章宜華
(廣東外語外貿(mào)大學(xué) 詞典學(xué)研究中心,廣東 廣州 510420)
認知及認知語言學(xué)的概念引入詞典學(xué)研究已經(jīng)有20多年歷史了,但本文仍以“芻論”命題,其中有兩層含義:一是從認知詞典學(xué)的發(fā)展和現(xiàn)狀講,系統(tǒng)的理論框架正在形成——已有研究要么把認知語義學(xué)的特定理論觀點或方法用于詞典編纂的具體方面,要么運用認知語言學(xué)的方法宏觀地探討認知詞典學(xué),從邏輯上仍形不成連貫的系統(tǒng),內(nèi)容上還有些朦朧;二是本文雖嘗試系統(tǒng)闡述認知詞典學(xué)理論體系和理論方法,但這些觀點還不太成熟,且論文的展開空間有限,很多問題只是蜻蜓點水、淺嘗輒止。這里,權(quán)當(dāng)拋磚引玉,并以此就教于學(xué)界同仁和讀者。
認知語言學(xué)發(fā)軔于20世紀70年代,英語“cognitive lexicography”(認知詞典學(xué))這個術(shù)語最早出現(xiàn)在Quine(1978)的“Use and Its Place in Meaning”一文中。1997年,章宜華就提出運用認知語言學(xué)和原型理論的方法來研究詞典釋義,并提出釋義應(yīng)該著力描述語詞的認知語義結(jié)構(gòu),歐洲辭書學(xué)會第八屆年會(1998)也把“cognitive lexicography”作為一個議題。自此,國內(nèi)外陸續(xù)有與認知詞典學(xué)相關(guān)的成果發(fā)表。譬如,《語義學(xué)與詞典釋義》(章宜華,2002a)闡釋了語言認知——認知語法(Langacker,1987/1991)、構(gòu)式語法(Goldberg,1995)、概念語義結(jié)構(gòu)(Jackendoff,1983/1991)和原型理論(Rosch,1973)等語義觀與詞典釋義的關(guān)系,提出用認知心理表征來描寫詞的語義結(jié)構(gòu),以構(gòu)建新的釋義模型。《認知詞典學(xué)探索》(趙彥春,2004)從語言習(xí)得的認知規(guī)律出發(fā),從宏觀上探討了認知詞典學(xué)的理論特征及研究方法。《語義·認知·釋義》(章宜華,2009)、《用戶認知視角的對外漢語詞典釋義研究》(章宜華,2011)和《二語習(xí)得與學(xué)習(xí)詞典研究》(章宜華,2015)比較系統(tǒng)地闡述了認知語義學(xué)、二語習(xí)得與詞典釋義的關(guān)系,提出了基于認知語言學(xué)的意義驅(qū)動多維釋義理論。《認知詞典學(xué)》(Ostermann,2015)一書在對現(xiàn)有主流學(xué)習(xí)詞典實證調(diào)查的基礎(chǔ)上,提出把認知語義學(xué)(框架語義學(xué)、概念隱喻理論和認知多義性)與詞典學(xué)相結(jié)合,用認知方法來進行釋義,包括百科意義表征和體驗認知。
這個時期,也有很多學(xué)者以論文的形式發(fā)表了認知詞典學(xué)方面的研究成果,譬如:關(guān)于詞典學(xué)認知方法的探索(趙彥春,2002;Inglis,2004;王仁強,2010;Orr,2010)、認知語義學(xué)與詞典釋義研究(章宜華,2002b/2006/2015)、語義網(wǎng)絡(luò)與詞典中觀結(jié)構(gòu)研究(章宜華,2008;李瀟瀟,2012)、原型理論與現(xiàn)代漢語詞典詞范疇的認知識別(王仁強,2011)、構(gòu)式語法和認知經(jīng)驗與學(xué)習(xí)詞典研究(Schafroth,2013)、《朗文當(dāng)代英語詞典》中的基本認知經(jīng)驗與釋義(Gao,2013;Croft et al.,2017)等。
從時間上看,國內(nèi)外對認知詞典學(xué)的研究基本同步,但國內(nèi)的研究熱度更甚,同期發(fā)表的成果更多一些。從內(nèi)容上看,國外主要還是探討認知語言學(xué)與詞典學(xué)之間的關(guān)系及其在詞典編纂中的應(yīng)用,而國內(nèi)則是從語言認知與詞典學(xué)的融合以及認知詞典學(xué)的本質(zhì)和特征上來做研究。可以說,國內(nèi)認知詞典學(xué)的研究比國外走得更遠,研究得更深入一些。
詞典學(xué)一直被定義為一種語言學(xué)的應(yīng)用學(xué)科,其發(fā)展離不開語言學(xué)的應(yīng)用,但隨著詞典學(xué)研究的深入,詞典學(xué)作為一門相對獨立和完善的學(xué)科也應(yīng)具有本身的性質(zhì)特征。從學(xué)科構(gòu)建框架角度講,其理論基礎(chǔ)有三個方面:哲學(xué)基礎(chǔ)、心理學(xué)基礎(chǔ)和語言習(xí)得。前兩個基礎(chǔ)與認知語言學(xué)相關(guān),后一個則反映了詞典的本質(zhì)特色。
認知詞典學(xué)的興起源于對認知語言學(xué)的思考和應(yīng)用,另一方面,詞典是描寫語言的,因此認知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)也應(yīng)是詞典學(xué)的理論基礎(chǔ)。
在認知詞典學(xué)發(fā)展初期,其主要理論倡導(dǎo)人之一的Lakoff(1987)就論述了認知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)——“經(jīng)驗論”和“經(jīng)驗現(xiàn)實主義”。后來,他與Johnson(1999)一起系統(tǒng)地論述了認知語言學(xué)的體驗哲學(xué)內(nèi)涵,把認知建立在經(jīng)驗或體驗基礎(chǔ)上,但截然不同于西方流行了多年的經(jīng)驗主義和唯理主義的傳統(tǒng)哲學(xué)觀對諸如客觀主義、天賦論等形成了有力挑戰(zhàn),為第二代認知科學(xué)開辟了新的思想空間,被廣泛視為認知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ),其主要內(nèi)容反映為三項基本原則:心智的體驗性、認知的無意識性及思維的隱喻性(Lakoff et al.,1999:73)。
心智的體驗性認為,大腦在認知過程中是客觀與心智發(fā)生互動的地方,語義或概念的形成不是外部現(xiàn)實直接的鏡像反映,也不是人們大腦中先天固有的,而是通過人們的經(jīng)驗感知、心智活動而形成的,并只有通過人的感官活動才能被理解(Lakoff et al.,1999:497)。認知的無意識性是指,盡管人們認識客觀世界或進行語言交流都要經(jīng)過感覺神經(jīng)感知和一系列的心智活動,包括思維和圖式化或概念化等,但這些加工過程是人們無法意識到的,下意識的思維決定了思維和認知結(jié)構(gòu)。思維的隱喻性說明隱喻在語言和行為中無處不在,它是一個語言團體規(guī)約性的一些習(xí)慣認知模式,是一種以意象圖式形式出現(xiàn)的理想認知模式。人們正是利用源域和目標(biāo)域的某些聯(lián)系,生動、形象地表達新的語義信息,理解抽象概念域,擴展新的知識域,實現(xiàn)語義的延伸。
總之,人們通過身體感官與客觀外界互動的經(jīng)驗,經(jīng)大腦感知和心智活動等無意識的加工過程形成圖式概念,而許多經(jīng)驗的理性判斷和推理行為及語義的識解是通過隱喻形成的。
語言認知及語言的體驗性都必然涉及一定的心理過程,涉及人類如何感知、學(xué)習(xí)、記憶和思考。認知語言學(xué)的心理學(xué)基礎(chǔ)包括經(jīng)驗主義聯(lián)想心理學(xué)、完形心理學(xué)和認知心理學(xué)。
經(jīng)驗聯(lián)想主義心理學(xué)反對天賦論,認為知識來源于后天活動和實踐基礎(chǔ)上的經(jīng)驗和聯(lián)想。經(jīng)驗包括外部感覺和內(nèi)部感覺,前者指外部事物作用于感官產(chǎn)生的感覺,后者指心理活動本身,如感覺、記憶、思維等;每次認知過程發(fā)生后都會留下想象或聯(lián)想。而感知和聯(lián)想的要素是基本范疇和動覺圖式,它通過感知與外界的作用被直接認識,或通過隱喻聯(lián)想被間接理解。
完形(又稱格式塔)心理學(xué)強調(diào)經(jīng)驗和行為的整體性,提倡在把握整體認知框架的基礎(chǔ)上把握個體。語言的識解和語義的形成不是對孤立詞項的認知,而是通過整個語義框架及其在框架中的相對位置的認知后做出的選擇性凸顯??蚣艿慕M織和認知應(yīng)遵循物象與背景原則、相似性原則、連續(xù)性原則、鄰近性原則和突顯原則等。格式塔也具有原型特征,語義框架以最佳實例或原型圖式的形式貯存在人的頭腦中,人們按認知客體與原型的不同相似程度來表征各自的語義結(jié)構(gòu)。
認知心理學(xué)強調(diào)人腦中的知識及其結(jié)構(gòu)對人的語言行為和認知活動有決定性作用,語義是通過認知主體(大腦)在對客觀事物體驗的基礎(chǔ)上通過感知、理性思維等認知加工而形成的。這個過程既依賴于客觀環(huán)境,又要有主體自身先備知識信息的介入,而知識則是通過圖式起作用的。圖式受到適當(dāng)?shù)耐獠啃畔⒋碳け患せ?,使認知主體通過聯(lián)想產(chǎn)生內(nèi)部知覺的期望“框架”,指導(dǎo)感知器官有目的地映射特定形式的圖式特征,實現(xiàn)語義理解或生成。圖式是一種心理結(jié)構(gòu),是對人們感知的外部世界意象的心理映射和抽象描寫,具有范疇性、抽象性和完形性等特征。
詞典涉及編者與用戶以及詞典與社會等之間的關(guān)系,而影響詞典體例設(shè)計和釋義方式的最核心問題是對詞典用戶群及其需求的認識。詞典收詞、釋義、例證等必須以滿足用戶的需求為主要任務(wù),而用戶視角的認知研究首現(xiàn)于學(xué)習(xí)詞典,即為學(xué)習(xí)外語而編寫的詞典。面向外語/二語學(xué)習(xí)者的詞典與母語詞典有很大差異,因為母語的習(xí)得可以在自然語境中“自發(fā)”形成,而二語學(xué)習(xí)則主要依賴于后天的語言輸入,涉及非常復(fù)雜的認知心理過程和巨大的認知努力,它們對詞典提供的知識內(nèi)容和組織方式也是不一樣的。
認知詞典學(xué)要把詞典用戶的語言認知心理過程納入詞典學(xué)研究,根據(jù)其語言認知規(guī)律來組織詞典信息,而語言習(xí)得理論關(guān)注的就是語言認知機制。語言習(xí)得理論有“行為論”“天賦論”“連通論”“建構(gòu)論”和“認知論(構(gòu)式論)”等。天賦論及其“監(jiān)察模型”、行為論認為,聯(lián)通主義和建構(gòu)主義都從認知的主客體的某一側(cè)面描寫了語義形成的機制,但也都存在一定的局限性;而認知論從認知經(jīng)驗和語言使用視角解釋語言的識解比較符合認知詞典學(xué)的需要。
語言習(xí)得認知論流派較多,但都強調(diào)學(xué)習(xí)過程中大腦的內(nèi)部認知機制的作用。當(dāng)代認知觀認為,意義源于語言的運用,反對天賦論和語言模塊假設(shè),但也承認語言能力就像視覺、知覺一樣具有生物學(xué)意義上的天賦成分,認為語義是人與客觀世界互動在大腦中的反映,通過語言識解的心理加工過程形成的。大部分語言知識都是通過后天經(jīng)驗有意識地學(xué)得的,包括概念范疇化、意象圖式、模式發(fā)現(xiàn)、結(jié)構(gòu)歸納、語境構(gòu)建和意圖識解等;語義產(chǎn)生既有一定規(guī)律性,也有基于運用的約定俗成性,那些被天賦論者認為不值得研究且解釋不了的“例外”卻對語言習(xí)得的構(gòu)式觀形成了支撐。從語言識解的方法來看,以用戶體驗和語言使用為基礎(chǔ)研究用戶的語言認知規(guī)律及其對詞典的需求應(yīng)該成為認知詞典學(xué)最重要的認知心理學(xué)支撐。特別是基于構(gòu)式語法理論和語言使用理論的二語研究所取得的研究結(jié)論,對于學(xué)習(xí)型詞典的編纂既具有理論指導(dǎo)意義,也具有可資借鑒的實踐經(jīng)驗。
值得注意的是,二語習(xí)得研究領(lǐng)域內(nèi)出現(xiàn)的多維度動態(tài)系統(tǒng)理論與認知語言學(xué)的語言習(xí)得模式具有非常深刻的哲學(xué)淵源,因為二者都是把語言視為多層面、全方位的綜合機制,且特別強調(diào)語言習(xí)得中意義的驅(qū)動作用。這與雙語辭書界謀求系統(tǒng)綜合的語義解決方法、改變傳統(tǒng)學(xué)習(xí)詞典以語法驅(qū)動的詞匯中心釋義法和構(gòu)建意義驅(qū)動的多維釋義模式的思路不謀而合(章宜華,2015:199)。
鑒于認知詞典學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)是認知體驗,心理學(xué)的基礎(chǔ)是經(jīng)驗聯(lián)想、完形和認知心理學(xué),而習(xí)得理論的基礎(chǔ)是基于語言經(jīng)驗和使用的認知論,因此認知詞典學(xué)的理論方法自然是在上述理論基礎(chǔ)上構(gòu)建起來的。
由于認知詞典學(xué)是一個全新話題,而認知語言學(xué)的發(fā)展也正方興未艾,流派和觀點甚多,從Chomsky、Fillmore、Jackendoff 到 Rosch、Lakoff、Langacker、Goldberg等的研究成果無不被打上“認知”的烙印,但他們的理論觀點和方法各異,有些甚至截然不同。在這種背景下,認知詞典學(xué)的理論方法也經(jīng)歷了“黑暗中探索”的階段,或把各種方法都一股腦兒搬來用在詞典編纂和釋義研究中,或就認知語言學(xué)理論泛泛而談在詞典研究和編纂中的應(yīng)用。后來,隨著認知語言學(xué)和詞典學(xué)研究的深入,認知詞典學(xué)的理論方法漸漸清晰起來。
在理論上,認知詞典學(xué)總體上采用認知語義學(xué)的方法,即放棄傳統(tǒng)語言學(xué)把語言系統(tǒng)切分為相對獨立的模塊——語音、形態(tài)、語義、句法和語用等分別研究和處理的方法,具體反映為認知語言學(xué)的語義觀:
(1)把語言(語法和詞匯)看成一個不可分割的系統(tǒng),沒有形態(tài)、語義、句法和語用之分,即用語言和語義綜合研究方法(integrated approach to language and meaning)來研究和解釋語言及語義。
(2)語言及語言交際的核心內(nèi)容是語義,語音、形態(tài)和句法是意義的表征形式,語用是交際目的和意義實現(xiàn)的選擇限制條件,它們都是為描寫意義而存在。
(3)意義不僅僅是規(guī)則和詞匯決定的,構(gòu)式框架也能賦予語義,語法由一個個構(gòu)式聚合而成的,構(gòu)式是基于使用形成的話語模式,具有不可預(yù)測性和習(xí)語性。
(4)構(gòu)式也有范疇和原型特征,構(gòu)式理論就是根據(jù)語言使用建立一個可以描述和生成一種語言所有語言建構(gòu)和詞匯原型圖式,把“核心”和“外圍”語言融合在一個語法體系中的模型。
(5)語義不是孤立存在的,對個別語義的描寫不可避免地涉及其所處的語義框架(構(gòu)式),因為這個框架反映了語詞在語言中的分布位置、分布結(jié)構(gòu)和語義角色間的相互關(guān)系。
因此,詞典(特別是學(xué)習(xí)詞典)不再僅限于對被釋義詞本身,孤立地分析和描寫其概念意義,而把它放到一個框架或構(gòu)式中,根據(jù)其分布模式和語義結(jié)構(gòu)來描寫相應(yīng)的語義潛勢,在單一的句法—意義界面中闡發(fā)詞典釋義。
范疇和范疇化是人們認知的基本反映,在促進語言形成或概念范疇化和原型化中都有重要作用。范疇化認知就是在把握事物共同特征的基礎(chǔ)上快速認知或識別范疇成員,以提高語言認知的效率。語言系統(tǒng)有“形式”“內(nèi)容”“關(guān)系”三大范疇。從語言范疇本身而言,語言系統(tǒng)包括“語法范疇、詞類范疇、形態(tài)范疇”和“語音范疇”,各自又有若干次范疇,如語法范疇有“形”“音”“性”“數(shù)”“格”“時”“體”“態(tài)”“式”“級”“人稱”,詞類有“名”“動”“形”“代”“數(shù)”“量”等。同一語詞有不同的形態(tài)變化、語音變化和功能變化,同一詞族的語詞規(guī)約、形態(tài)和功能各異,但它們作為一個范疇會有圖式共性和示例差異。內(nèi)容則包括生物、事物、情景、行為、運動、狀態(tài)、品質(zhì)等以及詞的同族范疇、同根范疇、同綴范疇、同音范疇、同形范疇、同義范疇、反義范疇等方面,各類也有很多次范疇;而關(guān)系則是各個范疇間以及同一范疇各成員間的關(guān)系特征等(章宜華,2017)。
原型和圖式是范疇的重要特征,因為它們是一個范疇最典型的成員和屬性。原型和圖式特征對識解或解釋范疇及范疇成員的語義結(jié)構(gòu)具有重要的詞典學(xué)意義,因為范疇中的原型特征和非原型個體特征一起構(gòu)成范疇的共性和成員差異,構(gòu)成支撐詞典釋義的原型語義結(jié)構(gòu)和辨異基礎(chǔ)。用這種認知方法,人們便可輕松地認識、識別和記憶很多新概念。鑒于原型的這種特性,傳統(tǒng)詞典已經(jīng)有意或無意地運用了原型范疇的方法來處理詞典的有關(guān)信息,而認知詞典學(xué)則強調(diào)有意識地、系統(tǒng)地運用原型和圖式范疇,用范疇化的方法來組織詞典的編纂、注釋和釋義,從而大大提高詞典編寫效率和使用效果。
概念隱喻理論(Lakoff et al.,1980/1987)闡釋了“新”概念形成的動態(tài)過程,根據(jù)人類經(jīng)驗的基本范疇和意象圖式來理解和解釋新事物,并通過心理空間的概念整合把已知、具體的概念自動映射到抽象的認知域中去,達到形象表征新概念的目的。
隱喻在普通語言、日常思維和行為中無處不在(Lakoff et al.,1980:4)。概念隱喻和轉(zhuǎn)喻對于語義擴展、多義的形成(義項劃分)、分布結(jié)構(gòu)(搭配)和論元構(gòu)式結(jié)構(gòu)(釋義對象)的研究和實際編纂操作都有重要意義。人類在漫長的認知過程中積累了豐富經(jīng)驗,這些經(jīng)驗都以語言圖式和概念圖式(概念化)的形式存儲于心理詞庫中,而每一新的認知經(jīng)驗往往都借助其他領(lǐng)域的經(jīng)驗或同一領(lǐng)域的相關(guān)性進行圖式映射和概念化推理加工,隱喻和轉(zhuǎn)喻便是在語言認知過程中用先備經(jīng)驗的約定性來描述新經(jīng)驗的重要途徑,它能利用源域和目標(biāo)域的某些聯(lián)系,生動形象地提供語義信息,是一種以意象圖式形式出現(xiàn)的理想認知模式(章宜華,2009:62-68)。
隱喻具有規(guī)約性、系統(tǒng)性、非對稱性和抽象化的特點。特別是規(guī)約性和系統(tǒng)性特點極具詞典學(xué)意義,前者表明社會、文化和生活習(xí)俗對語義形成的影響,如在漢語文化中,“知識”被看作/喻為“認知經(jīng)驗和技能”,所以可以“學(xué)習(xí)知識”和“傳/教授知識”;而在英語文化中,雖然“knowledge”也有類似的含義,但其隱喻機制有很大差異。譬如,“university is business”“knowledge is a commodity”“students are consumers”;因此,不能講“study/learnknowledge”和“teachknowledge”,而說“acquire/gainknowledge”和“conveyknowledge”等。后者強調(diào)概念隱喻不是個別現(xiàn)象,而是一個基于語言文化認知的隱喻系統(tǒng),如“argument”可以被喻作建筑、旅行、戰(zhàn)爭和容器,源語和目的語之間不是某一點的比較,而是整個認知框架及其成分之間的系統(tǒng)映射。例如:
— The personin argument is a constructor.
— His purposeis to put up a building.
—The means for the purposes are construction-acts.
— Data for the purposes are building materials.
— Theform of argument is a structure.
— The basis of argument is a foundation.
這樣,能與“constructor”“building”“material”“structure”“foundation”等在語言交流中共現(xiàn)的語詞,都可以用來與“argument”搭配組合成合乎語法的習(xí)慣表達。例如:
建筑隱喻:[V+N]build/constructan argument,fortifyan argument,buttress/underpinan argument,demolishan argument [N+N]foundation/frameworkof an argument,structureof an argument [N+V] argumentcollapses,argumentfallsapart[Adj+V]shakyargument,strong/solidargument,wellfoundedargument。
顯然,語言單位的共現(xiàn)關(guān)系、分布結(jié)構(gòu)和論元構(gòu)式結(jié)構(gòu)以及習(xí)語、短語等語塊的形成與其語言的隱喻體系有著密切的關(guān)系,它揭示了語詞共現(xiàn)關(guān)系和語義表征結(jié)構(gòu)形成的認知機制。
認知的完形論強調(diào)經(jīng)驗和行為的整體性,主張在把握整體結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上研究個體;而“語義框架”就是一種認知經(jīng)驗結(jié)構(gòu),一個詞項的所指內(nèi)容就是一種經(jīng)驗范疇,詞的使用直接反映為一個特定的事件及事件情景,反映出一類相關(guān)事物的相互關(guān)系,它們以框架元素的形式組成一個框架結(jié)構(gòu)。譬如,行為事件的框架元素就是框架所表述的言語行為參與者和支撐元素,以框架形式呈現(xiàn)圖式情景的概念角色。在這個框架中,述詞的語義論元對應(yīng)于與該詞相聯(lián)系的元素,它們通過語詞形式與語義的聯(lián)系來表征語詞的認知語義和構(gòu)式句法特征(Fillmore,1982;Johnson et al.,2000;Fillmore et al.,2001)。
從語言識解的角度講,語詞可以通過它所處的框架,按一定的方式或原則選擇并凸顯特定的語義元素。解釋語詞的意義或功能,首先要描寫基本或背景的語義框架,然后再說明并突出目標(biāo)框架元素??蚣苁且粋€能使我們把詞匯分析結(jié)果中的語義特征和句法結(jié)構(gòu)之間的聯(lián)系形式化的經(jīng)驗圖式,為整體、系統(tǒng)解釋語詞的意義提供了良好的理論基礎(chǔ)和方法。正是由于框架的這種屬性,國內(nèi)外詞典學(xué)家一直很重視框架在詞典研究、編纂和語言數(shù)據(jù)庫中的應(yīng)用,涉及語義辨析、義項劃分、詞目編排、釋義和配例以及綜合應(yīng)用等。在西方辭書界,框架語義學(xué)被用來指導(dǎo)義項的劃分。譬如,義項分析與語義框架有著密切聯(lián)系:“argue”作為詞目詞有四個義項,每個義項的理解都要激活相應(yīng)的框架。作為“爭論”(don’t argue with her)屬于“COMMUNICATION”(交際)框架,作為“主張”(he argued for a change in tactics)屬于“REASONING”(推理)框架,作為“表明”(this argues a lack of support)屬于“EVIDENCE”(證據(jù))框架,作為“說服”(she argued them out of going)屬于“PERSUASION”(說服)框架。與詞典相關(guān)聯(lián)的是“argue”句中那些表達不同框架元素的成分。由于框架元素取決于義項所屬的框架,因而每個義項的框架元素均有所不同(Atkins et al., 2008:153-154)。
從釋義角度講,可以通過事件框架的描述來解釋語義并構(gòu)建語義框架,通過認知經(jīng)驗來激活和理解詞義, 通過對框架元素不同組合、不同視角的描寫來表述詞項的結(jié)構(gòu)特征和語義特征,通過原型和非原型框架元素特征來解釋語義的變異(章宜華,2009:120-122)。
釋義是詞典編纂的核心內(nèi)容。既然語言的使用或交際是意義驅(qū)動的,那么描寫語言的詞典就應(yīng)該圍繞語義的描述而展開。因此,詞典釋義的主要理論基礎(chǔ)應(yīng)該是語言的識解及其認知理論。
在語言認知中,識解指人們?nèi)绾胃兄?、理解并用語言解釋客觀世界及他人的行為方式,是一種揭示人如何感知并進行概念化思維的機制。概念化是感知觸發(fā)認知聯(lián)想而形成認知圖式的過程,而范疇圖式能幫助認知主體解釋和消除歧義,發(fā)現(xiàn)語義形成的規(guī)律性、連貫性和差異性,并能結(jié)合先備經(jīng)驗信息對新的輸入進行推理加工,以實現(xiàn)對新事物的認識和解釋。為了在這復(fù)雜的語言現(xiàn)象中把握概念與語法的關(guān)系,科學(xué)、準確地解釋語言的意義,認知語義學(xué)提出了一些基于認知經(jīng)驗的獨特的語義理論方法,包括構(gòu)式建立的經(jīng)驗性基礎(chǔ)、認知域的圖式性描述、語言意義形成的范疇化過程、意義的百科性識解、語法的各類范疇規(guī)約結(jié)構(gòu)清單等。具體地講,識解是一種通過事物特性、心理掃描、觀察方向、觀察視點、物象與背景等不同方式構(gòu)想和描繪出相同情景的能力;在語義識解方面,識解所涉及的詳略度、轄域、背景、視角和凸顯(Langacker,1987/1991)等都具有重要的詞典學(xué)意義,可以作為認知詞典學(xué)的一種重要理論方法。
(1)詳略度。不同識解的形成取決于對事物觀察的方式和詳略程度相關(guān),人們可從不同詳略程度來認識或描寫一個實體。詞典需要根據(jù)不同語詞和用戶需求特點來確定被釋義詞在詞匯、句法、意義等層面的識解詳略程度,從不同的視角選擇不同的認知域來描寫一個實體。學(xué)習(xí)詞典可在句法、搭配和用法方面詳細一些,而對于理解型詞典則要簡略一些。但詳略也與視角或認知域相關(guān),如對“某種魚”的語義描述。知識型詞典就要側(cè)重語詞的生物類型及所屬綱、科和繁殖、養(yǎng)殖特征方面的描寫。交際型詞典則側(cè)重外觀特征、食品特征、觀賞特征等方面的解釋。
(2)轄域。轄域指復(fù)雜認知范疇中人們對客觀事物的識解過程中被感知和激活的概念內(nèi)容,涉及事物的客觀屬性和復(fù)雜的主觀思維。認知語義學(xué)就是用屬性和屬性的組合定義事物,但一種事物的屬性有很多,以不同的認知視角來觀察,就會感知不同的屬性,那么對屬性的選擇和配置就是根據(jù)轄域確定的。選定轄域要考慮認知域和級階:認知域的多樣性決定語義的百科性,級階反映了管轄范圍。轄域的范圍分為“最大轄域”和“直接轄域”。前者指一個詞項所觸發(fā)的最大語義內(nèi)容,后者指最鄰近的概念特征。對于語言事件來說,就是指全部行為的參與者與最相關(guān)的行為參與者。
(3)背景。背景反映“整體與個體”之間的關(guān)系,因為人們在感知客觀事物時總是有選擇地把特定個體當(dāng)作識解對象(figure),而把其它事物當(dāng)作認知背景,即通過背景來映襯個體。無論是對概念層級的認識,還是管轄范圍的確定,認知主體都要參照一個基礎(chǔ)背景,因為只有背景才能襯托或凸顯認知客體的意象圖式。在語言識解中,背景可以是反映話語情景的一個個概念范疇和概念框架。背景的功能是讓人們能準確有效地表述自己的思想,利用背景使一些模糊的概念具體化。
(4)視角。視角指人們在語言識解中所持的觀察角度,既反映了一個語言社團的文化、社會和生活習(xí)俗,也反映個體觀察者或話語發(fā)出者與事件的關(guān)系,是認知主體識解事件或抽象關(guān)系的方法,包括情感、態(tài)度等。不同的認知視角會直接影響人們對事物的理解和認知概念的形成。視角有兩組關(guān)系對:空間視角與時間視角,優(yōu)勢視點(vantage point)與方位視點(orientation)。前者指事物或時間在時空中的分布和相對位置,后者強調(diào)主體與/對客體的關(guān)系/態(tài)度。
(5)凸顯。凸顯指識解中被重點描述的圖式特征,是在整體認知圖式背景襯托下清晰、突出地呈現(xiàn)認知主體所關(guān)注的焦點。要選擇正確的凸顯內(nèi)容,構(gòu)建適宜的語義表征形式,須了解其他許多相關(guān)概念和認知識解的運作,比如背景與凸顯投射、動體與界標(biāo)以及圖式性與關(guān)系述義等。“凸顯投射”反映詞項所指稱的實體輪廓,具有特別的凸顯度;“動體”是關(guān)系凸顯中的基本物象,“軌跡”是動體運行的路線,“界標(biāo)”是關(guān)系述義中動體的一種參照點,屬次凸顯實體;關(guān)系述義則是通過一定的單元組配成特定語義結(jié)構(gòu),圖式性反映圖式特征的抽象性和概括性以及與感知圖像之間的相似性,在某種程度上說明這種描述的相對準確性。
識解的這五種認知方法相互聯(lián)系、相互作用,共同揭示語義的認知過程和形成機制,對詞典微觀、宏觀信息的組織和詞典釋義及注釋都有著重要的學(xué)術(shù)價值和實踐意義。
綜上所述,詞典編纂和釋義要綜合應(yīng)用這些理論和方法,并根據(jù)詞典固有特色,建立自己的釋義原則和釋義模式。體驗哲學(xué)的思想從認知本體性質(zhì)上為基于語料庫及語料庫模式分析的詞典學(xué)研究和實踐奠定了基礎(chǔ),認知心理學(xué)能讓我們了解語言識解中從輸入到輸出所發(fā)生的心理加工過程和語義形成機制,語言習(xí)得理論能讓我們了解詞典用戶的語言認知規(guī)律、語言偏誤的特點和形成原因,以便了解目標(biāo)用戶群的真實查閱需求。這樣,詞典可以更有針對性地提供和組織詞典知識信息,提升詞典的使用效率。這樣,認知詞典學(xué)的核心任務(wù)就變得明確了。認知詞典學(xué)就是以語言的使用實例為基礎(chǔ),以意義為驅(qū)動,以圖式范疇和語義框架方法,以滿足用戶語言習(xí)得和學(xué)習(xí)的實際需求為最終目的,全面、系統(tǒng)地提供、描寫和組織語言的意義和用法信息。下面僅從學(xué)習(xí)詞典釋義的角度談?wù)務(wù)J知詞典學(xué)的特點。
詞典釋義的實質(zhì)是揭示被釋義詞的意義潛勢,而不是僅僅解釋其概念,而意義潛勢需要用系統(tǒng)的語義框架和語義網(wǎng)絡(luò)來呈現(xiàn)(章宜華,2015:176)。鑒于認知的體驗性特征以及語言認知的多域性和意義的百科性,學(xué)習(xí)詞典信息提供和組織的總體原則應(yīng)該是以意義為驅(qū)動,把語義的各種表征形式放在一個平面上,圍繞著被釋義詞這個核心,多角度、多層面揭示其意義表征,這就是意義驅(qū)動的多維釋義(章宜華,2006/2009)。它能以句法—語義界面為平臺,以認知識解的方法系統(tǒng)地表征被釋義詞的意義潛勢。
如圖1所示,多維釋義的核心是改變傳統(tǒng)詞典對孤立的詞進行概念解釋的方法,把被釋義詞放在一個分布結(jié)構(gòu)或交際模式中,從語言形式、語義內(nèi)容和范疇關(guān)聯(lián)三個方面多視角呈現(xiàn)被釋義詞的意義表征。具體地講,在釋義微觀層面,詞匯的語音、形態(tài)、句法、概念和用法都是語言認知和習(xí)得過程中的語義表征形式,它們?nèi)诤显谝黄鸲嗑S度表征語義,建構(gòu)語義驅(qū)動的多維釋義框架;在宏觀層面,通過中觀結(jié)構(gòu)把與被釋義詞相關(guān)的語義框架及其框架成分連接起來,在詞典中重構(gòu)基于體驗的、符合語言認知規(guī)律的自然語義網(wǎng)絡(luò),包括各類事物范疇、概念范疇(同義、反義、上下義)、形態(tài)(同族、同形、同義)和句法(縱聚合和橫組合)等內(nèi)容(章宜華,2008)。
圖1 認知視角的多維釋義宏觀模式
意義驅(qū)動釋義思路是:意義表征是語言認知的各種形象化圖式的集合。語法形式是語義的象征結(jié)構(gòu),表現(xiàn)為語言圖式;語義內(nèi)容是認知的知識結(jié)構(gòu),表現(xiàn)為概念圖式。語法形式的各表征層面的圖式,包括語音、形態(tài)和句法等都是意義的表征手段,語用規(guī)則和各種選擇限制規(guī)則是概念化過程中語義投射為正確句法結(jié)構(gòu)和句法功能的保證條件和社會交際的關(guān)鍵所在(章宜華,2009)。如圖2所示,人們對語言的認知并不是從語音—句法—概念—語義等的線性思維,而是形態(tài)(含語音)、句法等構(gòu)成的語言圖式與概念及語用圖式并行激活人的心智活動,通過一系列識解過程形成語義表征。這樣,我們便能夠以意義為軸線,運用對表征語義框架有關(guān)的表征形式來描述處在一定分布結(jié)構(gòu)中的意義圖式。
圖2 認知視角的意義驅(qū)動多維釋義
多維釋義需要在單一“平臺”上呈現(xiàn)被釋義詞的語法—語義表征,這是傳統(tǒng)釋義方法無法實現(xiàn)的。從認知經(jīng)驗角度來看,語義結(jié)構(gòu)有三個層次的界面,即事件結(jié)構(gòu)·論旨結(jié)構(gòu)·論元結(jié)構(gòu),構(gòu)式就是從事件結(jié)構(gòu)到論元結(jié)構(gòu)的層層映射,由此形成論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式(章宜華,2015:185)。基于論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式能最大限度地滿足這一要求,而構(gòu)式語法也從理論上支持了以論元結(jié)構(gòu)的形式把語詞的句法行為通過詞典釋義呈現(xiàn)出來。用Goldberg(1995:50)的話說就是:“參與者角色與構(gòu)式角色的融合:如果一個動詞是與構(gòu)式習(xí)慣性相關(guān)聯(lián)的某類動詞的成員,那么該動詞的參與者角色便在語義上與論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的論元角色融合?!边@樣,詞典就能在同一個界面把被釋義詞的表征形式和內(nèi)容兩方面的信息整體、系統(tǒng)地呈現(xiàn)出來。
認知詞典學(xué)的釋義不再局限于對詞的靜態(tài)描寫,而是把它放在一個構(gòu)式中來解釋其動態(tài)語義潛勢。因此,釋文分為兩部分,前半部是被釋義詞構(gòu)式結(jié)構(gòu),顯示語詞在原型分布中的共現(xiàn)成分及其結(jié)構(gòu),后半部則是描寫該構(gòu)式的原型意義。基于已經(jīng)完稿的《新理念英漢雙解活用詞典》,這里隨機從中抽出兩例來說明及物動詞和不及物動詞的釋義。
(1)drift1v[V/VN adv/prep]sthsuchassmoke,cloud,oraboatdrifts,orisdriftedsomewhere, it is moved along from place to place by currents of air or water 近義 float, soar, waft(使)〔煙、云或船等〕漂[飄]移,漂流。
(2)drive2v〔drives, drove, driven, driving〕1a.[VN/V (adv/prep)]sbdrivesavehiclesuchasacar,truck,orbus,orsbdrivessomewhere, they operate it or make it move in that direction 近義 pilot, steer, handle〔某人〕駕駛,開〔汽車;卡車;公車等〕;〔某人〕(向某處)駕車,開車……4[VN]sthsuchasanevent,desire,orfeelingdrivessbto(do),orinto(doing)sthextreme, it greatly influences them and makes them do that thing 近義 force, compel〔事件;欲望;情感等〕迫[驅(qū),促]使;逼迫〔某人做出極端的事情〕。
這樣,被釋義詞的主要語言屬性,包括用法都在釋義中得以呈現(xiàn);而且漢語對等表達再不是簡單的概念對等詞,而是用目的語重構(gòu)的源語語義框架,是真正意義上的譯義。用戶可以根據(jù)這些釋義和譯義正確生成“drive”相關(guān)義項的各種表達形式。除動詞外,意義驅(qū)動多維釋義還可用于名詞、形容詞、介詞和副詞等;對于那些不符合常規(guī)語法規(guī)則和次語類功能特點的語言表達,也可通過詞匯—構(gòu)式的互動或壓制方式迫使動詞增添或消減特定角色而形成非典型構(gòu)式,以實現(xiàn)多維釋義(章宜華,2015:274-283)。
認知詞典學(xué)是運用體驗哲學(xué)和認知心理學(xué)的方法、結(jié)合語言習(xí)得的規(guī)律建立起來的詞典學(xué)理論,注重從語言認知體驗和用戶視角的理論方法對詞典的編纂和使用進行研究,以滿足用戶在語言習(xí)得中的詞典需求。它改變傳統(tǒng)詞典離散的釋義和注釋模式,把語言各個層面和信息當(dāng)作一個不可分割的連續(xù)體來進行綜合處理;釋義、注釋和信息的組織方式都圍繞被釋義詞的意義和用法來展開。具體地講,認知詞典學(xué)運用語言實例或語料庫模式分析的方法,以用戶認知視角為切入點來研究詞典收詞立目、義項的劃分與排序、語詞的釋義與配例等。在詞典釋義方面,常用到的認知語言學(xué)理論有框架語義學(xué)、原型語義學(xué)、意象圖式、范疇理論、構(gòu)式語法、概念隱喻理論。其主要特點是,根據(jù)語詞的語言使用實例和發(fā)生的語言事件,以“參與者角色·題元角色·論元角色”為對象,以“事件結(jié)構(gòu)·題元結(jié)構(gòu)·論元結(jié)構(gòu)”為途徑做層層映射,形成反映詞匯句法—語義界面的表征結(jié)構(gòu),從形態(tài)結(jié)構(gòu)、概念結(jié)構(gòu)、組配結(jié)構(gòu)(構(gòu)式)和分布特征等多維度詮釋被釋義詞,構(gòu)建符合語言學(xué)習(xí)者的語言識解規(guī)律的釋義模式——意義驅(qū)動的多維釋義。這是詞典學(xué)理論研究的全新范式,與傳統(tǒng)詞典學(xué)相比有著不同的認識論和方法論取向,實現(xiàn)了以編者為中心的傳統(tǒng)詞典編纂思維向以用戶為中心的現(xiàn)代詞典編纂思維的轉(zhuǎn)變。