李萬(wàn)春
這是“契刻”“契約”的“契”字。圖1是甲骨文,由表示被刻的木片(圖3)和刀(圖4)組成,表示用刀刻。圖2是小篆,形體同甲骨文。圖5是小篆,加“大”于下,意思更明顯,表示契刻是人特有的動(dòng)作行為。
刻,是“契”的本義。“刻舟求劍”故事中,楚人“遽契其舟”,“契”就是用其本義。
《釋名,釋書(shū)契》:“契,刻也,刻識(shí)其數(shù)也?!本褪钦f(shuō),用契刻標(biāo)記數(shù)據(jù)。在文字創(chuàng)制之前,以契刻計(jì)數(shù)和作為契約憑證的情況是很多的?!端鍟?shū),突厥傳》說(shuō):“(突厥)無(wú)文字,刻木為契?!蔽髂弦妥逶诿裰鞲母锴啊6嘤媒Y(jié)繩和刻木的方法來(lái)幫助記憶。居住在云南貢山縣的獨(dú)龍族,解放前也采用刻木、結(jié)繩幫助記事和傳遞信息。在國(guó)外也有類似的記載。中世紀(jì)的丹麥、瑞典、英國(guó)北部偏僻的農(nóng)村在一種方形木棒上刻上各種紋道、符號(hào),記錄一年的年歷和重要的宗教節(jié)日。南斯拉夫有的農(nóng)民到了近代仍有契刻記事的習(xí)俗。如有個(gè)農(nóng)民向商人賒了四袋半面粉,他就削光一根小木棒,在上面刻四道長(zhǎng)痕、一道短痕,隨后把木棒劈成兩半,商人和自己各持一半,到還賬時(shí)兩半合攏作為憑據(jù)。這與我國(guó)古代的契約如出一轍——雙方在一塊竹木上刻上表示數(shù)目的符號(hào)或缺口,然后剖為兩半,各持一半,以作日后合契之用。一般是債權(quán)人持右半。這種契刻憑證,典籍多有記載。如《老子》:“是以圣人執(zhí)右契而不以責(zé)于人?!币馑际牵ト顺钟衅蹩痰挠野攵幌蛉怂鱾?。“責(zé)”。“債”的古字。《列子。說(shuō)符》:“宋人有游于道,得人遺契者,歸而藏之,密數(shù)其齒。告鄰人曰:‘吾富可待矣?!薄褒X”就是契刻的紋道。從“吾富可待矣”推斷,其所得契為債權(quán)人所持。
這種契刻還可傳遞信息。起到一定的交際作用。居住在云南怒江的傈僳族,解放初曾刻木送給中央慰問(wèn)團(tuán)。在一塊長(zhǎng)方形、一端呈箭頭狀的木片上。依次刻著三條整齊的豎線,一個(gè)“〇”和“×”,最后刻上從長(zhǎng)到短的三條豎線。它表示:你們來(lái)的三個(gè)人,月亮圓時(shí)和我們相遇了,送上三包土產(chǎn),請(qǐng)分送大中小三位領(lǐng)導(dǎo)。
這些事實(shí)說(shuō)明,契刻記事的習(xí)俗由來(lái)已久,而“契”字對(duì)這種習(xí)俗的反映頗為生動(dòng)、形象。