One day, the father of a very wealthy family took his son on a trip to the country with the express purpose of showing him how poor people live. They spent a couple of days and nights on the farm of what would be considered a very poor family.
On their return from their trip, the father asked his son, “How was the trip?”
“It was great, Dad!”
“Did you see how poor people live?” the father asked.
“Oh yeah,” said the son.
“So, tell me, what did you learn from the trip?” asked the father.
The son answered: “I saw that we have one dog and they have four. We have a pool that reaches to the middle of our garden and they have a creek that has no end. We have imported lanterns in our garden and they have the stars at night. Our patio reaches to the front yard and they have the whole horizon. We have a small piece of land to live on and they have fields that go beyond our sight. We have servants who serve us, but they serve others. We buy our food, but they grow theirs. We have walls around our property to protect us, they have friends to protect them.”
The boys father was speechless.
Then his son added, “Thanks Dad for showing me how poor we are.”
Isnt perspective a wonderful thing?
Makes you wonder what would happen if we all gave thanks for everything we have, instead of worrying about what we dont have.
有一天,一位富爸爸為了讓兒子體驗(yàn)窮人的生活,專門帶著他去農(nóng)村旅行。他們在一戶被認(rèn)為是非常貧困的農(nóng)民家里住了幾天。
在回程途中,父親問兒子:“這次旅行如何?”
“好極了,爸爸!”
“你看到窮人是怎么生活的嗎?”父親問。
“噢,看到了,”兒子說。
“那么告訴我,你從這次旅行中學(xué)到了什么?”父親問。
兒子回答說:“我看到了我們有一只狗,而他們則有四只;我們有一個(gè)延伸到花園中央的水池,而他們則有一條看不到盡頭的小溪;在夜里,我們的花園里掛著進(jìn)口的燈籠,而他們則擁有很多星星;我們的露臺通到前院,而他們則擁有整個(gè)地平線;我們在一小塊土地上生活,而他們則有一望無際的田野;我們有仆人服侍,而他們則為他人服務(wù);我們花錢買食物,而他們則種植自己的食物;我們屋外有圍墻保護(hù)我們,而他們則為朋友所保護(hù)?!?/p>
孩子的父親啞口無言。
然后,他兒子補(bǔ)充道:“謝謝你,爸爸,給了我機(jī)會讓我明白我們是多么可憐。”
難道人看問題的視角不是一件很奇妙的事嗎?
這則故事會讓你不禁思考這樣一個(gè)問題:如果我們對已擁有的一切懷有感恩之心,而不是為不曾擁有的東西而焦慮,世界會是怎樣的呢?