黑耳朵兔子
我們班的英語老師說,在國際化的大形勢下,學(xué)好英語很重要。所以,每次給我們上英語課,她都會絞盡腦汁地給我們換新花樣,讓我們的課堂更新鮮有趣、豐富多彩。我們的積極性被她調(diào)動得前所未有的高,可奈何底子太差,導(dǎo)致笑料太多……
一天,英語老師給我們講介詞。老師用英語問我們怎么去海洋公園。有人答:“By car?!庇腥舜穑骸癘n foot?!庇袀€倒霉孩子被點了名,她想了一個古老又有范兒的交通方式:騎馬??伤恢涝趺幢磉_(dá),站起來想了半天,終于給出了答案:“駕!駕!駕!”
老師一向強調(diào)語感的重要性,有一次上課提到,即興叫同學(xué)起來翻譯“語感”二字。被叫起來的同學(xué)略作思索之后,果斷回答:“魚感嗎?Fish feel!”小伙伴們滿頭霧水,老師忍不住拿書敲了他的頭。
有一節(jié)課我們討論的是個人愛好的話題。英語老師讓我們用英語表述自己的愛好,我答的是我喜歡吃零食(Snack),然而,長期以來的發(fā)音習(xí)慣讓我把這個詞發(fā)成了Snake(蛇)。一個長滿青春痘的怪異少年養(yǎng)著一條讓人毛骨悚然的蛇,大家看我的眼神開始怪怪的了。
英語老師上課最喜歡的模式就是情境模擬。
模擬肯德基點餐。英語課代表扮演服務(wù)員,問:“Here or to go?”演顧客的男同學(xué)抓耳撓腮大半天,突然靈光一閃,大聲說:“Lets go!”可憐的課代表瞬間“石化”了,不過她還是把象征食物的東西裝成了個小包讓那熱情高漲的男生帶走了。
模擬超市收銀。英語課代表又扮演收銀員。正買完單刷卡準(zhǔn)備銀貨兩訖時,收銀員問:“Do you want cash back?”演顧客的同學(xué)愣住了,Cash back?買東西還能把錢還回來?還是買東西還有錢給?他機智地回答說:“As much as possible(越多越好)!”老師講解了他才知道,原來Cash back的意思是從你的卡里多取點現(xiàn)金出來給你,不是把錢還回來,也不是白給錢。
模擬銀行情景。學(xué)習(xí)委員扮演的工作人員拿出一塊寫著Smoke ?Free的牌子放在講臺上。立刻就有同學(xué)提出異議了:“老師,我舅舅才從美國旅游回來,我聽他說,外國人也是不讓在公眾場合吸煙的,這個牌子上寫著‘吸煙免費,是不是搞錯了?”學(xué)霸們不約而同地笑了,其他人面面相覷,不知道笑點在哪里——原來,Smoke Free才不是煙民福利,而是“禁止吸煙”的意思!
不過,我們這幫孩子也不僅僅會鬧笑話,有時候我們也能把老師難倒。比如,有一次何鵬問老師:“老師,外國人說不說‘No Zuo No Die啊?”老師一愣,似乎從來沒有想過這個問題。后來,她帶領(lǐng)我們?nèi)ゲ榱速Y料,才知道這條“橫行”網(wǎng)絡(luò)多年的流行語于2014年被美國在線俚語詞典Urban Dictionary(《城市詞典》)成功收錄。
還有一次,劉少琛問:“老師,有件事我一直想不通,外國人管舅媽和嬸嬸都叫Aunt,管舅舅和叔叔又都叫Uncle,那舅舅和叔叔、舅媽和嬸嬸都在的情況怎么辦?比如舅舅和叔叔在一起看球賽,舅媽和嬸嬸一起玩手機,翻譯起來多別扭?。俊庇⒄Z老師被他的問題難住了,想了半天后回答說:“在這種情況下,我們一般直呼名字就好。”(圖/Behance)