徐小紅
胖小豬種了一大片麥子,他每天在麥地里忙碌。眼看麥子快要成熟了,他盼望著把麥子收割下來,就可以做許許多多美味的食物,邀請森林里的好朋友來品嘗。
I will have a big dinner with my friends.
我將要和我的朋友們一起吃一頓大餐。
Have a lot of biscuits, have some bread ...
吃許多餅干,吃一些面包……
Have some juice. 喝一些果汁。
Have a walk after dinner. 飯后散個步。
We all have a good time at that moment.
在那個時刻我們都很快樂。
螳螂正好經(jīng)過這里,他對胖小豬說:“小胖,小胖,你自言自語地說什么呢?怎么滿口都是have?”
胖小豬笑了:“哈哈,這你就不知道了吧?Have有‘吃喝玩樂’的意思哦!請聽我細細道來!”
“吃”
have breakfast 吃早飯
have a biscuit 吃一塊餅干
“喝”
have a cup of coffee 喝一杯咖啡
have some hot water 喝一些熱水
“玩”
have a swim 游泳
have a walk 散步
“樂”
have a good time 過得愉快
have a lot of fun 玩得開心
調(diào)皮的小刺猬也來湊熱鬧了:
Have表示eat,drink,enjoy,take等意思時, 它是行為動詞,可以用于包括現(xiàn)在進行時在內(nèi)的各種時態(tài)。
如:
1. Have a cake, Peter. (祈使句)
彼得,請吃塊蛋糕。
2. We will have dinner at seven o’clock. (一般將來時)
我們將于7點吃晚飯。
3. Sam and I had lunch together today. (一般過去時)
我和薩姆今天一起吃的午飯。
4. I’m having a drink. (現(xiàn)在進行時)
我正在喝點東西。
花背小烏龜慢悠悠地爬了過來:
這些句子可以有不同的表述,讓我們一起來看一看。
1. 請吃些面包吧。
Have some bread,please.
或:Take some bread, please.
2. 過來喝杯熱牛奶吧。
Come and have a cup of hot milk.
或:Come and drink a cup of hot milk.
3. 我晚飯前洗了個澡。
I had a bath before dinner .
或:I took a bath before dinner.
4. 我在聚會上玩得很開心。
I had a good time at the party.
或:I enjoyed myself at the party.
5. 昨天我收到他的一封信。
I had a letter from him yesterday.
或:I received a letter from him yesterday.
胖小豬地里的麥子終于成熟了。螳螂、刺猬和烏龜都來參加他的“豐收Party”。在美妙的音樂聲中,他們忙著做各種各樣美味的食物,桌上擺滿了水果和飲料,好一派歡樂的景象。
螳螂:小胖,今年小麥大豐收,你肯定賺了不少錢吧?
Have you got a lot of money?
刺猬:對呀對呀,你和我們說說,Do you have a lot of money?
小豬:你們一個個問!嘰嘰喳喳的,讓我先回答誰好呢?
烏龜:哈哈,小胖,你是開心得糊涂了吧?他們問的是同一個問題?。?/p>
小豬:?。课以趺床恢?!
烏龜:Have作為“具有”“擁有”講時,它和have got通常是可以互換的。如:
1. 他有一座新房子。
He has a new house.
或:He has got a new house.
2. 襪子上有個洞。
The sock has a hole in it.
或:The sock has got a hole in it.
3. 這個房子有四扇窗戶。
The house has four windows.
或:The house has got four windows.
螳螂:Have you got a lot of money?和Do you have a lot of money?
這兩個句子,都是問:“你有許多錢嗎?”
轉換成陳述句,“我有許多錢?!睉撌牵?/p>
I have got a lot of money.或I have a lot of money.
轉換成否定句,“我沒有許多錢?!睉撌牵?/p>
I haven’t got a lot of money.或I don’t have a lot of money.
小豬:你們這么一說,我就明白了。那我還想問問你們:
My mother has a headache.和My mother has got a headache.
這兩個句子的意思應該也是一樣的吧?
刺猬:那是當然。Have作為實義動詞,有“生病”的意思。如:
have a headache 頭疼 have a bad cold 重感冒 have a fever 發(fā)燒
烏龜:這個知識點并不難,只是在轉換成一般疑問句的時候,要注意細小的區(qū)別。如“你媽媽頭痛嗎?”是:
Does your mother have a headache?或Has your mother got a headache?
轉換成否定句,“我媽媽不頭疼?!币彩遣灰粯拥模?/p>
My mother doesn’t have a headache.或My mother hasn’t got a headache.
小豬、螳螂、刺猬和烏龜約好明年的這個時候,再一起慶祝。同學們,你們也掌握住“have”的用法了嗎?請到P48完成語法練習吧。