趙永明
(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院, 安徽 淮北 235000)
“徽州文書是歷史上的徽州人在其具體的社會(huì)生產(chǎn)、生活、發(fā)展與交往過(guò)程中為各自切身利益形成的原始憑據(jù)、字據(jù)、記錄?!盵1]359徽州契約文書是徽州文書的重要組成部分,具有跨度大(自宋代起至民國(guó)時(shí)期)、地域性較強(qiáng)等特點(diǎn)?!拔覈?guó)近代民間不動(dòng)產(chǎn)買賣契約文書,已具有比較固定、完整的格式,官府對(duì)契約的內(nèi)容和格式也有較為嚴(yán)格的規(guī)定……但在遣詞造句方面并非完全的整齊劃一,而是具有地域性差異,呈現(xiàn)不同的語(yǔ)言風(fēng)格?!盵2]70與其他文書比較起來(lái),徽州契約文書具有十分獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格,大致表現(xiàn)在書寫特色、時(shí)代特征、地域特色等方面。
古代的徽州地區(qū)文化發(fā)達(dá),雖然有“十戶之村,不廢誦讀”之說(shuō),但是由于徽州契約文書的主要使用者是徽州底層勞苦大眾,即使是有文化者,或是出于書寫簡(jiǎn)潔方便的考慮,或是基于其他原因的考量,徽州文書在書寫上也顯示出諸多與規(guī)范性的官方語(yǔ)言不同的地方,顯示出獨(dú)特的自我風(fēng)格。
徽州契約文書中含有大量以同音、諧音字替代本字的詞語(yǔ),這種現(xiàn)象充斥整個(gè)徽州契約文書之中。
例1 《明永樂(lè)十四年九月十五日李祖生出賣山契約》:“其山地未賣之先,即無(wú)家外人重伏交易。如有不盟并是出賣人自行之當(dāng),不涉買人之事?!?/p>
例2 《泰定三年胡日和典山契》:“未典已前,即不曾與家外人交易,如有乙切不明。”
例3 《南宋度宗咸淳三年(1267)方伯淳賣山赤契》:“□□都方伯淳奉母親指零(令)將自己標(biāo)賬內(nèi)大塢縣字號(hào)十號(hào)夏(下)山二畝,夏(下)地五號(hào)計(jì)五步,東止(至)方思義自地,西止(至)領(lǐng)(嶺)及方文瑞山,北止(至)田螃,南至尖?!?/p>
例4 《淳祐二年(1242)休寧李思聰?shù)荣u田、山赤契》:“次夏(下)田貳角四十步,貳號(hào)忠(中)田壹角,又四號(hào)山壹拾四畝?!?/p>
例3中“夏”與“下”、“零”與“令”、“止”與“至”、“領(lǐng)”與“嶺”混同使用,例4中“夏”與“下”、“忠”與“中”混同使用,此類現(xiàn)象比比皆是。
自宋代至民國(guó)的徽州契約文書中,同音、諧音字替代本字的現(xiàn)象習(xí)見(jiàn)于不同時(shí)代的契約文書,如“倩(情)愿、占欄(攔)、知(之)事、伻(評(píng))值、納兌(稅)、零(另)、四至不名(明)、見(jiàn)(現(xiàn))在、領(lǐng)(另)帖、文(聞)官管業(yè)、洋(陽(yáng))溝”。
徽州契約文書中出現(xiàn)大量這類書寫現(xiàn)象的原因是多方面的,我們可以從文字使用者的文化素質(zhì)和文字使用習(xí)慣兩個(gè)方面進(jìn)行解讀。一方面是文字使用者的文化素質(zhì)因素?;罩萜跫s文書的使用者多為下層白姓,文化水平低下,許多人甚至目不識(shí)丁,因此“聽(tīng)音記事”成為徽州契約文書的一大特色,只要語(yǔ)音相同或基本相同,能夠把事情表達(dá)清楚即可?;罩萜跫s文書中常常出現(xiàn)“依口書人”“代書人”字樣,這反映出由于許多契約的簽訂人目不識(shí)丁,只有請(qǐng)他人代為書寫契約的事實(shí)。與此同時(shí),許多代寫者由于自身文化水平也較低或者基于其他原因,因此常常把文字寫錯(cuò)或者故意從簡(jiǎn),這樣就造成了文書中詞語(yǔ)形體的變異現(xiàn)象,如《正統(tǒng)休寧李氏宗祠簿》中的“原買方系通山乙拾式分中之一”“該山六厘式毛五”“計(jì)山式畝式分五厘”。上述諸例中的“式”很顯然是“四”的諧音寫法,書寫者完全是根據(jù)諧音的原則采用與本字讀音相同或相近的詞形。另一方面是由于文字使用習(xí)慣?!氨芊本秃?jiǎn)”的文字使用心理也是導(dǎo)致契約中諧音字大量出現(xiàn)的重要原因。書寫者往往選擇筆畫簡(jiǎn)單的同音字代替本字,如以“文”代“聞”,以“兌”代“稅”,以“名”代“明”,以“見(jiàn)”代“現(xiàn)”,諸如此類的例子不勝枚舉。
另外,徽州社會(huì)有長(zhǎng)期使用諧音的文化傳統(tǒng),在不同領(lǐng)域應(yīng)用廣泛,在婚俗、年俗、商俗、宅俗中都有使用。如徽州大年初一不做炒(吵)菜,又如明清以來(lái),徽州商人不買賣茴香(回鄉(xiāng))豆,等等[3]30?;罩莸貐^(qū)歷來(lái)喜歡使用諧音的傳統(tǒng)習(xí)慣,無(wú)疑也是致使徽州契約文書中大量使用諧音字的重要原因。
孕期出現(xiàn)皮膚瘙癢的原因極多,如妊娠紋出現(xiàn)、皮膚過(guò)敏、孕期代謝旺盛、分泌物增加以及孕期膽汁淤積癥等。其中以膽汁淤積癥對(duì)胎兒的影響為大,不容忽視。
徽州契約文書中有很多俗字,這些俗字通過(guò)多種方式產(chǎn)生,滿足了不同類型的契約需求,如“民間契約文書中的記賬制度,反映了民間商人的智慧,那些簡(jiǎn)單的數(shù)字和數(shù)字的連寫,既做到了商業(yè)經(jīng)濟(jì)往來(lái)的不可涂改要求,又很講究書寫的效率”[4]16。
例5 《嘉靖祁門康氏抄契簿》:“面議時(shí)價(jià)白艮五十正。”
例6 《嘉靖祁門康氏抄契簿》:“亽將前田三號(hào),東位三卜中該及下,盡數(shù)立契出賣與十三都康介太?!?/p>
例7 《順治祁門汪氏抄契簿》:“今承佃到房東汪裕名下,祖墳山一號(hào)塊,坐落本都三保土名羅家塢,東夆西地南埋石為界?!?/p>
例5中“艮”為“銀”的俗寫,例6中的“亽”為“今”之俗寫,例7中的“夆”為“峰”之俗寫。這類俗寫之字可謂常見(jiàn)于徽州契約文書之中。
徽州契約文書中俗字盛行的原因是多方面的,“尚古”“從俗”“從簡(jiǎn)”“求異”等都造成了俗字的盛行,如“舉”寫成“舉”,“應(yīng)”寫成“應(yīng)”,等等。方孝坤指出:“字跡的橫向變化即區(qū)域性的用字差異,是俗字產(chǎn)生的內(nèi)在原因之一[5]87-91?!庇捎趨^(qū)域性的民間習(xí)俗、時(shí)尚以及方言等方面的影響,也會(huì)產(chǎn)生一些俗字。徽州歷史上是一個(gè)獨(dú)特的文化、經(jīng)濟(jì)區(qū)域,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化諸方面都表現(xiàn)出一定的獨(dú)特性、區(qū)域性特征,徽州文書的收集整理為研究這一區(qū)域的歷史文化提供了可能,同時(shí)也為我們分析徽州地區(qū)的文字使用習(xí)慣提供了契機(jī)。
徽州契約文書具有強(qiáng)烈的時(shí)代特性,主要表現(xiàn)在文書語(yǔ)言的使用上,不同時(shí)代的文書在語(yǔ)言的使用上各有自己的突出特色。這些時(shí)代特色體現(xiàn)在套語(yǔ)的不同與一般語(yǔ)詞的不同兩個(gè)方面。
徽州契約文書的套語(yǔ)包括兩個(gè)部分,即契頭套語(yǔ)與契尾套語(yǔ),不同時(shí)代的契頭套語(yǔ)與契尾套語(yǔ)各有不同,體現(xiàn)了時(shí)代的特色。元代的契約中契頭套語(yǔ)凸顯,許多文書的開(kāi)頭都有“皇帝圣旨里”這一始發(fā)用語(yǔ),這一契頭套語(yǔ)是絕無(wú)僅有的,元契中出現(xiàn)該類詞語(yǔ)是深受元代公文的影響而形成的。
與契頭套語(yǔ)相比,契尾套語(yǔ)較為復(fù)雜,但是從整體上來(lái)說(shuō),契約文書從宋代至清代其契尾套語(yǔ)在整體上呈現(xiàn)簡(jiǎn)潔、經(jīng)濟(jì)的趨勢(shì)。限于篇幅的原因,我們僅以訂立契約時(shí)表示見(jiàn)證人的契尾套語(yǔ)為例,從中可以清楚地看出套語(yǔ)的時(shí)代變化。
例8 《南宋景定元年祁門縣許勝宗賣山地契》:“書契見(jiàn)交錢人李幫善?!?/p>
例9 《元延祐二年徽州李梅孫賣山白契》:“見(jiàn)交易人李和孫?!?/p>
例10 《明洪武二十五年祁門縣胡高賣田白契》:“見(jiàn)人朱勝祺。”
例11 《康熙十三年歙縣許志淮賣田赤契》:“憑中許元銜。”
例12 《康熙十一年歙縣許廣賣田契》:“中人許嘉瑞?!?/p>
從上述諸例中可以發(fā)現(xiàn),徽州契約文書中的契尾套語(yǔ)隨著時(shí)代的發(fā)展而逐漸呈現(xiàn)簡(jiǎn)潔、質(zhì)樸的風(fēng)格,這種變化符合漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的規(guī)律。
除此之外,徽州文契中其他的套語(yǔ)在表達(dá)上隨著時(shí)代的發(fā)展都呈現(xiàn)出簡(jiǎn)潔經(jīng)濟(jì)的發(fā)展趨勢(shì)。如表示代筆書寫者的契尾語(yǔ),宋元時(shí)代在文書中稱為“依口代書人”“依口書契人”,至明代時(shí),這一稱呼多用“代書人”,清代則更為直接地稱之為“代筆”。契約中表明立契重要性的用語(yǔ)也是隨著時(shí)代不同而不斷變化的,如“高昌國(guó)時(shí)代契約中的‘民有私要、要行二主’,唐代契約中‘官有政法、人從私契’,宋代以后的契約有‘今恐人心無(wú)信,立此文契為照’等契約用語(yǔ)的變化都與時(shí)代有著密切的關(guān)系”[6]9。
諸如此類的套語(yǔ)體現(xiàn)了徽州契約文書中詞語(yǔ)隨著時(shí)代的變化而不斷變化的事實(shí)。
徽州契約文書中,一般詞語(yǔ)在使用上也打上了鮮明的時(shí)代烙印,體現(xiàn)了時(shí)代的特征。以宋代為例,文契中諸多詞語(yǔ)都是與宋代的土地政策密切相關(guān)的。比如隨著宋代土地清丈制度的實(shí)施,反映這一制度的“經(jīng)理”一詞則習(xí)見(jiàn)于宋契之中,如《宋隆興五年徽州謝志高賣山地契》:“謝志高今為缺物支用,自情愿將四都二保土名烏坑,經(jīng)理調(diào)字壹伯四十號(hào)上山壹十貳畝貳角肆拾步?!痹^承宋代的土地政策,對(duì)土地進(jìn)行丈量,“在南北諸地‘經(jīng)理田糧’‘括勘田土’,制作‘經(jīng)理冊(cè)’”[6]9。故“經(jīng)理”一詞在元代文契中亦習(xí)見(jiàn),如《元至順三年徽州程宏老賣山地契》:“第一段土名蘭溪下段源,系操字號(hào),經(jīng)理系萬(wàn)字六百五十號(hào)下山二畝三角?!庇秩缑鞔跫s中習(xí)見(jiàn)“今編”一詞,《萬(wàn)歷十二年汪文觀賣田赤契》:“原黎字一千一百十九號(hào),今編鱗字一千六百十一號(hào)?!逼渲械摹敖窬帯边@一詞語(yǔ)即反映了明代萬(wàn)歷年間明政府對(duì)全國(guó)土地重新丈量的歷史史實(shí)。
上述的“經(jīng)理““今編”之類的詞語(yǔ)是與土地政策緊密聯(lián)系在一起的,與時(shí)代同步,是不同時(shí)代土地政策的直接體現(xiàn)。除此以外,文書中還有許多體現(xiàn)時(shí)代特征的詞語(yǔ),通過(guò)徽州文契,我們甚至可以發(fā)現(xiàn)一些不同時(shí)代產(chǎn)生的新詞、新語(yǔ),這也是徽州契約文書的珍貴之所在。比如“梯己”一詞,在元代的契約中比較常見(jiàn),如《元代典買房屋契式》:“右厶有梯己承分房屋一所,總計(jì)幾間幾架,坐落厶都,上厶名處?!薄疤菁骸睘樵a(chǎn)生的詞語(yǔ),鄭思有《心史》:“元人謂自己物曰梯己物?!薄对湔隆舨渴じ擅撳X》:“如有為民借了,雖寫作梯己文契,仰照勘端的,為差發(fā)支使有備細(xì)文憑,亦在倚閣之?dāng)?shù)?!憋@然,“梯己”這一詞語(yǔ)已經(jīng)成為辨別契約文獻(xiàn)時(shí)代性的一個(gè)不可多得的標(biāo)志之詞。另外,徽州契約文書中的“斷賣”“田骨”“地骨”等詞語(yǔ)在明代文獻(xiàn)中較為多見(jiàn),其他時(shí)期的文獻(xiàn)中這類詞語(yǔ)則屬罕見(jiàn)。又如,清代徽州契約中隨處可見(jiàn)一些清代產(chǎn)生的新詞語(yǔ),如《歙縣許用羽賣田赤契》:“其田并未與他人重復(fù)交易,倘親房?jī)?nèi)外人等異說(shuō),俱系賣人面對(duì)承當(dāng),不涉買人之事。”其中的“親房”一詞為清代產(chǎn)生的詞語(yǔ),為“家族的近支”之義。《儒林外史》第二十三回:“你這位令叔祖可是親房的?”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十六問(wèn):“論起來(lái),總是你伯父窮之過(guò),要是有了十萬(wàn)八萬(wàn)的家當(dāng),不要說(shuō)是自己親房,只怕那遠(yuǎn)房的也爭(zhēng)著要承繼呢?!庇秩纭扒鍍?cè)”為“將財(cái)、物或有關(guān)項(xiàng)目清理后詳細(xì)登記的冊(cè)子”之義,清代產(chǎn)生。鄭觀應(yīng)《盛世危言·商務(wù)》:“每年總辦將賬目及生意情形,刊成清冊(cè),登諸日?qǐng)?bào),俾眾咸知。”梁?jiǎn)⒊度f(wàn)木草堂書藏征捐圖書啟》:“一凡原有及惠之書圖器,按年刻一清冊(cè)?!薄扒鍍?cè)”在徽州文書中亦為習(xí)見(jiàn)之詞,如《歙縣葉子美賣田赤契》:“四至照依清冊(cè),憑中立契出賣與程□□名下為業(yè),三面議定得時(shí)值價(jià)紋銀一兩整?!?/p>
徽州契約文書中有許多富有徽州地方特色的詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)為我們了解古徽州的文化提供了極大的便利。如《休寧縣王楷等賣田赤契》:“休寧縣三十一都,立契人王楷、王標(biāo)、王植等,今有田一備,坐落土名祁門十一都四保徐充源小地,名成公塢。”此契約中的“備”當(dāng)為古徽州人使用的表示土地面積單位的用詞,其他文獻(xiàn)罕見(jiàn)此類用法,即使在徽州契約文書之中,這一詞語(yǔ)也所見(jiàn)不多?;罩萜跫s文書中表示土地面積單位的詞語(yǔ)常常用“坵”表示,如《休寧縣陳添護(hù)賣田赤契》:“二十四都四圖住人陳添護(hù),今將續(xù)置田一坵,坐落土名充口……北至江家田。”《祁門縣葉廣賣田赤契》:“立賣契人葉廣,今將承祖父推字田九百九十號(hào)田一坵……自有保簿可查。”
不僅如此,從徽州契約文書中,我們還可以知道,明清時(shí)期的徽州農(nóng)民對(duì)于某塊土地一般都會(huì)起個(gè)名字以便于稱呼,這些古代徽州有關(guān)土地的文化通過(guò)契約可以清楚地顯示出來(lái)。如明代《休寧縣胡四賣田赤契》:“十二都九保住人胡四,承父戶下有田一號(hào)……南至自田,北至自田,土名引江?!泵鞔缎輰幙h凌勝孫賣田赤契》:“拾貳都凌勝孫,原用價(jià)鈔買凌安孫田壹號(hào)……北至汪義田,土名大干?!泵鞔缎輰幙h吳碧湖賣田赤契》:“十二都九保住人吳碧湖,原用價(jià)鈔買到胡真戶下田取一半……取二角五十二步,土名猴塘?!泵鞔缎輰幙h汪午賣田赤契》:“十二都十保住人汪午戶內(nèi)有田一號(hào)……內(nèi)取一畝陸分三厘捌毫,土名巖口?!?/p>
有些民間習(xí)見(jiàn)的口語(yǔ)詞也多保留在文書之中。如徽州契約文書中常見(jiàn)的表示“現(xiàn)在”之義的口語(yǔ)詞“今來(lái)”,在明清兩代的文書中隨處可見(jiàn)。如《休寧縣汪德明賣田赤契》:“佃自,上秈租拾砠。今來(lái)為戶役缺物支用,自情愿將前項(xiàng)四至內(nèi)壹畝田,盡行立契出賣與同里人汪猷干名下?!庇秩缥臅须S處可見(jiàn)的表示“家族人”的專有名詞“內(nèi)外人”就是比較典型的徽州方言詞語(yǔ)。如明代《休寧縣汪阿宋賣田赤契》:“如有內(nèi)外人占攔及四至不明,重迭交易,并是出賣人支當(dāng),不及買人支事。”清代《休寧縣汪思明賣田赤契》:“如有內(nèi)外人占攔及重復(fù)交易,一切不明等事,并是出產(chǎn)人祗當(dāng),不及買人之事。”又如徽州契約文書中習(xí)見(jiàn)的“降”,在徽州方言中表示“山的脊梁”之義,在徽州方言中讀作“gàng”[7]136。在今天的徽州許多地方還保有“XX降”之類的地名,如祁門縣著名的國(guó)家級(jí)旅游勝地“牯牛降”。
另外,徽州契約文書中還有許多具有濃厚地域色彩的詞語(yǔ),如表示徽州地區(qū)獨(dú)特計(jì)量單位的“秤”與“砠”,表示民間組織所設(shè)的具體管理機(jī)構(gòu)的“局”,表示傳統(tǒng)土地買賣中相對(duì)于現(xiàn)賣所立新契而言的原賣契約的“來(lái)腳”,表示民間借貸中放債取息的俗稱的“生放”等詞語(yǔ)[8]13,習(xí)見(jiàn)契約文書之中。
徽州契約文書在語(yǔ)言的表達(dá)上具有獨(dú)特的色彩,突出地表現(xiàn)在其記錄了古徽州人生產(chǎn)生活的方方面面。在書寫方面,由于文化水平較低或出于書寫方便的原因,徽州人常常以諧音字代替本字。為了書寫的方便,許多契約又采取以筆畫簡(jiǎn)單的俗字代替本字的書寫方法,這些獨(dú)特的文字書寫現(xiàn)象在同時(shí)期的文獻(xiàn)中并不多見(jiàn),即使在其他契約文書之中也所見(jiàn)不多,顯示出徽州契約文書獨(dú)特的書寫風(fēng)格。在時(shí)代特色方面,徽州契約文書也表現(xiàn)出獨(dú)特的風(fēng)貌,不同時(shí)代的文書在詞語(yǔ)的使用等方面彰顯出不同時(shí)代的特色。通過(guò)這些詞語(yǔ),我們可以清楚地發(fā)現(xiàn)對(duì)于同一土地事項(xiàng)所用詞語(yǔ)在不同時(shí)代的演變情況。不僅如此,這些詞語(yǔ)也記錄了不同時(shí)代的土地政策情況?;罩萜跫s文書在時(shí)間上歷時(shí)一千多年,使用的主體是徽州地區(qū)的農(nóng)民,因此文書中保存了不少珍貴的徽州底層方言詞語(yǔ)與方言文化?;罩萜跫s文書所具有的特色從語(yǔ)言研究的角度來(lái)說(shuō),是古徽州人積極語(yǔ)言行為的表現(xiàn),是為維護(hù)其利益服務(wù)的。