黃萬機
摘 要:清代光緒中葉,黎庶昌出任川東兵備道道員兼重慶海關(guān)監(jiān)督,在此“酌用西法”,給西南大地帶來了“歐風美雨”。鼓勵工商業(yè)者學(xué)習外洋生產(chǎn)技術(shù),發(fā)展經(jīng)濟,又創(chuàng)辦洋學(xué)堂培養(yǎng)出國留學(xué)人才;出版不少古籍,讓“沙灘文化”的成果流布蜀中,他還招納川東優(yōu)秀子弟,親自教授,讓黎氏家學(xué)傳播蜀地,琢育一代又一代人才,至今綿延不輟,使黔渝兩地文化交流持久而深入,影響深遠。
主題詞:黎庶昌 川東道員 黔渝文化交流
中圖分類號:K25 文獻標識碼:A 文章編號:1000-8705(2019)01-72-76
黎庶昌于光緒十七年至二十一年(1891—1895)間任川東兵備道道員,兼重慶海關(guān)監(jiān)督。在任期間,大力扶持民族工商業(yè),與外商抗衡,爭回利權(quán);尤重視文化教育事業(yè),新建洋學(xué)堂、擴建書院、開辦公園,對川東地域的文化建設(shè)貢獻巨大,影響深遠。
一
黎庶昌(1837—1898),字莼齋,貴州遵義人,是“沙灘文化”的代表人物之一(另兩位代表是鄭珍、莫友芝)。出生于世代書香門第。二十六歲時向皇帝上《萬言書》,得賞知縣銜,發(fā)往曾國藩江南大營差遣委用。拜曾氏為師,任幕府文案,隨國藩六年之久,光緒初年,隨郭崧燾出使西歐,歷任英、德、法、西班牙四國參贊,為時五年余。升任清國駐日本國欽差大臣(公使),前后兩任,為中日文化交流做出重大貢獻。晚年回國,出任川東兵備道道員,其轄地就是今天的重慶市。重慶古代為巴國,秦滅之后建巴郡,隋唐時設(shè)渝州,宋改重慶府,別稱“渝”。
在西歐期間,先后游歷十國,寫《西洋雜志》一書,向國人介紹西洋各國歷史及經(jīng)濟、政治、軍事發(fā)展情況,描述各地民情風習,被譽為“十九世紀西洋民俗畫卷”。在日本期間,考察“明治維新”的實績。經(jīng)過反復(fù)思考,提出一套“整飾內(nèi)政,酌用西法”的治國方略,寫成《敬陳管見折》一疏上奏皇帝?!墩邸分刑岢鲋螄铰粤蠖耍阂?、水師宜急建大支(建議平時練足一百號兵船,保衛(wèi)海疆);二、火車宜及早興辦;三、京師宜修治街道(拓寬街道,廣植樹木,添設(shè)自來水火,置巡役人員);四、公使宜優(yōu)先召見;五、商務(wù)宜重加保護;六、度支宜預(yù)籌出入(即財政收支搞預(yù)決算)。此外,建議派大臣赴歐美及日本游歷,了解世界形勢。
《折》中對每條作了具體分析,切實可行,富有革新精神,開維新變法的先河??珊薜氖乔逋⒕芙^改革,將原折退回。黎庶昌強國富民的美夢化為泡影。
二
黎庶昌任川東道期間,“裁汰舊規(guī)”,并盡力“酌用西法”,吸取西洋文明的精華,加以實施。鑒于西洋各國都會均設(shè)有公園、供民眾休憩游玩。庶昌便把建于山間的五福宮加以改造,拆其圍墻,增建亭閣,讓民眾平日游賞。他寫有《改建五福宮北樓記》一文。如云:“憑高而視,二江繞其前,佛圖擁其后,凃山龍門之旁涌環(huán)列者,笏立而佩趨,云滃而波駛,郁郁棼棼,吐納萬狀……”令人胸臆頓開,氣爽神怡。這便是后來的枇杷山公園。
川東道所轄三十多州縣,赤望居半,一道之地,縱橫千里,幾乎等于小行省。治所重慶,經(jīng)濟繁榮,為通往長江中下游各省的交通樞紐,又是新開設(shè)的外國通商口岸,國內(nèi)及外商貨輪輻輳,是鹽業(yè)和商品的集散地,工礦商貿(mào)均較發(fā)達。
就商貿(mào)而言,向外輸出有鴉片、生絲、夏布、麻、羊毛、毛皮、豬鬃、茶葉、藥材等貨物;西藏的麝香、毛皮、藥材等,經(jīng)康定運至重慶再向外輸出。從外地輸入的有棉花、棉紗、棉毛織品、煤油等貨物。各省行商巨賈匯集重慶,或販買各省貨物,或經(jīng)營票號錢莊。為便于開展商務(wù)活動,紛紛修建會館。會館規(guī)模宏大,除宿舍、貨棧之外,還有富麗堂皇的殿堂,供奉各自的神祇。有“八省會館”,如湖廣會館(湖北、湖南兩省合建)叫禹王宮,江西會館叫萬壽宮,福建會館叫天后宮,廣東會館叫南華宮,浙江會館叫列圣宮,陜西會館叫三元宮,江南會館(江蘇、安徽兩省合建)奉祀關(guān)羽,叫關(guān)帝廟,山西會館也奉祀關(guān)羽。會館之內(nèi),又按行業(yè)分成不同的幫會,也有依地域不同而分幫,名目繁多。
云南、貴州沒有會館、開展商務(wù)活動諸多不便。黎庶昌倡率捐俸六千兩白銀,在靈壁坊繡壁街修建云貴公所(即會館),庶昌寫有《創(chuàng)修云貴公所碑記》。云貴商務(wù)從此振興,其頭面人物逐漸躋身重慶商界的上層。
重慶民間商務(wù)組織有“七團”(城內(nèi)五團,城外二團),其資產(chǎn)財力與“八省會館”相媲美。其頭面人物很有地位。當時官吏上任都先要征詢七團、八省有關(guān)施政的意見。在商務(wù)方面,黎庶昌傾聽各方意見,盡力支持他們的活動,加強保護。
保護民族工商業(yè),與外商競爭以挽回利權(quán)的思想,黎庶昌早在1884年的《敬陳管見折》中就已提出,來重慶以后,自然要大力貫徹實施。他一方面鼓勵工商業(yè)者擴大本地手工業(yè)的生產(chǎn)規(guī)模,提高技藝和產(chǎn)品質(zhì)量,并扶持各會館的票號錢莊,加速資金的融通周轉(zhuǎn);一方面鼓勵實業(yè)家們引進國外先進生產(chǎn)技術(shù),開辟新的工業(yè)門類,如采礦、冶金、機械制造、制革、繅絲、紡織、食品和農(nóng)產(chǎn)品加工、火柴、水泥、印刷、水電等,都在此后十幾年間興辦起來,給重慶地方工業(yè)的發(fā)展打下堅實的基礎(chǔ)。庶昌自己曾計劃創(chuàng)辦機器紡紗廠,因機器進口困難而未成。
尤重要的是,黎庶昌提倡的實業(yè)救國思想和與外商抗衡的意識,使重慶工商界人士深受鼓舞,并付諸行動。比如外國商人來重慶開辦船運公司,重慶民族資本家奮起開辦民生公司與之抗衡,經(jīng)過艱苦的競爭,終于擠走外商,獨占川江航運權(quán)。又如外商開辦的采礦業(yè),也在愛國民眾的不斷斗爭中收回礦權(quán)。辛亥革命前夕,四川發(fā)起保路運動,殺死了四川總督趙爾豐,在資州殺死前來鎮(zhèn)壓保路運動的“欽差大臣”端方,成為辛亥革命成功的導(dǎo)火繩。追根溯源,與黎庶昌倡導(dǎo)的愛國御侮思想不無關(guān)系。
三
黎庶昌歷任外交官十幾年,參加西洋和東瀛各國的外交活動無數(shù)次,深知掌握外語的重要性。他自己學(xué)過英語、法語和西班牙語,但不精通,只能作一般的交際應(yīng)酬。他早有培育外語人才,派人出洋留學(xué)的打算。來重慶后,首先創(chuàng)辦洋務(wù)學(xué)堂,選拔穎秀之士入堂肄業(yè)。開設(shè)中文、英語、數(shù)學(xué)三科。中文教習由麻哈州人李鎮(zhèn)(鄭珍先生侄女婿)擔任,英語、數(shù)學(xué)教習特聘精通業(yè)務(wù)且明洋務(wù)知識的人士擔任。庶昌不時來學(xué)堂親自授課,或講解東西洋各國概況,或講授古文作法,并親自批改學(xué)生文章。學(xué)堂所需經(jīng)費,全由庶昌薪俸支付,不向外籌募。
這是蜀中第一所洋務(wù)學(xué)堂,曾在四川總督衙門、北洋大臣衙門和總理各國事務(wù)衙門備過案,國家承認該學(xué)堂畢業(yè)生學(xué)歷。三年后,首屆學(xué)生畢業(yè),經(jīng)考試,有十二人取得出國留學(xué)資格,由政府公派赴英國留學(xué)。臨行前,庶昌諄諄訓(xùn)迪,在《海行錄》一書中,留下《黎監(jiān)督訓(xùn)洋學(xué)堂諸生教》一文,文中談及出國留學(xué)歷程應(yīng)注意的諸多細務(wù),對諸生的關(guān)照叮嚀無微不至。如關(guān)于衣著與生活問題,文中寫道:
鋪蓋全不必帶,大皮衣亦不帶。房間間有爐,若與大聚會,尤嫌太熱。男子用行裝,女子衣制,要華麗而正派,不必穿補子(按:清代官服上標志品級的徽飾,縫在前胸和后背上。這種官服叫補服,也稱補子)、掛朝珠,衣袖宜稍短,腰處宜收束。若如上海群妓裝束,必為人所笑。西洋女子,多美麗而文,易滋弊端。故令諸生挈眷而行,用資約束。到后,謁見欽差出使臣,后應(yīng)如何處置,聽候示下遵行。即在衙門外左右,另租小屋同住。諸生既能英語,雇用女仆,尤為方便。
對諸生攻習專業(yè)的選擇,他也提了切實的意見:
諸生等此行,原為游歷學(xué)藝而設(shè)。西洋藝術(shù),門徑多端,自應(yīng)聽其性之所近學(xué)習。而兵船、炮臺、槍炮、鐵廠、測量等屬,尤宜切意考究,用收實效。黎監(jiān)督之名,西洋各國人人皆知。重慶洋學(xué)堂之設(shè),西人早傳為美談,幸勿辱身,以為監(jiān)督玷。來去以三年為限。學(xué)成歸國,或充翻譯官員,或充通事,謀衣食,建功名,無投不利。況有馬格里、張聽帆、慶靄堂、宋蕓子諸君,凡事宜可問乎!
談得如此親切,細致,無異父親之與子侄。這是西南地區(qū)首批出國留學(xué)人員,歸國后均各有建樹,此不細述。
四
為讓川東多出人才,黎庶昌親自抓川東書院的教育活動。為激勵學(xué)生刻苦學(xué)習,黎庶昌用個人薪俸設(shè)獎學(xué)金,獎勵成績優(yōu)異者。每次月考,學(xué)生列榜首者,獎金竟有獲白銀百兩者。致使全省鄉(xiāng)試前的科試,川東生員幾乎占了半榜。
黎庶昌少年時代從學(xué)于楊開秀、鄭子尹諸先生,通漢宋學(xué),專攻古文,后師從古文大家曾國藩,與張裕釗、薛福成、吳汝綸同稱“曾門四弟子”。蜀中文士敬慕其學(xué)問文章,不少人前往登門拜師,庶昌擇優(yōu)異者面授黎氏家學(xué)。
庶昌堂兄黎兆銓來重慶游玩,歷時半年,與庶昌的門生交游唱酬,結(jié)為忘年交。兆銓返黔時,寫有幾首“留別”詩。一首詩題為《留別陸彥初(祖熊)、祝彥和(介)、張蕓舫(慎余)、朱少魯(光恒)、夏子猷(與賡)諸上舍》,又一詩題為《陸彥初、祝彥和諸上舍彩觴公餞,作此代謝,并再致別》,這些人中,就有黎庶昌先生的及門弟子。
一百來年后,當代著名學(xué)者、山東大學(xué)教授殷孟倫有文章提及祝彥和與黎庶昌的師生情誼,在《我是怎樣研治語言學(xué)的?》一文中,回憶其治學(xué)之道,說:“中學(xué)時,對我影響較大的教師是祝屺懷、趙少咸。兩先生受教于屺懷先生的父親彥和先生。彥和先生又曾受教于貴州學(xué)者黎莼齋?!庇终f:“我在高師時還曾從屺懷先生學(xué)《漢書》和古文義法,從少咸先生研治清人古韻之學(xué)?!庇纱送浦竺蟼悜?yīng)是黎莼齋先生的三傳弟子。
殷孟倫是趙少咸先生的女婿;而少咸先生的孫子趙振鐸,四川大學(xué)教授,著名語言文字學(xué)家,是《漢語大字典》的常務(wù)副主編。趙氏一門薪火相傳不輟。尋根問祖,與“沙灘文化”息息相關(guān)。
五
黎庶昌對蜀中學(xué)者也很關(guān)心,留意察訪有為人才。得知合州(今合川區(qū))有位教書先生叫張森階,想寫一部二十四史人物表,因教務(wù)事繁,抽不出時間和精力。便請他來重慶,給以資助,使其完成這一巨著。
黎庶昌一向留意古籍善本的搜求和出版。在日本任公使期間,搜得中國已失傳的古籍二十多種,出巨資刻印成《古逸叢書》200卷,刻工精湛,印制裝幀精美絕倫。運送回國,引起學(xué)界巨大轟動。有一些刻本流傳西南,嘉惠黔蜀學(xué)子。此書幾番影印,而今流傳頗廣。
庶昌在日本友人中村正直家發(fā)現(xiàn)孫應(yīng)鰲著《督學(xué)文集》四卷,系明刻本。莫友芝畢生搜求孫應(yīng)鰲的著作,得到《淮海易譚》《四書近語》《學(xué)孔精舍詩鈔》《幽心瑤草》《教秦緒言》等幾種,由其弟祥芝出資刻印為《孫文恭公遺著》數(shù)十卷,單缺《督學(xué)文集》。在川東道署,庶昌出資刊印《督學(xué)文集》,使孫氏之書成為完璧。
庶昌從其堂侄黎汝謙處得到鄭珍晚年詩作遺稿,交鄭先生外孫趙懿校編,鼓勵資州知州高培谷(貴陽人)出資刊印,定名《巢經(jīng)巢遺詩》,接著又刊印《巢經(jīng)巢文集》,庶昌寫有《巢經(jīng)巢文集序》,對鄭先生詩文作了高度評價。他又刻印其伯父黎恂撰《千家詩注》,讓這部詩歌普及本的注釋本得以廣泛傳播,使千萬少年讀者受益不淺。
黎庶昌是位藏書家,創(chuàng)建有“拙尊園”藏書樓,古籍中有相當部分是從日本購買運回國。曾編有《拙尊園藏書目》上、中、下三冊?,F(xiàn)僅存上、下兩冊,初步統(tǒng)計有7萬多卷,總數(shù)大約十幾萬卷。隨身帶有幾萬卷去川東道署。其后嗣寓居成都,這批藏書在民國年間以三千大洋出售,由蜀人龔澤浦買去。留有賣書時的書目,其中不少是善本。
留在拙尊園的藏書由庶昌胞弟庶諴經(jīng)管。庶諴子孫保藏乏力,不少宋、元、明刻本被人借去不還。新中國建立后,省博物館工作員前往征書,白白運走幾馬車圖書,沒給一分錢的回報?!拔母铩逼陂g,殘存者被焚毀,而今藏書樓仍在,空無一書。
六
有幸的是,黎庶昌本人的著作和主編圖籍,先后在蜀中傳播。如《黎氏家集》40卷,《遵義黎氏家譜》1卷,《黎星使宴集合編》6冊,《丁亥入都紀程》2卷,《長山公自書年譜》1卷(附《海行錄》1卷),《續(xù)古文辭類纂》28卷,均刊刻于日本東京使署,光緒二年(1876)刊印的《曾文正公年譜》12卷,附載于《曾文正公全集》(李瀚章、黎庶昌合編)。這些圖書均隨黎庶昌主政川東而傳入蜀地。黎庶昌代表作《拙尊園叢稿》6卷,于1893年印行于上海,《西洋雜志》8卷,有家刻本傳世。
由于黎庶昌的崇高聲望和學(xué)術(shù)成就,成為巴蜀士林所景仰的人物,作為“沙灘文化”組成部分的黎氏家學(xué),也成為渝黔文化交流的重要內(nèi)容。
在“沙灘文化”傳播過程中,趙熙先生起了推波助瀾的作用。
趙熙(1867—1948),字堯生,別號香宋,出生于四川榮縣農(nóng)民家庭,刻苦好學(xué),書院月考,常名列前矛。光緒十七年(1891)中舉,次年成進士,入翰林院。1894年升任翰林院編修。同年秋還蜀,次年應(yīng)重慶府聘主持府考。黎庶昌賞識趙熙人品才學(xué),聘請他出任川東書院山長,趙答應(yīng)于明年赴任。后因故未來,直到1897年才赴渝主川東書院講席。而此時黎庶昌已因病卸職返故里。
趙堯生工詩詞,又精通古文,對黎先生的道德文章頗為景慕,對其重視教育、捐資獎勵優(yōu)秀學(xué)子的做法十分贊賞。接任書院山長后,堅持貫徹黎先生勵教精神,激發(fā)學(xué)子勤奮攻讀,自己認真教授。歷時三年,琢育一批英才,其中著名者有向楚、江庸、冉慈、龔秉權(quán)等。
向楚(字先喬)曾教過殷孟倫。殷氏在《我是怎樣研治語言學(xué)的?》一文中寫道:“教文字學(xué)的是向先喬(楚)先生,他是當年川東書院山長趙堯生的學(xué)生,能詩能文,蜚聲蜀中?!庇终f“教《文選》的是龐石帚先生,先生學(xué)識淵雅,曾問業(yè)于堯生先生,所以能傳榮州一派詩學(xué)。”
趙堯生先生自視甚高,對歷代詩人不輕易許可,獨對鄭珍先生的《巢經(jīng)巢詩鈔》傾心佩服。梁啟超向他請教詩法時,他向梁推薦《巢經(jīng)巢詩鈔》。梁啟超出資翻印此詩集遍贈師友,還寫有一篇《跋》,對鄭詩作了高度評價?!栋稀分匈H斥清代歷朝各派詩人,僅肯定廣東黎簡和貴州鄭珍兩位“生長僻壤”的詩家。
趙堯生則由衷地寫出贊美詩篇,其《南望》詩寫道:
絕代經(jīng)巢第一流,鄉(xiāng)人往往諱蠻陬。
君看縹緲綦江路,萬馬如龍出貴州。
稱許鄭子尹先生是冠出當代的一流詩家。引領(lǐng)處于“蠻陬”之域的貴州人才輩出,以“萬馬如龍”的氣勢奔涌出山國。
龐石帚先生也工詩,并喜讀《巢經(jīng)巢詩》。他的學(xué)生白敦仁早年便有箋注鄭詩的愿望,曾同龐先生討論過注釋問題。成都大學(xué)教授白敦仁歷經(jīng)數(shù)十年的努力,撰成《巢經(jīng)巢詩箋注》一書,80萬言。于1996年出版發(fā)行,在學(xué)術(shù)界獲得一致好評。而《巢經(jīng)巢詩箋注》由白氏所寫的《前言》,開端就引了趙先生的《南望》詩。趙、龐、白師生三代,對“沙灘文化”代表人物鄭子尹的推獎、評價和宣揚,達到了無以復(fù)加的地步。這一切,正是渝州與黔北兩地文化交流的絕佳成果。
黎庶昌少年時代胸懷大志,要為國家民族做一番“震襮一世”的偉業(yè)。他熟讀經(jīng)史,留心社會實情,洞察時弊,有改革社會的宏偉抱負。在《上皇帝書》中,提出過二十多項除弊興利的措施。出使東西洋,體察各國興盛的緣由,力主“酌用西法”,提出強國富民的改革方案,被清廷拒絕。出任川東道員期間,在自己的職權(quán)范圍內(nèi),大力扶持民族工商業(yè),強化與外商抗衡意識;又興辦文教事,創(chuàng)辦洋學(xué)堂培養(yǎng)出洋留學(xué)人才,資助書院以獎勵勤學(xué)學(xué)子,激發(fā)社會好學(xué)之風;又出版多種圖書,促進黔渝文化交流。尤可貴的是,黎庶昌招納川東學(xué)子,親自教授,讓“沙灘文化”在巴蜀大地廣為流傳。而川中文士極為推獎鄭 珍先生的著作,宏揚“沙灘文化”,使黔渝文化的交流更加廣泛而深入,影響深遠,流惠至今,綿延不輟。
最后講一個小故事。上世紀七十年代,黎庶昌曾孫黎之鼒去川東,在一條小河的渡口坐船,擺渡的老船工得知他是遵義人,便問:“你曉得遵義的黎庶昌黎大人嗎?”黎回答:“他就是我的祖祖(曾祖父),我是他的嫡親曾孫?!崩先寺牶蟠鬄轶@喜,連連講述黎大人在川東的政績,贊不絕口。川東百姓對黎大人的感佩之情,百年不衰。
Li shuchang's Contribution to the Cultural Exchanges between Guizhou and Chongqing
Huang Wanji
Abstract: In the middle period of the reign of the emperor Guangxu in the Qing dynasty, Li Shuchang served as a governor in the east of Sichuan and the supervisor of Chongqing customs. He encouraged entrepreneurs to learn foreign production technology and developed economy, and established foreign schools to cultivate talents for overseas study. He published many ancient books and spread the achievements of "Shatan culture" to Sichuan. He also recruited some excellent children from the east of Sichuan and taught them by himself. He spreads the knowledge of Guizhou to Chongqing, which made the cultural exchange between the two places lasting a long time profound cultural communication,which has a great influence until now.
Key words: Li Shuchang; east Sichuan; cultural exchange between Guizhou and Chongqing
責任編輯:張 翔