韋應(yīng)物?
雨中禁火空齋冷,
江上流鶯獨(dú)坐聽。
把酒看花想諸弟,
杜陵寒食草青青。
(選自《唐詩(shī)鑒賞辭典》,上海辭書出版社)
品 讀
對(duì)親人的思念之情屬于詩(shī)歌中的常見題材,韋應(yīng)物此詩(shī)第三句就明確點(diǎn)出了“想諸弟”的主旨。但其余三句并未鋪陳如何思念,而是轉(zhuǎn)而寫景敘事:雨中的寒食節(jié)分外清冷,我獨(dú)自坐著聽江上流鶯的鳴叫聲;最后一句從第三句的“想”字延伸,由人及物,聯(lián)想到寒食時(shí)節(jié)的故園應(yīng)該已是野草青青??此破戒佒睌?,實(shí)際上“雨中空齋”“江上流鶯”“杜陵青草”均緊扣第三句,層層渲染,反復(fù)烘托,即景拈來(lái),就事寫出,反而更顯得情深意重。