建筑設計:喬治·哈格里夫斯
2019 世界園藝博覽會2030m2的“東方與西方”設計將地塊分成4 個相互交織的“園區(qū)”。從概念上看,每個都代表一個東西方共有的耐寒區(qū)。一排排密植的灌木籬經(jīng)修剪成型,既是這些園區(qū)的隔墻又是它們的邊界。曲線灌木籬的幾何造型從微觀上闡釋了現(xiàn)實世界中宏觀耐寒區(qū)在形式上自由流動的有機特性。整個園中統(tǒng)一的灌木種類在視覺上烘托出其中的環(huán)境。
每個園區(qū)都有3 個獨特的種植形式:條帶、組團和節(jié)點。條帶由一排排寬度不一的植物組成,其中種有單株的灌木和地被植物。組團中是在起伏地形上更高大的灌木。節(jié)點則以最高大、單植的灌木或多莖矮喬木形成了空間中的高潮。其結果是通過解構中國豐富生態(tài)型之一,形成了中國本土植物的多元展示,同時在構成上保留了與美國共有的環(huán)境。1 區(qū)代表平原和灌木帶的生態(tài)型,2 區(qū)是山地,3 區(qū)是野生草地,4 區(qū)是濕地。
“東方與西方”展現(xiàn)出中美兩國之間常被人遺忘、并非眾所周知的園藝關系。在這個意義上,穿行這座花園的感受,不僅意在喚起人們對園藝的新認識,還在于釋放一種前所未有的想象的自由。這座花園是獻給夢想者的:你可以想象這座花園與其中的植物;你可以想象花草樹木從東方到西方的大遷移,或是全球環(huán)境連接中國與北美的諸多方式;你可以想象孩子們在花園中學習,或就是去欣賞綻放花朵的優(yōu)美與芳香。置身花園之中,你可以神游四方,即便在離園之后仍意猶未盡。(尚晉 譯)
The design for the 2030m2East and West garden at the 2019 International Horticultural Exhibitions, divides the site into four weaving and intersecting "Garden Zones", each conceptually representing one of these shared hardiness zones.Densely planted topiary hedge rows both separate and define each of the Zones. The curvilinear hedge row geometries signify a micro interpretation of the seemingly free flowing organic nature of macro hardiness zones in the real world, and the use of a consistent hedge species throughout draws visual emphasis on the environments within.
Each Garden Zone contains three distinct planting elements; bars, clouds, and accents. The bars are comprised of rows of varying widths that are planted with individual shrub and groundcover species, the clouds contain larger sized shrubs on mounded topography, and the accents punctuate the spaces with the largest, individually planted shrubs or multi-stem dwarf tree species. The result is a diverse display of plants native to China in a method that deconstructs one of China's various ecotypes,while at the same time compositionally maintaining a setting that might also be found in the United States. Zone 1 is representative of a Plains and Shrubland ecotype, Zone 2 becomes Montane, Zone 3 as Wild Meadows, and Zone 4 as Wetlands.
East and West Exposes the horticultural relationship between two nations that is most often forgotten and unknown to many. In this sense, the experience of walking through the garden is intended to evoke not just a new understanding about horticulture,but an unfound freedom to imagine. The garden is for dreamers; you can dream about the garden and the plants within; you can dream about the migration of plants from the East to the West, or the many other ways that the global environment might relate between China and North America; you can dream about your children learning in the garden, or simply enjoying the beauty and fragrances of the flowers in bloom. You can dream while you are in the garden, and you will even dream about the garden after you left.
項目信息/Credits and Data
客戶/Client: 2019 International Horticultural Exhibition
主持建筑師/Principal Architect: 喬治·哈格里夫斯/George Hargreaves
主創(chuàng)景觀設計/Chief Landscape Design: 喬治·哈格里夫斯/George Hargreaves
設計團隊/Design Team: 米斯蒂·馬奇,馬特·佩羅托/Misty March, Matt Perotto
材料/Materials:
硬材料:花崗巖板和鋪裝,風化花崗巖,耐候鋼,木材;
軟材料:代表平原和灌木帶,山地,野生草地和濕地生態(tài)型的當?shù)睾蛥^(qū)域動植物群/Hard Materials: Granite slabs and pavers, decomposed granite, corten steel, wood;
Soft Materials: Local and regional flora and fauna representative of plains and shrubland, montane, wild meadow, and wetland ecotypes
項目面積/Project Area: 2030m2
設計時間/Design Period: 2017.08-2018.02
施工時間/Construction Period: 2018.06-2019.03
繪圖/Drawings: Hargreaves Associates
攝影/Photos: CreatAR Images
2
3
4
2 總平面及種植概念/Site plan and planting concept
3 場地剖面/Site section
4 近景鳥瞰/Aerial view