国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《中國分類主題詞表》(Web版)學(xué)科主題詞相關(guān)問題探析

2019-08-22 06:20國家圖書館
圖書館理論與實(shí)踐 2019年7期
關(guān)鍵詞:標(biāo)引類目外文

孫 迪(國家圖書館)

《中國分類主題詞表》(Web版)(以下簡稱《中分表》)通過互聯(lián)網(wǎng)提供詞表瀏覽、檢索和數(shù)據(jù)下載服務(wù),提供B/S模式的圖書館業(yè)務(wù)支持,并能與OPAC進(jìn)行對接。[1,2]《中分表》知識組織系統(tǒng)與服務(wù)平臺相關(guān)的建設(shè)還在不斷完善中,其自身尚存在需要規(guī)范化的細(xì)節(jié)問題。本文以學(xué)科主題詞為切入點(diǎn),對《中分表》主題詞編制相關(guān)的問題進(jìn)行總結(jié)與分析,并提出維護(hù)建議。

1 學(xué)科主題詞相關(guān)的一般問題

《中分表》收錄的主題詞從構(gòu)成上分為兩大類:名稱主題詞、學(xué)科主題詞。與學(xué)科主題詞相關(guān)的一般問題包括術(shù)語的命名、著錄問題,外文單純參照詞問題,同義詞以及主題詞的更新等。

1.1 命名與著錄問題

1.1.1 命名問題

主要涉及部分主題詞相關(guān)科學(xué)術(shù)語的命名問題,這與詞表本身的滯后性有關(guān)。如:“叢枝菌屬”應(yīng)更新為枝瑚菌屬;[3]“藤屬”應(yīng)更新為省藤屬。[4]此類命名問題已經(jīng)對“叢枝菌根真菌”以及“藤本植物”相關(guān)文獻(xiàn)的編目標(biāo)引工作產(chǎn)生了干擾,應(yīng)及時(shí)糾正。

1.1.2 著錄問題

《中分表》存在部分學(xué)科主題詞的著錄錯誤,分為以下幾類。

(1)一般性錯誤。主要體現(xiàn)為字符的誤寫,如:“植物病源真菌”應(yīng)為植物病原真菌、“柯達(dá)德測距測蘇率系統(tǒng)”應(yīng)為柯達(dá)德測距測速率系統(tǒng)、“噴吐機(jī)器人”應(yīng)為噴涂機(jī)器人。

(2)表外字相關(guān)問題。部分主題詞中的漢字為表外字,由此產(chǎn)生一些誤寫問題,如:“鴙形目”,鴙應(yīng)為 (共鳥)(音 gong);[5]“(蚲)屬”,(蚲)應(yīng)為 (鼠平)(音ping)。另有部分表外字以■顯示且未加注釋說明,如:“苯二氮■”與“苯甲二氮■”,應(yīng)注以“■字形為(艸卓)”的說明。

(3)習(xí)慣性誤寫問題。個別主題詞含有罕見字,并伴隨有其他形式的誤寫,如:“瀉湖”是潟湖的習(xí)慣性誤寫。[6]

1.2 外文單純參照詞問題

整體上看,《中分表》學(xué)科主題詞的外文單純參照詞是外文術(shù)語與英譯名的混合體,目前的版本存在部分錯誤;雖然不影響檢索等應(yīng)用,但考慮到詞表關(guān)聯(lián)性的發(fā)展,對于該問題應(yīng)予以重視。

1.2.1 參照詞的拼寫問題

(1)著錄錯誤。部分學(xué)科主題詞的外文單純參照詞著錄存在問題,應(yīng)予以仔細(xì)梳理。如:“熱工測量”的外文參照詞Fhermal measurement有誤,應(yīng)為Thermal measurement;“新石器時(shí)代考古”的外文參照詞Niolithic archaeology有誤,應(yīng)為 Neolithic archaeology;“模擬試驗(yàn)臺”的外文參照詞Simulator stants有誤,應(yīng)為Simulator stands。

(2)參照詞不完整。部分主題詞的外文單純參照詞存在不完整的現(xiàn)象,如:“肉毒桿菌”的參照詞的完整形式應(yīng)為Clostridium botulinum而非Clostridium,“胰腺癌”的參照詞的完整形式應(yīng)為Pancreatic cancer而非 Cancer。

(3)術(shù)語調(diào)整導(dǎo)致的問題。部分參照詞相關(guān)的科學(xué)術(shù)語進(jìn)行了調(diào)整,《中分表》仍沿用過時(shí)術(shù)語,應(yīng)予以糾正。如:“嚙蟲目”的參照詞應(yīng)更新為Psocoptera,替換 Corrodentia;[7]“綠豆”現(xiàn)已從菜豆屬(Phaseolus) 分離,歸入豇豆屬 (Vigna),[8]其參照詞應(yīng)更新為Vigna radiata,替換Phaseolus radiatus。

1.2.2 參照詞的混用與不規(guī)范使用

(1)外文參照詞的混用。如:“沖壓機(jī)”的外文參照詞為 Punching defect,應(yīng)修改為 Punching machine,原參照詞應(yīng)與“沖壓缺陷”對應(yīng);“衡量指標(biāo)”的外文參照詞Aviation industry應(yīng)與“航空工業(yè)”對應(yīng);“朊病毒”的外文參照詞為Wikipedia(實(shí)為維基百科的英文),應(yīng)修改為Prion。

(2)外文參照詞的不規(guī)范使用。如:“后評價(jià)”規(guī)范的外文參照詞應(yīng)為Post valuation而非Behind valuation;“自然美”規(guī)范的外文參照詞應(yīng)為Aesthetics of nature而非Natural beauty;厄爾尼諾規(guī)范的外文參照詞應(yīng)為El Nin~o而非拼音Eerninuo。

(3)生物名稱類參照詞的規(guī)范問題。在《中分表》收錄的生物名稱類主題詞中,部分參照詞采用英文俗稱而非相應(yīng)的拉丁學(xué)名,建議按照國際慣例進(jìn)行替代。如:“紅厚殼”的參照詞應(yīng)采用Calophyllum inophyllum,替代Alexandrianlaurel;“對蝦屬”的參照詞應(yīng)采用Penaeus,替代Prawn。

1.2.3 參照詞的錯義重復(fù)問題

由于混用、錯用等原因,部分主題詞外文參照詞出現(xiàn)了重復(fù),如:“可燃液體”的外文參照詞Flammableliquid有誤,與“易燃液體”相重,應(yīng)修改為Combustible liquid;[9]“建筑業(yè)”的參照詞Building enterprises有誤,與“建筑企業(yè)”相重,應(yīng)修改為Building industry;“光學(xué)計(jì)量”的參照詞Optical measurement有誤,與“光學(xué)測量”相重,應(yīng)修改為Optical metrology。[10]

1.3 同義問題

《中分表》收錄的學(xué)科主題詞存在同義現(xiàn)象,由此產(chǎn)生的冗余信息不利于詞表的健康發(fā)展,也會給文獻(xiàn)資源的書目控制帶來影響。究其原因,多數(shù)是由于對外文術(shù)語不同中譯名的識別不夠準(zhǔn)確,亟需統(tǒng)一化處理。

1.3.1 同一類目的同義詞對

對應(yīng)同一類名/類號的具有共指性的學(xué)科主題詞,可分為兩類。

(1)詞形相近。如:“葡萄糖苷酶”與“葡糖苷酶”的外文參照詞均為Glucosidase;“電流體力學(xué)”與“電流體動力學(xué)”的外文參照詞均為Electrohydrodynamics。

(2)詞形有異。如“空腔流動”與“空泡流”的外文參照詞均為Cavityflow。

對于上述同義詞對,應(yīng)采取合并處理的方式,并在相關(guān)款目參照關(guān)系項(xiàng)中以“代/用”關(guān)系標(biāo)識。

1.3.2 分屬上下級類目的同義詞對

分別對應(yīng)于上、下級類名/類號的具有共指性的學(xué)科主題詞,亦可分為兩類。

(1)詞形相近。如:“作用力與反作用力定律”對應(yīng)類號O3(力學(xué)),“作用與反作用定律”對應(yīng)類號O301(牛頓定律、達(dá)朗伯原理),兩者的外文參照詞均為Action-reaction law;“遠(yuǎn)程教育”對應(yīng)類號G43(電化教育),“遠(yuǎn)距離教育”對應(yīng)類號G434(計(jì)算機(jī)化教學(xué)),兩者的外文參照詞均為Distanceeducation。

(2)詞形有異。如:“cc材料”對應(yīng)類號TB33(復(fù)合材料),“碳/碳復(fù)合材料”對應(yīng)類號TB333.2(非金屬基復(fù)合材料),兩者的外文參照詞均為Carbon-carbon composites;“利埃納爾方程”對應(yīng)類號O175(微分方程、積分方程),“林納方程”對應(yīng)類號O175.1(常微分方程),兩者的外文參照詞均為Li佴nard equation。

對于上述同義詞對,應(yīng)采取合并處理的方式,并在相關(guān)款目參照關(guān)系項(xiàng)中以“代/用”關(guān)系標(biāo)識,同時(shí)酌情刪除/保留上下級類目的類號。如:

遠(yuǎn)程教育

Distance education

G43;G434

D遠(yuǎn)距離教育

1.3.3 跨類目、大類的同義詞對

有些同義詞對會涉及不同的類目(非上下級關(guān)系)、大類,詞形也有一定差異,故需認(rèn)真辨別、處理。

(1)跨類目同義詞對。如:“脈沖發(fā)生器”對應(yīng)類號TN782,“脈沖信號發(fā)生器”對應(yīng)類號TN914.2與TM935.4,兩者的外文參照詞均為 Pulse generator;[11]“數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)”對應(yīng)TP274+.2與TP311.13等類號,“數(shù)據(jù)獲得系統(tǒng)”對應(yīng)類號TP752.1,兩者的外文參照詞均為Dataacquisitionsystem。

(2)跨大類同義詞對。如:“聚木糖酶”對應(yīng)類號TS743+.14與TS745,“木聚糖酶”對應(yīng)類號Q556+.2,兩者的外文參照詞均為Xylanase;“Liapunov指數(shù)”對應(yīng)類號O175.13,“李雅普諾夫指數(shù)”對應(yīng)類號F830.9,兩者的外文參照詞均為Lyapunovexponent。

對于上述同義詞對,除采取合并處理的方式并在相關(guān)款目參照關(guān)系項(xiàng)中以“代/用”關(guān)系標(biāo)識外,應(yīng)建立跨類目、大類的類號互見標(biāo)識。如:

木聚糖酶

Xylanase

Q556+.2;|TS743+.14|;|TS745|

D聚木糖酶

此外,個別同義詞對應(yīng)的類號缺少專指性,應(yīng)作相應(yīng)修正。如:“T細(xì)胞”與“T-淋巴細(xì)胞”的外文參照詞均為T-Lymphocytes,前者的對應(yīng)類號為Q24(細(xì)胞形態(tài)學(xué)),專指性不強(qiáng),建議以淋巴細(xì)胞的對應(yīng)類號Q954.56+7替換。該同義詞對可作如下處理:

T-淋巴細(xì)胞

T-Lymphocytes

R322.2;|Q954.56+7|

D T細(xì)胞

1.3.4 “多對一”關(guān)系的同(近)義詞對

《中分表》中存在“多對一”關(guān)系的同義詞對,如:“腺嘌呤核苷3'5'環(huán)化磷酸”“環(huán)腺苷酸”與“環(huán)磷酸腺苷”,三者共指向Cyclic adenosinemonophosphate(cAMP);“動態(tài)性能”“動力性”“動力特性”“動特性”等主題詞的外文參照詞為Dynamic characteristics或Dynamic properties,意義相同或相近。均應(yīng)進(jìn)行去冗余化處理。

1.4 學(xué)科主題詞的更新問題

《中分表》規(guī)模較為龐大、編制時(shí)間較長,隨著各學(xué)科領(lǐng)域的飛速發(fā)展,一些學(xué)科主題詞也面臨著“與時(shí)俱進(jìn)”的問題。為保證《中分表》的時(shí)效性,應(yīng)該有針對性地加大陳舊性主題詞的更新力度。對于一些利用率低且有歧義傾向的主題詞應(yīng)予以剔除,并以更為常用的形式代替。如:“水花”(對應(yīng)類號X522(河流污染))應(yīng)以“水華”替換;“群架”及相關(guān)主題詞(對應(yīng)類號O187(代數(shù)幾何))應(yīng)以“群概形”及相關(guān)術(shù)語替換。[12]對于一些使用頻次較高的入口詞、關(guān)鍵詞,應(yīng)加快其主題詞化的轉(zhuǎn)換速度。下表展示了兩組共指性檢索詞在國家圖書館博士學(xué)位論文書目數(shù)據(jù)庫的使用頻次,可以看出,關(guān)鍵詞“幾丁質(zhì)酶”與“轉(zhuǎn)座子”在CNMARC 6XX字段的出現(xiàn)次數(shù)較相應(yīng)的主題詞更多、使用頻次更高,建議分別替換之。

表 共指性檢索詞使用頻次對比

此外,《中分表》還應(yīng)根據(jù)具體學(xué)科、專業(yè)的發(fā)展動態(tài)提高“新詞”的引入比例(同時(shí)調(diào)整相關(guān)類目結(jié)構(gòu)),特別是文獻(xiàn)數(shù)量多且缺乏規(guī)范控制的關(guān)鍵詞。以“生物信息學(xué)”為例,通過所有字段檢索(輔以文獻(xiàn)類型限定),在中國圖書館OPAC中可查詢到1,128條圖書與博士論文書目記錄,多數(shù)以受控詞“生物信息論”進(jìn)行主題標(biāo)引。而事實(shí)上,這涉及到兩個相對獨(dú)立的概念,不可混淆。因此,建議《中分表》將“生物信息學(xué)”增補(bǔ)為學(xué)科主題詞的同時(shí)添加相應(yīng)類目,便于相關(guān)文獻(xiàn)組織與管理的規(guī)范化。

2 學(xué)科主題詞相關(guān)的其他問題

2.1 類號問題

作為揭示和組織文獻(xiàn)的一種工具,分類號與主題詞的有機(jī)結(jié)合可以有效增強(qiáng)文獻(xiàn)資源的書目控制。

2.1.1 類目缺項(xiàng)問題

《中分表》中的個別類目存在類號(類名)缺失現(xiàn)象。如:“埃塞俄比亞抗意戰(zhàn)爭”對應(yīng)類號K421.52(意阿戰(zhàn)爭 (1935-1936)),缺少同位類號(類名)。歷史上發(fā)生了兩次意阿戰(zhàn)爭,第一次為1895-1896年。[13]在有史可稽的情況下,不應(yīng)拘泥于“文獻(xiàn)保證原則”,建議直接增加同位類號K421.51,同時(shí)將相關(guān)類名分別修正為第一次意阿戰(zhàn)爭與第二次意阿戰(zhàn)爭。

2.1.2 缺少類號互見

適用于不同類目的主題詞缺少互見類號,如:“唾液酸”對應(yīng)類號Q481(口腔內(nèi)的消化類目),其從屬“糖酸”,故應(yīng)增加碳水化合物類目相關(guān)的互見類號Q53與O629.1;“瘢痕疙瘩”對應(yīng)類號R619+.6(外科并發(fā)癥類目),其從屬“皮膚病”,應(yīng)增加相關(guān)的互見類號。

2.1.3 類號錯置問題

《中分表》部分主題詞對應(yīng)的分類號存在錯置現(xiàn)象,除著錄導(dǎo)致的錯誤外,更多的涉及知識結(jié)構(gòu)問題。

(1)誤寫的錯置。如:“質(zhì)體基因”對應(yīng)類號O343.1,屬著錄錯誤,應(yīng)改為Q343.1(基因理論類目)。

(2)上下級類目的類號錯置。如:“硝化細(xì)菌”對應(yīng)類號Q939.11+1(硝化桿菌類目),而硝化桿菌實(shí)為硝化細(xì)菌的一個類群,應(yīng)將后者歸入上位類,建議類號修改為Q939.1。

(3)跨類目、大類的類號錯置。此類錯置問題會影響文獻(xiàn)分類標(biāo)引及相關(guān)的規(guī)范控制,應(yīng)加大核查力度,進(jìn)行嚴(yán)格的甄別、處理。① 跨類目類號錯置。如:“毒死蜱”對應(yīng)類號TQ455.4+3(有機(jī)殺菌劑類目),實(shí)屬有機(jī)磷殺蟲劑,應(yīng)改為TQ453.2+2;“甲基環(huán)氧乙烷”對應(yīng)類號O623.623(羧酸酐類目),實(shí)為一類環(huán)氧化物,應(yīng)修改為O623.42+5。② 大類類號錯置。如:“目連戲”對應(yīng)類號I207.3(戲劇文學(xué)類目),實(shí)屬中國地方戲劇種,建議變更為J825;“高溫超導(dǎo)材料”對應(yīng)類號TB35(耐高溫材料類目),實(shí)屬超導(dǎo)體范疇,建議變更為TM26。

(4)資料類分的類號錯置。此類錯置不會影響普通圖書的分類標(biāo)引,但在對其他學(xué)術(shù)資料詳細(xì)復(fù)分時(shí)會產(chǎn)生影響。如:“楝科”對應(yīng)類號+Q949.753.1(牻牛兒苗目),其現(xiàn)已歸屬無患子目,應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整。

2.1.4 類號致歧問題

有些主題詞的概念涉及多個范疇(類目),但目前在《中分表》類號設(shè)置中常被忽視,這會在主題與分類標(biāo)引工作中引發(fā)歧義性問題從而導(dǎo)致錯誤標(biāo)引。如:“刺參”對應(yīng)類號S567.5+3,屬于藥用作物,另有同名的海參綱動物種,為避免由于歧義導(dǎo)致的標(biāo)引錯誤,建議增加類號Q959.269,同時(shí)添加/修改相應(yīng)的類目注釋;“滸苔”對應(yīng)類號Q914.82,屬古藻類,另有同名綠藻綱絲藻目的現(xiàn)生類群,建議增加類號Q949.21+3,同時(shí)添加/修改相應(yīng)的類目注釋,從而避免由于歧義導(dǎo)致的標(biāo)引錯誤。

2.2詞表微結(jié)構(gòu)——以主題詞款目框?yàn)槔?/h3>

《中分表》由宏觀結(jié)構(gòu)(主表、通用復(fù)分表)和微觀結(jié)構(gòu)(主題詞款目框、分類款目框)組成。本文以主題詞為切入點(diǎn),對于主題詞款目框相關(guān)的微結(jié)構(gòu)類問題進(jìn)行簡要分析。

2.2.1 參照關(guān)系項(xiàng)的內(nèi)容設(shè)置問題

主題詞款目框參照關(guān)系項(xiàng)包括:用Y、代D、屬S、族Z、參C等,《中分表》部分主題詞存在上下位詞、用/代等內(nèi)容設(shè)置有誤的現(xiàn)象。

(1)上下位詞的設(shè)置問題。如:“氫解”是與“氫化”具有相關(guān)性的一類化學(xué)反應(yīng),不具從屬關(guān)系,[14]建議刪除其現(xiàn)有S關(guān)系詞,調(diào)整為C氫化;“珊瑚菌科”的直接下位詞設(shè)置有誤,“叢枝菌屬”(即枝瑚菌屬)已并入釘菇科,[15]建議進(jìn)行調(diào)整。

(2)單純參照詞的設(shè)置問題。即錯誤或不合理的用/代關(guān)系的設(shè)置。① 同位類關(guān)系的替代。如:Y“虎耳草科”、D“繡球科”,兩者同屬雙子葉植物綱類目,各自具有分類學(xué)地位與獨(dú)立的檢索意義,不可相互替代。② 跨類目關(guān)系的替代。如:“幽門螺桿菌感染”與“幽門梗阻”“幽門狹窄”同被設(shè)置為“幽門疾病”的單純參照詞,而前者屬“螺桿菌感染”,涉及到不同的類目,應(yīng)避免過于籠統(tǒng)的處理。③ 上下位詞的替代。如:“免疫響應(yīng)”“免疫調(diào)控”“免疫分型”等詞均為免疫學(xué)范疇術(shù)語,在《中分表》中俱以“免疫學(xué)”替代,將會影響相關(guān)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)內(nèi)容揭示的準(zhǔn)確性與專指性。

2.2.2 微結(jié)構(gòu)設(shè)置相關(guān)的概念問題

《中分表》基于概念匹配的理念構(gòu)建,在詞表結(jié)構(gòu)設(shè)置上充分考慮到了語義的關(guān)聯(lián)性;但在某些微結(jié)構(gòu)的概念設(shè)置方面應(yīng)更加注重科學(xué)性。如:“豬科”對應(yīng)的是動物分類學(xué)概念,當(dāng)前款目框設(shè)置顯示其直接下位詞“豬”,并與豬在畜牧學(xué)方面相關(guān)的下位詞進(jìn)行了直接關(guān)聯(lián)。本文建議從動物分類學(xué)的角度出發(fā),對豬科的下位詞進(jìn)行重新調(diào)整(增加相關(guān)屬、種的主題詞等),以保證相關(guān)概念匹配的科學(xué)性與嚴(yán)謹(jǐn)性。

3 維護(hù)建議

敘詞表的進(jìn)一步規(guī)范處理需要借助自動分詞詞性標(biāo)注、新詞發(fā)現(xiàn)、信息抽取、自動聚類等中文本體信息處理的最新方法和技術(shù)。[16]但在相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi),以《中分表》為代表的敘詞表的修訂與維護(hù)工作仍然離不開人工方式。鑒于此,筆者提出幾點(diǎn)《中分表》的維護(hù)建議。

3.1 信息組織工作人員的個體素養(yǎng)

除應(yīng)保持職業(yè)敏感度、樹立認(rèn)真踏實(shí)的工作作風(fēng)、持續(xù)更新相關(guān)知識與技能以適應(yīng)不斷發(fā)展的信息組織工作的需要之外,作為個體的編目、標(biāo)引人員或是規(guī)范制作與維護(hù)人員,在《中分表》的使用與管理過程中應(yīng)更加注重與自身專業(yè)特點(diǎn)相結(jié)合,能夠運(yùn)用本專業(yè)領(lǐng)域的知識“鎖定”相關(guān)問題,并能善于總結(jié)、勤于歸納,為今后的聚類分析及數(shù)據(jù)的智能化處理提供經(jīng)驗(yàn)與借鑒。

3.2 信息組織不同工作團(tuán)隊(duì)間的協(xié)作

《中分表》管理與維護(hù)工作的良性運(yùn)轉(zhuǎn)有賴于與信息組織工作相關(guān)的各個團(tuán)隊(duì)間的協(xié)作,因此,高效的溝通與回饋機(jī)制是不可或缺的。以文獻(xiàn)標(biāo)引為例,不同類型文獻(xiàn)的標(biāo)引工作組對于文獻(xiàn)標(biāo)引深度、廣度的要求不一樣,這就要求與數(shù)據(jù)/規(guī)范維護(hù)相關(guān)的工作組及時(shí)溝通,后者進(jìn)行相應(yīng)的規(guī)范化處理后應(yīng)及時(shí)將修正結(jié)果反饋至所有標(biāo)引工作組,以避免可能引發(fā)的主題/標(biāo)引錯誤;對于已經(jīng)引發(fā)的主題/標(biāo)引錯誤,數(shù)據(jù)/規(guī)范維護(hù)工件組在規(guī)范化處理后應(yīng)結(jié)合實(shí)例通告相關(guān)標(biāo)引工作組,以保證未來書目控制的質(zhì)量以及《中分表》的使用效度。

3.3 相關(guān)的知識共同體的合作

《中分表》的編制與修訂是一項(xiàng)涉及各個學(xué)科領(lǐng)域的龐大工程,疏漏之處在所難免。雖然已有業(yè)內(nèi)人士分析、總結(jié)《中分表》存在的問題,國家圖書館《中國圖書館分類法》組委會也會不定期發(fā)布相關(guān)修訂表,但由于種種原因,《中分表》中需要規(guī)范化的細(xì)節(jié)依然很多,尤其是其滯后性的一面亟需改變。因此,除了在文獻(xiàn)組織與管理行業(yè)內(nèi)部不斷加強(qiáng)合作外,還應(yīng)促成《中分表》相關(guān)的所有知識共同體間的更為廣泛與深入的合作?!吨袊鴪D書館分類法》組委會應(yīng)與各學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)委員會及相關(guān)機(jī)構(gòu)建立高效的共建機(jī)制,從具體領(lǐng)域入手,就主題詞及類目與結(jié)構(gòu)的調(diào)整等方面制定詳細(xì)的準(zhǔn)則并付諸實(shí)施,縮短相關(guān)類目的修訂周期。同時(shí),本著開放關(guān)聯(lián)的原則,應(yīng)積極吸納國內(nèi)外在主題規(guī)范領(lǐng)域的研究成果(如全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會發(fā)布的“術(shù)語在線”、國會圖書館主題規(guī)范的關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)服務(wù)等),不斷完善《中分表》知識組織、知識檢索、學(xué)科導(dǎo)航與實(shí)時(shí)更新的功能。在此基礎(chǔ)上,《中分表》與其他敘詞表及相關(guān)服務(wù)體系在語義與功能上的集成應(yīng)該是未來的探索方向。

猜你喜歡
標(biāo)引類目外文
中醫(yī)古籍醫(yī)案知識元標(biāo)引方法的思考及對策
外文字母大小寫的應(yīng)用規(guī)則
本期練習(xí)題類目參考答案及提示
CLC與LCC類目同現(xiàn)映射方法研究
——以圖情領(lǐng)域?yàn)槔?
檔案主題標(biāo)引與分類標(biāo)引的比較分析
《中圖法》(5版)“K歷史、地理”大類的修訂
《中圖法》(5版)“R醫(yī)藥、衛(wèi)生”類修訂探析
外文局期刊目錄
對“外文字母”的看法
林則徐與外文情報(bào)翻譯