李言
想不到2019年第一個最新熱詞,就飽含了中華文化的博大精深,一夜之間“盤他”火了。
給大家科普一下這個梗,“盤他”是德云社相聲演員孟鶴堂的一句標志性口頭禪。他的相聲搭檔周九良的父親家里有一條實木雕刻的龍,爪子鱗片鋒利如刀,但因為是新做的,很粗糙?!案筛砂桶汀⒙槁榘]癩的,一點都不圓潤,盤它!”他給這條龍盤完了以后,原來的實木雕刻變成了紅木的。整句話的笑點在于,甭管是啥,逮啥盤啥,能不能盤不管,上去先盤他。
盤,本是文玩手串中通過人手反復摩擦捏壓外部,讓其包漿或者轉色,使之更加光滑更有質感更有價值的一種玩法。我們小時候見過老人拿著倆核桃,手里來回搓著把玩,這就是“盤”。純天然的文玩并不是我們常見的那種珠圓玉潤,都是用人手上的油脂來讓文玩達到油亮閃光的效果,也就是所謂的包漿。文玩界有句俗話,三分品相七分盤,說的就是這個。
自打“盤他”?;鹆酥螅W友一發(fā)不可收,什么招都跟著使出來了。用大家的話說就是,甭管什么東西,盤就完事了:吃個火鍋要盤下丸子,仙人掌、大樹、豬蹄子都是他們盤的對象,榴蓮、椰子、東北凍梨……很多凍梨冰在一起,看這一大串像不像沙和尚的“項鏈”?也是將“盤”玩出新境界了。
孟鶴堂和周九良用一個僅僅不到九分鐘的相聲盤活了一個字,也將自己盤火。新年第一梗不禁令人慨嘆,我國語言太博大精深了。比方你說“這串兒不錯”,東北人想到的是“羊肉串”,四川人想到的是“串串香”,而北京人就更厲害了,有一半人想到的是“盤珠子”,另一半人想到的是雜交小狗。
“喲,您家這狗是包過漿的吧!”
“嗨喲,您這狗盤得亮啊!”
語言是一個民族文化的綜合體現,中國上下五千年文化沉淀在語言中,當然博大精深。說個笑話吧,長期遭到英語考試“壓迫”的中國學生曾經“幻想”這樣考外國人:
A:小王,小李今天來上班了嗎?
B:說曹操曹操到。
問:誰來了?
A. 小王 B.小李 C.曹操
領導:“你這是什么意思?”
小王:“沒什么,意思意思?!?/p>
領導:“你這就不夠意思了。”
小王:“小意思,小意思?!?/p>
領導:“你這人真有意思。”
小王:“其實也沒有別的意思?!?/p>
領導:“那我就不好意思了?!?/p>
小王:“是我不好意思?!?/p>
冬天,能穿多少穿多少。夏天,能穿多少穿多少。
中國隊大勝美國隊,中國隊大敗美國隊,居然都是中國隊贏。
甲借乙五萬元,今日還欠款三萬元。這句話可以有四種不同解釋,都沒毛病。
“好好好”,“對對對”,三重肯定表否定。
給閨蜜發(fā)一句“我愛你”,得到兩個回復——1.你沒病吧?2.你有病??!
“去你的”、“我去”、“你等著”、“你來試試”、“你敢”、女生說的“滾”,請問,這些到底是什么意思?
字有盡,而意無窮。中華文化,豈止博大精深,簡直比馬里亞納海溝還深。不信,你把上面的話翻成英語試試!不過精深也不只體現在這里,還體現在會中文的人都可以看懂這些話,這才是文化最精深之處。
再比如,現代語言學之父趙元任先生曾經寫過一篇奇文《施氏食獅史》?!笆以娛渴┦希泉{,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅尸。食時,始識是十獅尸,實十石獅尸。試釋是事?!比膬H用了一個音節(jié)shi,便能敘述出一個完整的故事。
還比如,我國各大菜系光菜名,我就能流著口水跟你報個三天三夜不重樣(此處不能細說,怕你減肥受不?。?。年夜飯一樣一樣盤!
只有中華的文人,才有此等文字。博大和精深,是互為表里、相得益彰的一個整體。萬物皆可盤,你盤我也盤。往復之下,歷史、天象、人文、地理、文學,風流人物,盡能品盤?!叭f物皆可盤”的切入點是“萬物”,但最終經得起時間考驗的是包漿。畢竟老包漿才是盤玩歲月的證明和沉淀,值得反復回味。
五千年前我們和埃及人一樣面對洪水;四千年前我們和古巴比倫人一樣把玩青銅器;三千年前我們和希臘人一樣思考哲學;兩千年前我們和羅馬人一樣四處征戰(zhàn);一千年前我們和阿拉伯人一樣無比富足;而現在我們在世界上的地位依然舉足輕重。五千年來我們一直在世界的牌桌上打麻將,而對面已經換了好幾輪玩家,憑啥能一直不出鍋?
就是用一顆恒心,盤他。