国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

雙語與雙言影響心理理論內(nèi)隱系統(tǒng)與外顯系統(tǒng)的分離 *

2019-08-26 07:15張積家
心理與行為研究 2019年4期
關(guān)鍵詞:粵語雙語普通話

王 婷 王 丹 張積家

(中國(guó)人民大學(xué)心理學(xué)系,國(guó)家民委民族語言文化心理重點(diǎn)研究基地,教育部民族教育發(fā)展中心民族心理與教育重點(diǎn)研究基地,北京 100872)

1 引言

“心理理論”(theory of mind,ToM)術(shù)語最早出現(xiàn)在Premack 和Woodruff(1978)對(duì)黑猩猩心理的探討中。心理學(xué)家把“心理理論”引入了兒童發(fā)展領(lǐng)域,逐漸形成了研究熱潮。兒童心理理論研究主要在錯(cuò)誤信念(False Belief)任務(wù)及其變式下進(jìn)行。Wimmer 和Pemer(1983)設(shè)計(jì)了“地點(diǎn)轉(zhuǎn)移任務(wù)”(location-change task),也稱為“Sally-Anne 任務(wù)”:主人公Sally 把玩具放在位置A 就出去玩了,Anne 進(jìn)來并把玩具移到位置B,要求被試判斷Sally 回來后會(huì)到哪里尋找玩具。成功地通過錯(cuò)誤信念測(cè)驗(yàn),被試必須理解主人公的行為是基于她的信念,而不是基于物體的實(shí)際位置。研究者常以直接、外顯方式測(cè)量被試在心理理論任務(wù)中的反應(yīng),如要求兒童用語言回答問題,或用手來指認(rèn)位置。研究發(fā)現(xiàn),4 歲是兒童能否成功完成錯(cuò)誤信念任務(wù)的年齡分界線(Wellman, Cross, & Watson, 2001)。然而,通過間接測(cè)量手段(如眼動(dòng)技術(shù))發(fā)現(xiàn),7~15 個(gè)月嬰兒就已經(jīng)顯現(xiàn)出表征他人錯(cuò)誤信念的能力(Kovács,Téglás, & Endress, 2010; Onishi & Baillargeon, 2005;Surian, Caldi, & Sperber, 2007)。嬰兒期與兒童4 歲后的心理理論發(fā)展是否具有連續(xù)性(Baillargeon,Scott, & He, 2010; Perner & Roessler, 2012) ? 這一結(jié)果引發(fā)對(duì)心理理論機(jī)制的思考:個(gè)體可以有意識(shí)、有目的地推測(cè)他人信念,還可以在內(nèi)隱狀態(tài)下推測(cè)他人的信念。這一過程不受意識(shí)控制,自動(dòng)完成,因而稱之為內(nèi)隱心理理論(Schneider,Slaughter, & Dux, 2015)。Apperly 等提出“雙系統(tǒng)理論”:心理理論分為內(nèi)隱系統(tǒng)和外顯系統(tǒng)。內(nèi)隱系統(tǒng)占用認(rèn)知資源少,不受語言能力和執(zhí)行功能影響,操作迅速,但不夠靈活,難以應(yīng)對(duì)復(fù)雜情境。外顯系統(tǒng)需要較多認(rèn)知資源,操作緩慢,卻非常靈活。內(nèi)隱系統(tǒng)在出生后的第一年或第二年就發(fā)揮功能,但當(dāng)情境中行為線索復(fù)雜、需要較多認(rèn)知推理時(shí),內(nèi)隱系統(tǒng)常會(huì)失敗。外顯系統(tǒng)隨著兒童執(zhí)行功能、語言能力成熟逐漸發(fā)展起來。兩個(gè)系統(tǒng)出現(xiàn)時(shí)間不同,功能上相互獨(dú)立。對(duì)成人而言,兩個(gè)系統(tǒng)同時(shí)存在并發(fā)揮作用(Apperly& Butterfill, 2009; Back & Apperly, 2010)。

雙系統(tǒng)理論得到大量實(shí)證研究支持。Clements和Perner(1994)考察兒童在錯(cuò)誤信念任務(wù)中的預(yù)期注視(anticipatory gaze),發(fā)現(xiàn)35 個(gè)月的兒童就表現(xiàn)出對(duì)他人信念的敏感性,90%的兒童首先注視符合主人公錯(cuò)誤信念的位置,只有55%的兒童正確回答問題。兒童在內(nèi)隱測(cè)量和外顯測(cè)量中出現(xiàn)差異。這一發(fā)現(xiàn)亦被其他研究者證實(shí)(Garnham& Perner, 2001; Low, 2010; Ruffman, Garnham, Import,& Connolly, 2001)。內(nèi)隱系統(tǒng)出現(xiàn)的年齡也不斷提前,甚至有人發(fā)現(xiàn)7 個(gè)月的嬰兒就表現(xiàn)出內(nèi)隱心理理論能力(Kovács et al., 2010; Neumann, Thoermer,& Sodian, 2008; Onishi & Baillargeon, 2005;Southgate, Senju, & Csibra, 2007; Surian et al.,2007)。反期望(Violation-of-Expectation, VoE)范式被用于測(cè)量?jī)?nèi)隱錯(cuò)誤信念理解(O n i s h i &Baillargeon, 2005; Surian et al., 2007)。研究者推測(cè),當(dāng)他人行為與信念不符時(shí),如果被試對(duì)其注視時(shí)間延長(zhǎng),就證明對(duì)他人信念進(jìn)行了內(nèi)隱加工。Yott 和Poulin-Dubois(2012)發(fā)現(xiàn),在錯(cuò)誤信念情境下,當(dāng)主人公違反錯(cuò)誤信念到真實(shí)位置尋找玩具時(shí),嬰兒的注視時(shí)間更長(zhǎng)。對(duì)成人研究進(jìn)一步證實(shí)了人類具有無意識(shí)表征他人信念的能力(Schneider, Slaughter, Bayliss, & Dux, 2013; Senju,Southgate, White, & Frith, 2009)。Schneider 等人將Sally-Anne 任務(wù)以視頻形式呈現(xiàn)給成人,發(fā)現(xiàn)比起真實(shí)信念條件,被試僅在錯(cuò)誤信念條件下出現(xiàn)預(yù)期性注視,這一過程不受意識(shí)控制(Schneider,Bayliss, Becker, & Dux, 2012; Schneider, Lam, Bayliss,& Dux, 2012)。

Apperly 和Butterfill(2009)認(rèn)為內(nèi)隱系統(tǒng)不受認(rèn)知資源限制,但也有人認(rèn)為它并非完全不需要認(rèn)知資源。Schneider,Lam 等(2012)發(fā)現(xiàn),隨著工作記憶負(fù)荷增加,內(nèi)隱追蹤他人信念的現(xiàn)象逐漸消失。這說明,內(nèi)隱系統(tǒng)至少需要部分執(zhí)行功能的參與。Yott 和Poulin-Dubois (2012)對(duì)18 個(gè)月的嬰兒研究發(fā)現(xiàn),工作記憶和內(nèi)隱心理理論高度相關(guān)。但很少有研究者利用雙語認(rèn)知優(yōu)勢(shì)來探討心理理論雙系統(tǒng)的認(rèn)知機(jī)制。雙語經(jīng)驗(yàn)對(duì)廣泛的認(rèn)知操作(元語言認(rèn)知、工作記憶、心理定勢(shì)轉(zhuǎn)換、信息更新、認(rèn)知靈活性和數(shù)字技能等)均有促進(jìn)作用(李瑩麗, 吳思娜, 劉麗虹,2012)。Goetz(2003)發(fā)現(xiàn),單語兒童在4 歲左右才能正確回答錯(cuò)誤信念問題,雙語兒童3 歲時(shí)就能正確回答。Pyers 和Senghas(2009)探討語言與錯(cuò)誤信念理解的關(guān)系。尼加拉瓜手語是一種新近的語言形式。20 世紀(jì)70 年代,第一批聾啞兒童進(jìn)入學(xué)校學(xué)習(xí)尼加拉瓜手語,當(dāng)時(shí)這種手語發(fā)展還很不完善。到20 世紀(jì)80 年代中期,尼加拉瓜手語得到了充分發(fā)展,第二批聾啞兒童開始學(xué)習(xí)這種語言。兩組兒童除語言能力外其他方面基本相同。要求被試完成心理詞匯產(chǎn)生和錯(cuò)誤信念理解任務(wù)。結(jié)果表明,學(xué)習(xí)早期語言的被試的心理狀態(tài)詞匯顯著少于學(xué)習(xí)晚期語言的被試。學(xué)習(xí)晚期語言的被試在錯(cuò)誤信念任務(wù)中表現(xiàn)得比學(xué)習(xí)早期語言的被試好。Rubio-Fernández 和Glucksberg(2012)證明,成年雙語者在完成錯(cuò)誤信念任務(wù)時(shí)也有優(yōu)勢(shì)。這種優(yōu)勢(shì)既與雙語者的執(zhí)行功能優(yōu)勢(shì)有關(guān),雙語者能更好地抑制自己的觀點(diǎn),采取別人的觀點(diǎn);也與雙語者的社會(huì)意識(shí)有關(guān),雙語者需要根據(jù)交流者選用不同語言,社會(huì)敏感性更高。那么,相對(duì)于單語者,雙語者的認(rèn)知優(yōu)勢(shì)在內(nèi)隱心理理論上是否也有所表現(xiàn)?

漢語是世界上方言最多的語言。在漢語共同體內(nèi)部,有北方、吳、湘、贛、客、閩、粵七大方言,同時(shí)操方言和普通話的雙言者眾多(陳俊,林少惠, 張積家, 2011)。雙言(diglossia 或bidialects)與雙語(bilingual)既相似又不同。以粵語為例,它與普通話在語音、詞匯和語法上存在差異,但字形差異不大。雙言者與雙語者在認(rèn)知上表現(xiàn)出“和而不同”,相似表現(xiàn)為詞匯分離表征,語義共享表征。但比起雙語,兩種語言的語音和字形相似在雙言中更加普遍,這將導(dǎo)致語音和字形在雙言中自動(dòng)激活與競(jìng)爭(zhēng)比在雙語中大。張積家和張鳳玲(2010)研究發(fā)現(xiàn),就語言表征而言,粵語-普通話雙言者與普通話-英語雙語者在本質(zhì)上一致。雙言者與雙語者在心理理論上是否有差異?

為了回答上述問題,選擇單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者,采用身份一致性實(shí)驗(yàn)和位置轉(zhuǎn)移實(shí)驗(yàn),觀測(cè)被試的內(nèi)隱反應(yīng)和外顯反應(yīng)。身份實(shí)驗(yàn)是Low 和Watts(2013)將經(jīng)典地點(diǎn)轉(zhuǎn)移任務(wù)改編成視頻形式,相對(duì)于位置轉(zhuǎn)移實(shí)驗(yàn),情境線索更加復(fù)雜。

2 實(shí)驗(yàn)1 身份一致性實(shí)驗(yàn)中雙語或雙言對(duì)心理理論的影響

2.1 被試

單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者66 名,男女比例大體相當(dāng),身體健康,聽力正常,視力(或矯正視力)和色覺正常,專業(yè)背景均為人文社科類。“單語單言者”的操作定義為普通話測(cè)試成績(jī)二級(jí)乙等以上,未通過大學(xué)英語四級(jí)考試的大學(xué)生,母語為普通話或其他北方方言,共有24 人?!捌胀ㄔ?英語雙語者”的操作定義為普通話測(cè)試成績(jī)二級(jí)乙等以上、英語水平達(dá)到專業(yè)八級(jí)的英語系大學(xué)生,母語為普通話或北方方言,共有20 人?!盎浾Z-普通話雙言者”的操作定義是母語為粵語、普通話測(cè)試成績(jī)二級(jí)乙等以上、未通過大學(xué)英語四級(jí)考試的大學(xué)生,共有22 人。調(diào)查被試的家庭社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況(SES)和語言情況。家庭SES 問卷以父母職業(yè)和受教育程度為衡量指標(biāo),依照有關(guān)分類標(biāo)準(zhǔn)編碼,總分范圍在4~22 之間。三組被試在SES 上差異不顯著,F(xiàn)(2, 63)=1.62,ps>0.05。被試采用5 點(diǎn)量表自評(píng)普通話、英語和粵語的熟練程度和使用頻率,1 代表非常不熟練和非常不頻繁,5 代表非常熟練和非常頻繁。被試的基本情況見表 1。

表 1 被試的基本情況

2.2 設(shè)計(jì)

單因素實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),自變量為被試類型(單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者),因變量是在1750 ms 時(shí)間窗內(nèi)首注視點(diǎn)和對(duì)正確位置的注視時(shí)長(zhǎng)及對(duì)測(cè)驗(yàn)問題作答的正確率。

2.3 材料

5 段視頻材料,包括4 個(gè)練習(xí)視頻和1 個(gè)測(cè)試視頻。練習(xí)視頻1:首先呈現(xiàn)兩個(gè)窗口(如圖 1),每一窗口前有一不透明盒子,盒子里的物體不可見。然后,盒子被抬起,被試看到左邊盒子下有一艘紅色小船,右邊盒子下是藍(lán)色小船。之后,盒子落下,遮住小船。接著,主人公走到窗口后方,主人公看著藍(lán)色小船從右邊盒子移動(dòng)到左邊盒子,紅色小船從左邊盒子移動(dòng)到右邊盒子。主人公頭部隨小船移動(dòng),表明主人公在追隨物體。主人公頭帶帽子,將臉部遮蓋。小船位置轉(zhuǎn)移完成后,主人公頭部保持正中。這時(shí),窗口燈亮起,伴隨“嗶”聲引起注意,提示主人公要從盒子中取出物體。畫面靜止1750 ms,觀測(cè)被試的預(yù)期性注視。1750 ms 延遲后,主人公從左邊盒子取出藍(lán)色小船,暗示主人公更偏愛藍(lán)色。練習(xí)2、練習(xí)3、練習(xí)4 程序與練習(xí)1 同,只是物體分別是賽車、鴨子和馬車,主人公每次都取藍(lán)色物體。在練習(xí)2 和練習(xí)3 中,藍(lán)色物體最開始在左邊,然后移動(dòng)到右邊,以平衡位置效應(yīng),其他的程序與練習(xí)1 同。練習(xí)實(shí)驗(yàn)是使被試正確地推測(cè)主人公意圖,表征其信念,預(yù)期到練習(xí)4 時(shí),被試能夠正確預(yù)期主人公行為,在1750 ms 的延遲時(shí)間里,首注視點(diǎn)會(huì)落在符合主人公信念的位置上。

觀看完四個(gè)練習(xí)實(shí)驗(yàn)后,開始測(cè)試。在測(cè)試視頻中(如圖2),盒子下是一個(gè)機(jī)器人,一面為藍(lán)色,另一面為紅色。實(shí)驗(yàn)開始時(shí),盒子被抬起,左邊盒子下機(jī)器人的紅色一面朝向被試,右邊盒子下沒有物體。然后,盒子落下,遮蓋住機(jī)器人,主人公走到窗口后,看著機(jī)器人從左邊移動(dòng)到右邊(紅色一面朝向被試),被試看到紅色機(jī)器人,主人公看到藍(lán)色機(jī)器人。機(jī)器人移到右邊后走出遮蓋物,出現(xiàn)在盒子前的凹槽中,這時(shí)只有被試能夠看到機(jī)器人,主人公看不到。機(jī)器人的紅色一面朝向被試,360°旋轉(zhuǎn)兩次,最后再以紅色一面朝向被試回到盒子里。然后,主人公注視機(jī)器人從右邊移動(dòng)到左邊,但這次主人公看到紅色一面,被試看到藍(lán)色一面。被試對(duì)自己和對(duì)主人公信念的表征存在沖突,被試知道只存在一個(gè)機(jī)器人,主人公卻認(rèn)為有紅色和藍(lán)色兩個(gè)機(jī)器人。接著,窗口燈亮起,伴隨“嗶”聲,畫面靜止1750 ms,觀測(cè)被試的預(yù)期性注視。最后,屏幕呈現(xiàn)兩個(gè)問題:(1)錯(cuò)誤信念問題:“主人公會(huì)到哪一邊去尋找物體?”;(2)控制問題:“機(jī)器人實(shí)際在哪一邊?”,被試用鼠標(biāo)選擇“左”、“右”作答。

2.4 儀器與程序

采用Experiment Center3.6 系統(tǒng)編程,采用Lenovo 計(jì)算機(jī)呈現(xiàn)材料,屏幕分辨率為1024×768像素。使用SMI(Hi-Speed)快速眼動(dòng)儀,用紅外線攝像機(jī)攝取眼睛的圖像,經(jīng)MPEG 編碼后輸入計(jì)算機(jī)做數(shù)據(jù)分析,計(jì)算出眼的水平運(yùn)動(dòng)和垂直運(yùn)動(dòng)的時(shí)間、位移距離、速度及瞳孔直徑、注視位置。數(shù)據(jù)采樣率為500Hz(binocular)。使用BeGaze 3.0 和SPSS 19.0 處理數(shù)據(jù)。實(shí)驗(yàn)開始前,被試將下巴置于托架舒適位置上,頭部不能夠輕易轉(zhuǎn)動(dòng)。眼睛距離屏幕70 cm。共有5 段視頻,觀看前進(jìn)行校正以保證記錄眼動(dòng)軌跡精確性。選用9 點(diǎn)校正法,每次校正包括瞳孔校正、眼角膜校正和動(dòng)態(tài)調(diào)整。正式實(shí)驗(yàn)時(shí),被試依次觀看4 段練習(xí)視頻,1 段測(cè)驗(yàn)視頻,每段視頻播放完后,按空格鍵繼續(xù)。所有的視頻觀看完畢后,屏幕出現(xiàn)測(cè)驗(yàn)問題,被試用鼠標(biāo)點(diǎn)擊來作答。

2.5 結(jié)果與分析

首注視點(diǎn)分布見圖 3。

14%的普通話單語單言者、37%的普通話-英語雙語者和53%的粵語-普通話雙言者首注視點(diǎn)落在正確位置上,即符合主人公信念的位置,χ2(2,66)=7.63,p<0.05,d=0.34,差異顯著。粵語-普通話雙言者表現(xiàn)好于普通話-英語雙語者,普通話-英語雙語者表現(xiàn)好于單語單言者。普通話單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者的外顯回答正確率為76%、76%和77%,χ2(2, 66)=0.42,ps>0.05,差異不顯著。這表明,被試在外顯回答和預(yù)期性注視(首注視點(diǎn))之間出現(xiàn)了分離,62%的普通話單語單言者和32%的普通話-英語雙語者對(duì)外顯問題回答正確,首注視點(diǎn)卻落在錯(cuò)誤位置上。非參數(shù)檢驗(yàn)表明,Z單言=-3.21,p<0.001;Z雙語=-2.45,p<0.05。粵語-普通話雙言者的外顯回答與預(yù)期性注視未表現(xiàn)出顯著分離,Z雙言=-1.89,ps>0.05。結(jié)果見表 2。

表 2 內(nèi)隱測(cè)驗(yàn)和外顯測(cè)驗(yàn)的正確比例(%)

分析在1750 ms 時(shí)段內(nèi)對(duì)正確位置的注視時(shí)長(zhǎng)。單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者的平均注視時(shí)長(zhǎng)分別為463 ms、464 ms和902 ms。方差分析表明,被試對(duì)正確位置的注視時(shí)長(zhǎng)差異非常顯著,F(xiàn)(2, 63)=6.57,p<0.05,η=0.28。事后檢驗(yàn)表明,粵語-普通話雙言者對(duì)正確位置的注視時(shí)長(zhǎng)顯著長(zhǎng)于單語單言者和普通話-英語雙語者,p<0.05,單語單言者和普通話-英語雙語者的注視時(shí)長(zhǎng)差異不顯著,p>0.05(圖 4)。

2.6 討論

實(shí)驗(yàn)1 表明,普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者的首注視點(diǎn)更多地落在正確位置上,粵語-普通話雙言者對(duì)正確位置的注視時(shí)間更長(zhǎng)。普通話-英語雙語者未表現(xiàn)出對(duì)正確位置更長(zhǎng)的注視時(shí)間,可能是受第二語言獲得年齡和第二語言熟練程度影響。被試雖然是英語專業(yè)大學(xué)生,且通過英語專業(yè)八級(jí)考試,但日常生活中仍以漢語為主。相比之下,雙言者從小就處于兩種方言并用條件下,普通話和粵語使用頻率大體相當(dāng),在日常生活中更頻繁地在兩種語言間轉(zhuǎn)換,因而提高了他們的認(rèn)知靈活性和抑制控制能力。

雖然三組被試在內(nèi)隱預(yù)期注視中表現(xiàn)不佳,普通話單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者分別有86%、63%和47%的被試首注視點(diǎn)落在錯(cuò)誤位置,但在需要?jiǎng)佑酶嗾J(rèn)知資源回答問題的外顯測(cè)驗(yàn)中,三組被試的正確率均在76%以上,內(nèi)隱心理理論和外顯心理理論出現(xiàn)了分離。這說明,心理理論的確存在著兩個(gè)不同的系統(tǒng):內(nèi)隱系統(tǒng)對(duì)認(rèn)知資源要求低,但不夠靈活,存在表征缺陷,在情境復(fù)雜時(shí)會(huì)發(fā)生錯(cuò)誤;外顯系統(tǒng)需要更多的認(rèn)知資源,但更靈活,能夠更好地應(yīng)對(duì)復(fù)雜情境。

3 實(shí)驗(yàn)2 位置轉(zhuǎn)移測(cè)驗(yàn)中雙語與雙言對(duì)心理理論的影響

3.1 被試

同實(shí)驗(yàn)1。

3.2 設(shè)計(jì)

單因素設(shè)計(jì),自變量為被試類型(單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者),因變量為1750 ms 時(shí)間窗內(nèi)首注視點(diǎn)和對(duì)正確位置注視時(shí)長(zhǎng)及對(duì)測(cè)驗(yàn)問題作答的正確率。

3.3 材料

2 個(gè)練習(xí)視頻和1 個(gè)測(cè)試視頻。在練習(xí)1 中,一個(gè)玩偶把一個(gè)小球放到左邊盒子里,蓋上蓋子,然后離開。1750 ms 后,主人公通過左邊窗口打開蓋子取出小球。在練習(xí)2 中,玩偶把小球放到右邊盒子里,蓋上蓋子,然后離開。1750 ms 后,主人公通過右邊窗口打開蓋子取出小球(如圖 5)。通過兩個(gè)練習(xí)實(shí)驗(yàn),被試可以推斷出主人公意圖是取出小球。

測(cè)試是經(jīng)典錯(cuò)誤信念問題。在視頻中,玩偶把小球放到左邊盒子里,然后離開。這時(shí),電話鈴響起,主人公轉(zhuǎn)身背向被試接聽電話,玩偶再次出現(xiàn),把小球從左邊盒子移到右邊盒子。然后,主人公回來,主人公未看到小球被轉(zhuǎn)移過程(如圖 6)。最后,窗口燈亮起,伴隨“嗶”聲引起注意。畫面靜止1750 ms,觀測(cè)被試的預(yù)期性注視。之后,屏幕呈現(xiàn)兩個(gè)問題:(1)錯(cuò)誤信念問題:“主人公到哪一邊去尋找物體?”;(2)控制問題:“玩偶最開始把球放到了哪一邊?”。被試用鼠標(biāo)選擇“左”、“右”作答。

3.4 儀器與程序

儀器與程序與實(shí)驗(yàn)1 同。被試依次觀看2 段練習(xí)視頻,1 段測(cè)驗(yàn)視頻。每段視頻播放完畢后,被試按空格鍵繼續(xù)。預(yù)期到第2 個(gè)練習(xí)材料時(shí),被試都能正確預(yù)期主人公的行為。

3.5 結(jié)果與分析

87%的普通話單語單言者、81%的普通話-英語雙語者和82%的粵語-普通話雙言者的首注視點(diǎn)落在正確位置上,χ2(2, 66)=0.68,p>0.05,差異不顯著。在外顯回答中,3 組被試的正確率都達(dá)到100%。普通話單語單言者、普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者的平均注視時(shí)長(zhǎng)分別為497 ms、543 ms 和582 ms。方差分析表明,3 組被試對(duì)正確位置注視時(shí)長(zhǎng)差異顯著,F(xiàn)(2, 63)=5.33,p<0.05,η=0.19。均數(shù)比較表明,粵語-普通話雙言者與普通話-英語雙語者的平均注視時(shí)長(zhǎng)顯著長(zhǎng)于普通話單語單言者,普通話-英語雙語者與粵語-普通話雙言者的平均注視時(shí)長(zhǎng)差異不顯著,p>0.05。

3.6 討論

實(shí)驗(yàn)2 任務(wù)容易,三組被試在內(nèi)隱預(yù)期注視中正確率都達(dá)80%以上,在外顯回答中甚至出現(xiàn)“天花板效應(yīng)”,說明成人能夠很好完成簡(jiǎn)單心理理論任務(wù),尤其是在需要意識(shí)和認(rèn)知資源的外顯回答中。但對(duì)正確位置注視平均時(shí)長(zhǎng)分析卻表明,粵語-普通話雙言者與普通話-英語雙語者的平均注視時(shí)長(zhǎng)顯著長(zhǎng)于普通話單語單言者,顯示了雙言或雙語對(duì)內(nèi)隱預(yù)期注視的影響。

4 實(shí)驗(yàn)1 與實(shí)驗(yàn)2 的綜合分析

被試在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中首注視點(diǎn)位置對(duì)比見表 3。

表 3 被試在實(shí)驗(yàn)1 和實(shí)驗(yàn)2 中的首注視點(diǎn)位置對(duì)比(%)

由表 3 可見,3 組被試的首注視點(diǎn)位置在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中出現(xiàn)了分離。在實(shí)驗(yàn)1 中,被試更多地注視錯(cuò)誤位置;在實(shí)驗(yàn)2 中,被試更多地注視正確位置。在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中,先錯(cuò)誤后正確模式在3 組被試中比例不同。非參數(shù)檢驗(yàn)表明,單語單言者為81%,Z=-3.77,p<0.001;普通話-英語雙語者為47%,Z=-3.00,p<0.05;粵語-普通話雙言者為36%,Z=-1.91,ps>0.05,差異不顯著。被試在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中對(duì)于正確位置的注視時(shí)長(zhǎng)見表 4。

表 4 被試在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中對(duì)正確位置的注視時(shí)長(zhǎng)對(duì)比(ms)

t 檢驗(yàn)表明,普通話單語單言者的注視時(shí)長(zhǎng)在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中差異不顯著,t(23)=0.57,ps>0.05。普通話-英語雙語者的注視時(shí)長(zhǎng)在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中差異也不顯著,t(19)=1.92,ps>0.05。粵語-普通話雙言者的注視時(shí)長(zhǎng)在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中差異顯著,t(21)=5.58,p<0.01,d=1.24。在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中,首注視點(diǎn)位置呈現(xiàn)出先錯(cuò)誤后正確的趨勢(shì),這種分離說明心理理論分為外顯與內(nèi)隱兩個(gè)系統(tǒng)。內(nèi)隱心理理論處理復(fù)雜任務(wù)時(shí)會(huì)出錯(cuò),因此實(shí)驗(yàn)1 中的大部分被試的首注視點(diǎn)都落在錯(cuò)誤位置上。在處理簡(jiǎn)單任務(wù)時(shí),內(nèi)隱心理理論有效,因此在實(shí)驗(yàn)2 中首注視點(diǎn)正確的比例大大增加了。外顯心理理論靈活,能對(duì)情境中的各種條件線索進(jìn)行思考,最后得出正確答案,所以被試在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中對(duì)問題回答的正確率都非常高。

實(shí)驗(yàn)1 中,3 組被試的外顯反應(yīng)無顯著差異;但在眼動(dòng)上,粵語-普通話雙言者的表現(xiàn)好于普通話-英語雙語者,普通話-英語雙語者的表現(xiàn)好于普通話單語單言者。在實(shí)驗(yàn)2 中,3 組被試的外顯反應(yīng)仍然無顯著差異,但粵語-普通話雙言者與普通話-英語雙語者的平均注視時(shí)長(zhǎng)顯著長(zhǎng)于普通話單語單言者。研究表明,雙語或雙言經(jīng)驗(yàn)不僅對(duì)語言認(rèn)知有積極影響,對(duì)非語言認(rèn)知也有促進(jìn)作用(Bialystok, 2007; Blumenfeld & Marian, 2011;Poulin-Dubois, Blaye, Coutya, & Bialystok, 2011)。雙語者的認(rèn)知優(yōu)勢(shì)影響在心理理論任務(wù)上的表現(xiàn)。粵語與普通話在書面語上較一致,語法大致相同,讀音卻存在明顯差異?;浾Z-普通話雙言者的認(rèn)知操作在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中分離更明顯,反映了語言差異、第二語言獲得年齡、第二語言熟練程度與社會(huì)意識(shí)對(duì)錯(cuò)誤信念推理的影響。

5 討論

5.1 關(guān)于心理理論的雙系統(tǒng)結(jié)構(gòu)

“心理理論”是個(gè)體對(duì)自己和他人的心理狀態(tài)(如需要、信念、意圖、感覺等)的認(rèn)知,并由此對(duì)相應(yīng)行為做出因果解釋和預(yù)測(cè)(Apperly &Butterfill, 2009; Butterfill & Apperly, 2013; Frith &Frith, 2005; Low & Perner, 2012)。Apperly 和Butterfill(2009)提出心理理論的雙系統(tǒng)理論:內(nèi)隱系統(tǒng)在出生后第一年或第二年就發(fā)揮功能,但當(dāng)情境中行為線索復(fù)雜、需要較多認(rèn)知推理時(shí)常會(huì)失敗。外顯系統(tǒng)隨著兒童的執(zhí)行功能、語言能力成熟逐漸發(fā)展,兩個(gè)系統(tǒng)在功能上相互獨(dú)立,成人同時(shí)擁有兩個(gè)系統(tǒng)(Apperly & Butterfill, 2009;Back & Apperly, 2010)。被試在位置轉(zhuǎn)移實(shí)驗(yàn)中自動(dòng)而準(zhǔn)確的眼動(dòng)行為,說明對(duì)他人信念具有敏感性。但在身份一致性實(shí)驗(yàn)中,3 組被試在表征他人信念時(shí)均出現(xiàn)錯(cuò)誤,注視點(diǎn)更多地落在錯(cuò)誤位置上,被試在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中的內(nèi)隱行為發(fā)生了分離。這說明,內(nèi)隱系統(tǒng)對(duì)認(rèn)知資源要求低,在簡(jiǎn)單任務(wù)中能夠免于認(rèn)知推理,快速準(zhǔn)確地指導(dǎo)行為(實(shí)驗(yàn)2),但在復(fù)雜情境中(實(shí)驗(yàn)1),由于需要較多認(rèn)知推理,內(nèi)隱系統(tǒng)出現(xiàn)錯(cuò)誤。在兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中,被試對(duì)問題回答正確率都非常高,說明外顯系統(tǒng)支持有意識(shí)推理,雖然占用認(rèn)知資源多,操作慢,卻能綜合分析各種條件,有效解決問題。因此,本研究的結(jié)果支持Apperly 和Butterfill提出的雙系統(tǒng)理論。

心理理論的認(rèn)知過程存在著靈活性與效率的權(quán)衡(Apperly, Warren, Andrews, Grant, & Todd,2011)。解釋或推測(cè)他人信念,既需要理解信念,也需要認(rèn)知推理。童年早期發(fā)展起來的內(nèi)隱系統(tǒng)在無意識(shí)地歸因物體位置、內(nèi)容和屬性等信念上十分有效,能夠自動(dòng)快速地指導(dǎo)眼動(dòng)行為。但內(nèi)隱登記僅考慮主人公、物體和屬性之間的基本關(guān)系,沒有靈活性,在身份一致性實(shí)驗(yàn)中,被試需要不斷地修正和更新對(duì)物體身份的表征,克服自我信念的干擾,導(dǎo)致被試在身份一致性實(shí)驗(yàn)中出錯(cuò)。外顯系統(tǒng)在兒童4 歲后發(fā)展起來,這時(shí)兒童逐漸掌握復(fù)雜的語言,執(zhí)行功能日臻完善,元表征能力能夠?qū)π拍钸M(jìn)行符號(hào)表征(Apperly et al., 2011;Low, 2010)。外顯系統(tǒng)優(yōu)勢(shì)是在高認(rèn)知負(fù)荷情境下幫助個(gè)體進(jìn)行更精細(xì)的信念推理,如對(duì)身份、數(shù)量詞、兩可圖形等的錯(cuò)誤信念歸因(Apperly &Butterfill, 2009)。

5.2 關(guān)于雙語者與雙言者的認(rèn)知優(yōu)勢(shì)

在外顯反應(yīng)中,普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者并無優(yōu)勢(shì),但在內(nèi)隱眼動(dòng)行為中,普通話-英語雙語者和粵語-普通話雙言者在心理理論任務(wù)上具有優(yōu)勢(shì)。雙語經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蜃寖和玫貙⒄Z音與語義區(qū)分開來,意識(shí)到詞和所指代物體之間的任意性,促進(jìn)兒童元語言意識(shí)發(fā)展。由于雙語者在言語加工中需要不斷操控兩種語言表征,并根據(jù)環(huán)境和語用因素,有意識(shí)地選擇目標(biāo)語言,抑制非目標(biāo)語言,使他們發(fā)展出更好的抑制控制能力。這種能力有利于兒童在言語加工中準(zhǔn)確地把握目標(biāo)信息,克服干擾信息的影響。雙語兒童還需根據(jù)不同的對(duì)話者選擇合適的語言交流,所以社會(huì)意識(shí)更強(qiáng)。

張積家和張鳳玲(2010)以普通話-英語雙語者、粵語-普通話雙言者和普通話單語單言者為被試,發(fā)現(xiàn)粵語-普通話雙言和普通話-英語雙語者有類似的語言表征和認(rèn)知機(jī)制。普通話和粵語是作為兩種語言儲(chǔ)存在雙言者的頭腦中。這與方言特性有關(guān)?;浾Z與普通話在詞匯、語音甚至語法上差異甚大。雙言者與雙語者的語言表征更多地表現(xiàn)出“和而不同”。所以,雙語者的心理理論優(yōu)勢(shì)效應(yīng)在雙言者身上依然存在。并且,粵語-普通話雙言者在內(nèi)隱心理理論任務(wù)上的優(yōu)勢(shì)效應(yīng)比普通話-英語雙語者更明顯。這是因?yàn)?,粵語與普通話字形較一致,語法大致相同,讀音存在明顯差異。這將導(dǎo)致語音在雙言者的兩種語言中的自動(dòng)激活與競(jìng)爭(zhēng)比在雙語者的兩種語言中更大,對(duì)抑制控制能力和認(rèn)知靈活性影響更顯著,導(dǎo)致粵語-普通話雙言者發(fā)展出更好的抑制控制能力和認(rèn)知靈活性,在頻繁的語碼轉(zhuǎn)換中發(fā)展出更好的執(zhí)行功能。王婷,王丹,張積家和崔健愛(2017)證明,方言對(duì)執(zhí)行功能的不同成分會(huì)產(chǎn)生不同影響。在中國(guó)云南的景頗族中,相當(dāng)多的家庭由不同支系的人組成,不同支系的人在日常生活中使用本支系語言,家庭成員在交際時(shí)存在著“各說各話”的現(xiàn)象。他們采用抑制控制、注意轉(zhuǎn)換測(cè)量各說各話和非各說各話的景頗族大學(xué)生的抑制能力和轉(zhuǎn)換能力。各說各話者比非各說各話者在抑制能力與轉(zhuǎn)換能力上具有優(yōu)勢(shì)。雙言者的執(zhí)行功能優(yōu)勢(shì)導(dǎo)致其心理理論有更高水平。

雙語認(rèn)知優(yōu)勢(shì)效應(yīng)還受第二語言獲得年齡和第二語言熟練程度影響。Cummins(1979)提出“雙閾限理論”,認(rèn)為雙語水平是雙語認(rèn)知優(yōu)勢(shì)效應(yīng)是否存在的中介因素。第二語言達(dá)到初級(jí)閾限水平,不會(huì)對(duì)認(rèn)知產(chǎn)生干擾;第二語言達(dá)到高級(jí)閾限水平,能夠有效促進(jìn)認(rèn)知能力。語言熟練程度是制約雙語優(yōu)勢(shì)效應(yīng)的重要變量(Adi-Japha,Berberich-Artzi, & Libnawi, 2010; Bialystok et al.,2005)。在實(shí)驗(yàn)1 中,普通話-英語雙語者的第二語言已經(jīng)熟練,其在內(nèi)隱心理理論任務(wù)中的表現(xiàn)好于單語單言者,證實(shí)雙語的認(rèn)知優(yōu)勢(shì)效應(yīng)?;浾Z-普通話雙言者表現(xiàn)又好于普通話-英語雙語者。這是因?yàn)殡p語者的母語是漢語,英語是第二語言,被試從小學(xué)階段才開始接觸英語,他們?cè)谥袊?guó)學(xué)習(xí)英語,對(duì)普通話和英語的熟練程度不能同日而語。他們較多使用英語的時(shí)期是在入大學(xué)后。粵語-普通話雙言者從學(xué)前期開始接觸普通話,生活中也雙言并用,使用普通話與粵語的頻率相當(dāng),或使用普通話的頻率高于使用粵語,第二語言習(xí)得年齡明顯地早于普通話-英語雙語者,第二語言熟練程度也明顯地好于普通話-英語雙語者。

5.3 對(duì)雙系統(tǒng)理論的修正

心理理論是一個(gè)復(fù)雜的認(rèn)知過程,需要廣泛的認(rèn)知功能參與(Perner & Lang, 1999)。雙系統(tǒng)理論認(rèn)為,心理理論的內(nèi)隱系統(tǒng)不受一般認(rèn)知資源限制,認(rèn)知能力、語言能力對(duì)其影響較小,外顯系統(tǒng)受認(rèn)知能力、語言能力影響較大。本研究卻表明,不同語言能力者的內(nèi)隱心理理論能力存在差異,說明語言能力亦影響內(nèi)隱心理理論。在本研究中,雙語者和雙言者的優(yōu)勢(shì)效應(yīng)主要體現(xiàn)在內(nèi)隱心理理論上。粵語-普通話雙言者表現(xiàn)最好,普通話-英語雙語者次之,普通話單語單言者最差。對(duì)語言能力,學(xué)術(shù)界有不同看法。Chomsky(1957)認(rèn)為,語言能力就是語法能力,它由先天的語言獲得機(jī)制決定。Hymes(1972)提出“交際能力”的概念,認(rèn)為光提語法能力不夠,語言運(yùn)用也是一種潛在的能力。這種能力不完全是天生的,也受后天的生活、教育與訓(xùn)練影響。張積家(2001)提出“言語交際能力”的概念,認(rèn)為言語交際能力是一個(gè)層次結(jié)構(gòu)的系統(tǒng),包括:(1)講話者的能力,包括言語產(chǎn)生和言語表達(dá)能力、考慮聽者能力、言語監(jiān)控能力;(2)聽者的能力,包括言語理解能力、言語反饋能力、對(duì)交流內(nèi)容密切注意的能力;(3)關(guān)于交際的知識(shí),包括消息本身、交際過程、交際的社會(huì)文化規(guī)則的知識(shí)。語言能力與心理理論之間存在某種程度的重疊,如考慮聽者的能力、言語反饋的能力、對(duì)交際內(nèi)容密切注意的能力以及交際知識(shí)。由于雙言者掌握兩種語言的規(guī)則系統(tǒng),具有豐富的與不同語言講話者溝通的經(jīng)驗(yàn),發(fā)展出較強(qiáng)的語言能力。他們快速地理解話語,從而節(jié)省認(rèn)知資源,進(jìn)而更好地監(jiān)控言語交際過程,更好地考慮聽者特性,更能使語言交際符合社會(huì)文化規(guī)則。因此,高水平語言能力往往反映高水平的心理理論能力。對(duì)雙言者而言,由于雙言在早期言語中一直存在,多年的經(jīng)驗(yàn)使其跨語言交際能力達(dá)到自動(dòng)化程度,因此便常以內(nèi)隱形式存在,成為個(gè)體內(nèi)隱心理理論的有機(jī)組成部分。個(gè)體雖然不能夠明確地意識(shí)到語用規(guī)則,卻能夠表現(xiàn)出高水平的語用能力,因而影響內(nèi)隱心理理論判斷。比較而言,普通話單語單言者相對(duì)缺乏雙語或雙言的交際環(huán)境與訓(xùn)練,導(dǎo)致他們對(duì)另一語言的語法能力和語用能力缺乏,在考慮聽者的能力和交際知識(shí)上也弱于雙語者與雙言者。普通話-英語雙語者對(duì)英語的熟練主要體現(xiàn)在語法能力上,他們運(yùn)用英語交際機(jī)會(huì)少,導(dǎo)致其語用能力也比雙言者差。這就可以解釋為什么不同語言能力者在內(nèi)隱心理理論任務(wù)中存在差異。而在外顯反應(yīng)中,3 組不同語言能力者的表現(xiàn)卻無差異。因?yàn)楸辉嚩际谴髮W(xué)生,有成熟的執(zhí)行功能和高水平的認(rèn)知能力,實(shí)驗(yàn)中測(cè)驗(yàn)問題簡(jiǎn)單,被試可以調(diào)動(dòng)認(rèn)知資源,進(jìn)行推理,回答的正確率亦高。因此,對(duì)雙系統(tǒng)理論應(yīng)該做進(jìn)一步修正:語言能力不僅影響心理理論的外顯系統(tǒng),還影響心理理論的內(nèi)隱系統(tǒng)。影響心理理論內(nèi)隱系統(tǒng)的語言能力不僅包括語法能力,更包括語用能力。

6 結(jié)論

大學(xué)生在心理理論任務(wù)中的內(nèi)隱行為和外顯行為發(fā)生了分離,證實(shí)心理理論存在內(nèi)隱系統(tǒng)和外顯系統(tǒng)。在復(fù)雜情境中,內(nèi)隱系統(tǒng)在推測(cè)他人信念時(shí)容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,外顯系統(tǒng)能有效地解決問題。當(dāng)情境簡(jiǎn)單時(shí),心理理論的內(nèi)隱系統(tǒng)和外顯系統(tǒng)均能有效地表征他人信念。語言能力影響個(gè)體的心理理論能力。雙語者和雙言者在內(nèi)隱心理理論任務(wù)中存在著優(yōu)勢(shì)效應(yīng)。

猜你喜歡
粵語雙語普通話
在灣區(qū)時(shí)代下粵語的傳承與保護(hù)
《訊飛輸入法》粵語直接翻譯為普通話
粵語對(duì)話莊文強(qiáng) 如何平衡雙雄故事
我是中國(guó)娃愛講普通話
陳小春發(fā)長(zhǎng)文懟后輩不尊重粵語
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
17
廣而告之推廣普通話
白河县| 玉树县| 确山县| 榆林市| 罗定市| 东辽县| 行唐县| 隆德县| 怀集县| 昔阳县| 正阳县| 金川县| 保德县| 天长市| 九龙县| 祁连县| 五莲县| 吉安县| 安徽省| 肇州县| 邢台市| 涿鹿县| 荃湾区| 岳西县| 乌拉特前旗| 阳原县| 锦屏县| 来凤县| 珲春市| 辛集市| 株洲县| 敖汉旗| 克什克腾旗| 西畴县| 哈尔滨市| 西林县| 厦门市| 千阳县| 临沧市| 沅江市| 禹城市|