該離開了嗎
親愛的翠鳥博士:
我是一條鯖(qīng)魚,我厭倦了成群地游來游去。成千上萬條鯖魚在一起結(jié)群洄(huí)游,看起來我們都是一個(gè)樣兒。其他鯖魚游到哪里,我就必須跟到哪里。有時(shí)我渴望過不一樣的生活——可以做獨(dú)一無二的自己,做自己喜歡的事情。離開魚群獨(dú)自開創(chuàng)一片新天地是不是有些傻呢?
想獨(dú)立的鯖魚
寫于海洋中
翠鳥博士
想獨(dú)立的鯖魚:
在魚群里,你是最安全的,這一點(diǎn)毫無疑問。在廣闊的海洋中,可以藏身的地方非常少,一條孤零零的鯖魚很容易成為鯊魚或其他捕食者的目標(biāo)。而魚群以數(shù)量上的優(yōu)勢(shì)為你提供安全的保障(zhàng)。如果有鯊魚逼近,你們所有魚可以聚成一團(tuán);要是鯊魚沖過來,你們可以立刻朝不同方向散開,把鯊魚搞糊涂。要是你想活得更久,我建議你最好保持現(xiàn)在的生活方式。