佟菲菲
摘 要:感嘆詞,這類微小而特殊的詞類是人們?nèi)粘Q哉Z交際中不可或缺的組成部分,它們與別的語言成分一起,積極有效地為人際交往傳遞著豐富的情感與信息。作為社會人,信息交換與情感交流是必需的,如何能讓聽者更為準(zhǔn)確、快捷地接收到言者發(fā)出的情感信號,感嘆詞就是有效的方法與手段。本文通過對漢維吾爾語感嘆詞進(jìn)行對比研究,希望能使維吾爾語學(xué)習(xí)者和研究者對漢維吾爾語感嘆詞能有一個更為全面、更加透徹清晰的了解。
關(guān)鍵詞:感嘆詞;漢語;維吾爾語;對比
1.前言
感嘆詞是表示說話人各種情感和意愿的一種不變化詞類。[ 呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982]黎錦熙、呂叔湘等學(xué)者認(rèn)為:感嘆詞既不屬于實(shí)詞,也不屬于虛詞。感嘆詞通常充當(dāng)感嘆語,有時可以單獨(dú)回答問題獨(dú)自成句。它們一般不充當(dāng)句子的結(jié)構(gòu)成分,因而不和句子中的其他詞發(fā)生句法關(guān)系。在其充當(dāng)
感嘆語時書面上要用逗號與其他詞隔開,在獨(dú)立成句時其后要使用句子的終結(jié)符號。
2.漢維感嘆詞的分類差異
2.1漢語感嘆詞的分類
漢語語言學(xué)界對感嘆詞的分類較為多樣。較早的研究,如《新著國語文法》從表情的角度將感嘆詞歸納為五種形式。
(一)表驚訝或贊嘆:哎呀、呀、咦、呦、喝、嘖嘖、啊等;
(二)表傷感或痛惜:嗨、咳、哎喲、噫嘻、嗚呼等;
(三)表歡笑或譏笑:哈哈、呵呵、嘿嘿、嘻嘻、哈等;
(四)表憤怒或鄙斥:呸、啐、咄、嘖、噫等;
(五)表呼問或應(yīng)答:喂、嗨、哎、嗯、喔、哦、噢等。
2.2維吾爾語感嘆詞的分類
維吾爾語感嘆詞按表達(dá)的情感和作用可以分為以下七類:
3.漢維感嘆詞的數(shù)ε量差異
漢語 中常用的感嘆詞大都是單音節(jié)的,比如“噢、喝、嗬、誒、呸、嚇、喔、哎、唉、喲、哇、嘿、嗨、噫、嗯、哼、咦、啊、哦”等;也有一些是雙音節(jié)的,比如“哈哈、哎哎/唉唉、嘿嘿/呵呵、啊呀/哎呀”等;多音節(jié)(雙音節(jié)的變體)哎呀呀、哎喲喲/啊喲喲、喔喲喲/喔唷唷。值得注意的是,在漢語中同一個感嘆詞,往往可以有不同的詞形,表示的情感語氣大致相同。漢語感嘆詞的寫法不十分固定,同一聲音,往往可以用不同的漢字表示。
因?yàn)闈h語表達(dá)同一感情色彩時,可使用多種感嘆詞并且變體很多,所以從數(shù)量上看,漢語感嘆詞比維吾爾語感嘆詞多。
4.漢維感嘆詞的作用特征差異
4.1使用頻率差異
4.2 使用群體差異
有些嘆詞往往只在某一特定群體中使用。在漢語中例如:北京地區(qū)女子在表達(dá)驚奇、驚訝意義時所使用的感嘆詞“喲!”;我國北方中老年婦女在表達(dá)不滿、傷感意義時使用的感嘆詞“嘖嘖”,如果男子使用,則會被認(rèn)為是娘娘腔。
4.3 地域差異
4.4 書面語與口語差異
5.維漢語感嘆詞語法特征差異
5.1嘆詞的獨(dú)立性很強(qiáng),常用作感嘆語;也可單獨(dú)成句。從它能作句法成分(獨(dú)立語)和獨(dú)立句看,不能歸入只依附實(shí)詞表示語法意義的虛詞,但它一般不與實(shí)詞發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系??梢娝且环N特殊的實(shí)詞。維漢語感嘆詞都能獨(dú)立成句;[2]例如:
(“雞叫了?”)“嗯。”
去!去!去?。ㄚs狗聲)
5.2維漢語感嘆詞在句中不與其他詞組合,做獨(dú)立成分。例如:
哎呀,真不該放棄它!
5.3漢語嘆詞的位置比較靈活,可放置于句首、句中、句末,維吾爾語感嘆詞大多在句首,放在句末的少;例如:
哦,知道了。
徐主任,咦,哪去了?
原來如此呀,哼!
哎喲,水太涼了!
5.4維吾爾語中,個別感嘆詞通過某種手段能夠成動詞,漢語則不行。例如:
5.5維吾爾語中,一些感嘆詞名物化之后可以作句子成分,漢語中嘆詞的活用則與其相對應(yīng)。例如:
他嗯了一聲。(謂語)
從房里傳出哈哈的笑聲。(定語)
你這個懶丫頭,嗯嗯地叫了好幾聲,可就是不起來。(狀語)
一句話把他氣得直哼哼。(補(bǔ)語)
5.6漢語嘆詞有時可以通過語調(diào)加強(qiáng)句子表現(xiàn)力,維吾爾語則不可以。例如:
啊!真好哇?。ū硎举潎@)
?。∵@么快呀?(表示驚訝或不知道)
?。≡瓉硎沁@么回事?。ū硎就蝗恍盐蚧蛎靼祝?/p>
??!好吧。(表示應(yīng)諾或知道了)
5.7維吾爾語中的一些感嘆詞在漢語中沒有相對應(yīng)的詞。
(1)維吾爾民族是以農(nóng)耕、畜牧業(yè)為主的民族,所以,表示動物的驅(qū)使驅(qū)趕意義的感嘆詞十分豐富,而漢語則無相對應(yīng)的感嘆詞,漢語只能用部分象聲詞來表達(dá)。例如:
(2)維漢語感嘆詞的范疇大小不同,維吾爾語感嘆詞的范圍較漢語感嘆詞更廣,不僅包括原生類感嘆詞,還包括感嘆短語及寒暄類詞語,如問候、招呼、告別等。漢語感嘆詞范圍較窄,具有嚴(yán)格意義的感嘆詞數(shù)量較少,均表現(xiàn)為原生感嘆詞。感嘆短語與寒暄語并不屬于感嘆詞,而被看作是熟語性短語或敬語等,作獨(dú)立成分。維吾爾語中,感嘆詞中有表示感謝、問候的詞語,漢語則沒有。例如:
6.結(jié)語
通過以上對漢維感嘆詞用法與特性的對比研究,可以發(fā)現(xiàn),漢語感嘆詞和維吾爾語感嘆詞在分類差異、數(shù)量差異、作用特征差異等方面同多異少。一方面,表明了維、漢兩種語言表現(xiàn)人類情感方式、方法上具有普遍性;另一方面,漢、維兩個民族思維方式、民族心理等方面的差異,勢必在語言層面上有不同的體現(xiàn),也影響到維漢語嘆詞的不同特性。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982. (316).
[2] 黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語[M]高等教育出版社,2007.(23).
[3] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第五版)[Z]商務(wù)印書館,2005.
[4]張誼生.現(xiàn)代漢語虛詞[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2002.
[5]黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,1957.
[6]王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[7]胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,1995.
[8]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983.