented a unique15 and strong coffee culture. Italians mainly drink coffee in the morning and after meals, but its fine at any time of the day.
In Italy, a bar is really a cafe, where you can buy coffee. Cafes are always full no matter the time of the day. Most Italians drink coffee standing at the bar. Its a great way of saving money too! Standing and ordering an espresso like an Italian will cost you half or even one third of the price than sitting down like a tourist.
At most Italian bars, you usually have to pay for your drink before it is prepared for you. And when you order a coffee, you will get a tiny, bitter espresso. This is “normal coffee” for Italians. Breakfast in a bar in Italy normally means a coffee and a pastry16. Cappuccinos(卡布奇諾)are very popular at breakfast time. And real Italians will tell you, never order a cappuccino after 11∶00 in the morning. Coffee with milk is only for breakfast, and if you insist, then you must be a tourist to Italy. Most restaurants in Italy dont even serve milk coffee after dinner.
Remember, once you taste Italian coffee, you wont want any other“ coffee”.
還有什么比在意大利喝一杯咖啡更愜意的呢?
意大利人沒有發(fā)明咖啡,卻創(chuàng)造了獨(dú)特和強(qiáng)大的咖啡文化。他們通常會在早上或飯后飲用咖啡,實(shí)際上,一天中的任何時(shí)間都是喝咖啡的好時(shí)候。
在意大利,“吧”其實(shí)是可以買咖啡的“咖啡館”。無論何時(shí),吧里都可能人滿為患。大多數(shù)意大利人習(xí)慣站在吧里喝咖啡,這樣可以省不少錢。如果你像他們一樣站著點(diǎn)一杯濃縮咖啡,比像游客一樣坐下來喝一杯咖啡,價(jià)格對半,甚至可能只是后者的三分之一。
在大多數(shù)意大利咖啡館,顧客通常需要預(yù)先付費(fèi)。如果你只是點(diǎn)一杯咖啡,那就是一小杯有點(diǎn)苦的濃縮咖啡,這是意大利人心中的“普通咖啡”。在意大利,他們通常用一杯咖啡、一份甜點(diǎn)作為早餐。而“卡布奇諾”則是非常受歡迎的早餐飲品。真正的意大利人會告訴你:絕對不要在上午11點(diǎn)之后點(diǎn)“卡布奇諾”,因?yàn)榧幽痰目Х然緦儆谠绮?。如果你?jiān)持要點(diǎn),那一定是一名游客無疑了。在意大利的大部分餐廳,晚餐之后根本就不提供加奶的咖啡。
記住,一旦你喝過了意大利咖啡,就不會再想喝其他咖啡了。