When Peter is 17, he is as tall as his father. So he begins to borrow his fathers clothes when he wants to go out with his friends in the evening. Father doesnt like this. And he always gets very angry when he finds his son wearing any of his things.
One evening when Peter is about to go out, his father stops him in the living room. He looks at Peters clothes very carefully. Then he says angrily, “Isnt that one of my ties, Peter?”
“Yes, Father, it is,” answers Peter.
“And that shirt is mine, too.”
“Yes, thats yours, too.” answers Peter.
“And youre wearing my belt!”
“Yes, I am, Father,” answers Peter, “You dont want your trousers to fall down, do you?”
皮特17歲的時候,長得和父親一樣高。于是,當(dāng)他晚上想和朋友一起出去時,他就開始借父親的衣服穿。可是父親不喜歡這樣。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)他的兒子穿他的衣服時,總是非常生氣。
一天晚上,在皮特準(zhǔn)備出門時,父親在客廳里攔住了他。父親細(xì)細(xì)打量著皮特的穿著,然后氣呼呼地說:“皮特,那不是我的領(lǐng)帶嗎?”
皮特回答說:“是的,父親,是您的領(lǐng)帶?!?/p>
“還有那件襯衫也是我的?!?/p>
“是的,襯衫也是您的?!逼ぬ鼗卮?。
“你還系我的皮帶。”
“是的,我是系的您的皮帶,父親。”皮特回答說,“您不愿意讓您的褲子掉下來吧?”
wear v. 穿;戴(wearing是現(xiàn)在分詞形式)
stop v. 停止;停下(stops是第三人稱單數(shù)形式)
belt n. 腰帶