◆
The article in Time on March 4th 2019, Fewer Undocumented Workers,More Legal Guest Ones mentions that for decades, U.S. farmers, tapped a seemingly endless supply of cheap labor: the waves of undocumented immigrants coming across the southern border. They did the low-wage manual labor that Americans were unwilling to do. Thanks to border enforcement, the surging cost of smugglers and changes in migration patterns — the number of people crossing into the United States illegally is nearing the lowest level in decades .
最新一期的美國(guó)《時(shí)代》周刊題為《非法打工減少,合法外國(guó)勞工漸多》的文章提到,在最近幾十年里,美國(guó)農(nóng)場(chǎng)主雇用著似乎源源不斷的廉價(jià)勞動(dòng)力——一撥又一撥來(lái)自美國(guó)南部邊境的非法移民。他們做著美國(guó)人不愿意做的低薪工作。由于邊境執(zhí)法的加強(qiáng)、偷渡成本飆升和移民方式的重大變化,非法跨越邊境進(jìn)入美國(guó)的人數(shù)創(chuàng)近幾十年來(lái)新低。
The article with the title saying Republicans rally around Trump as threats mount in Washingtonposton March 3rd, 2019, mentioned that when President Trump’s longtime fixer Michael Cohen testified that his former boss was a “racist” and “con man”who routinely skirts the law, Republicans showed little interest in following up on his claims.
Acquiescence to Trump is now the defining trait of the Republican Party more than two years into his presidency.
2019年3月3日的《華盛頓郵報(bào)》一篇題為《共和黨緊密團(tuán)結(jié)在特朗普周圍》的文章稱,特朗普的前私人律師邁克爾·科恩作證稱特朗普是個(gè)經(jīng)常繞開(kāi)法律的“種族主義者”和“騙子”,共和黨內(nèi)對(duì)此漠不關(guān)心。對(duì)特朗普的默許已經(jīng)成為共和黨入主白宮兩年多來(lái)的最大特點(diǎn)。