劉暢
7月20日,中俄茶文化節(jié)在俄羅斯卡累利阿共和國彼得羅扎沃茨克市舉行。來自中俄兩國的友人品嘗了卡累利阿、圣彼得堡和中國的各類茶飲,活動期間,茶客還體驗到了中俄兩地茶俗的異同。
眾所周知,中國是茶的故鄉(xiāng),卻鮮有人了解在俄羅斯,茶也是最受歡迎的飲料。在620大阪峰會晚宴上,俄羅斯總統(tǒng)普京輕輕捧起一只保溫杯抿上幾口甜茶的形象意外走紅網(wǎng)絡(luò),讓人們不禁對俄羅斯的飲茶習(xí)慣產(chǎn)生了好奇心。
人們常說,西方人開放,精力旺盛,崇尚自由與活力,性格就像酒一樣。而東方人冷靜、穩(wěn)重、理智、堅韌,性格似茶。生活在歐亞大陸文明交匯處的俄羅斯人,性格中既有烈酒般的豪爽與硬朗,亦有香茗的清澈與香甜。
不可一日無茶
俄羅斯人不可一日無茶。古諺有云:不求伏特加,而求喝茶。著名作家列夫·托爾斯泰也曾說過:“我需要喝很多茶,因為沒有它我就無法工作。茶會喚醒縈繞在我靈魂深處的靈感。”
與其他很多國家一樣,俄羅斯的茶也是從中國引進(jìn)的,俄語中的“茶”和中文的發(fā)音幾乎相同。
在元代,隨著蒙古人的遠(yuǎn)征,中國的茶文化隨之遠(yuǎn)播。但是之于俄羅斯人,第一次接觸到茶,卻是明朝時候的事情。史料記載,明朝穆宗年間(1567年),兩名哥薩克首領(lǐng)彼得羅夫和亞雷舍夫來到中國,第一次喝到茶水?;貒?,他們向當(dāng)時的沙皇和貴族描述了這種來自遙遠(yuǎn)東方的神奇飲品。不過可能未有切身體會,這段描繪并未引起沙皇的興趣。
直到1638年,俄國宮廷才第一次真正接觸到茶。當(dāng)時,受沙皇之命,俄國使者斯特拉科夫前往蒙古拜見可汗,并帶去了珍貴的紫貂皮當(dāng)作覲見禮品,作為回禮,可汗回贈了4普特(約64公斤)的磚茶。使者帶回圣彼得堡后,沙皇命人砌成茶水請貴族品嘗,眾人飲后紛紛稱贊清香撲鼻。自此,俄羅斯人開啟了飲茶的歷史。
只不過和現(xiàn)在“飛入尋常百姓家”不同,當(dāng)時茶葉在俄羅斯是典型的進(jìn)口奢侈品,只有貴族和富人才能喝到。也正因要滿足貴族階層的需求,俄、清之間的茶葉貿(mào)易由此展開。
乾隆年間,茶葉開始大量輸入俄國,俄國的茶葉市場也從莫斯科擴大至外省,到19世紀(jì),飲茶之風(fēng)在俄國各階層盛行,茶開始成為大眾飲品。
而隨著茶的普及,茶迅速“俄羅斯化”。和中國人泡一杯香茗解渴提神、沉心思考不同,俄羅斯已經(jīng)把茶融入日常的飲食當(dāng)中。他們不僅分上午茶和下午茶,有時直接以茶取代三餐中的一餐,或是三餐之外的加餐。俄羅斯人最鐘情的茶類是紅茶等釅茶,同英語一樣,俄語對紅茶的字面翻譯也是“黑茶”之意,大概就是取其色澤和濃度以命名。
俄羅斯人偏愛甜茶,在飲紅茶時,通常會加砂糖、蜂蜜、檸檬片,有時也會添加香草,果醬或牛奶。此外,還常常佐以大盤小碟的蛋糕、餅干、面包和奶渣餅等“茶點”。在鄉(xiāng)間,“黑面包+甜茶”經(jīng)常被用作待客的標(biāo)配,這種吃法有時也被用來判斷食客是否地道的俄羅斯人。
獨特的茶炊文化
在三百多年的飲茶史上,俄羅斯還形成了獨特的茶炊文化?!安璐丁毕喈?dāng)于中國的茶具,在俄羅斯,有“無茶炊便不能算飲茶”的諺語,茶炊往往是每個家庭必不可少的器皿,人們外出旅行或度假時,茶炊也是必帶之物。
茶炊被稱為“桌上將軍”,其發(fā)展歷史是隨著茶葉的普及流行的。1730年,烏拉爾地區(qū)就出現(xiàn)了略顯簡陋的銅制茶炊,18世紀(jì)下葉,茶炊開始流傳開來。其中最為流行的是圖拉地區(qū),被譽為“茶炊之都”,俄羅斯甚至有諺語云“不必自帶茶炊去圖拉”,意為“多此一舉”。
和中國茶具多用陶或瓷不同,俄羅斯茶炊由銀、銅、鐵等金屬原料制成,外形如立鍋,有球形、桶型、花瓶狀、酒罐狀,上繪有斑斕的色彩和圖案。中間豎一金屬圓筒,筒中放炭,用以燒水煮茶。茶炊內(nèi)部安有爐膛,正面裝有龍頭,以便開水流淌。后來茶炊功能漸豐,甚至類似“微型廚房”,茶的爐膛分隔多層,可煮茶、煮湯,功能一應(yīng)俱全。除茶炊外,整套的茶具還包括茶壺、茶杯、杯托、茶碟、茶匙、糖塊捏夾和糖棒等。
俄羅斯人很多時候都是用茶來接待貴客,在俄語中,人們常以“請來喝茶”向親朋好友發(fā)出邀請,客人接受了主人的邀請之后,又以“感謝您用糖茶招待我”表達(dá)感謝之情。諺語中還有“只要生好茶炊,就不讓客人離開”的說法。在俄羅斯鄉(xiāng)間,主人常常邀請客人圍著茶炊,一起說笑、談天、唱歌、品茶、吃茶點,所有人都沉醉在愉快的氣氛當(dāng)中。
俄羅斯民族詩人普希金就曾在詩體長篇小說《葉甫蓋尼·奧涅金》中描繪過這樣的場景:“天色轉(zhuǎn)黑/晚茶的茶炊/閃閃發(fā)亮/在桌上嘶嘶響/它燙著瓷壺里的茶水/薄薄的水霧在四周蕩漾/這時已經(jīng)從奧爾加的手下/斟出來一杯又一杯的香茶/濃釅的茶湯在不停地流淌”。詩人筆下的茶炊既烘托出氤氳意境,又體現(xiàn)著俄羅斯茶文化所特有的氣質(zhì)和茶文化反映出的民族精神內(nèi)涵。
在繪畫中也有如此表現(xiàn)。1903年俄羅斯知名畫家?guī)焖雇屑疽蛟鴮嫴鑸鼍叭氘?,作有油畫《商婦品茗》。畫面左側(cè)高高立著一把銅制茶炊,商婦手托茶杯悠閑品茗。這幅傳遞著俄羅斯茶文化精神內(nèi)涵的作品至今仍被收藏在莫斯科著名的特列季亞科夫畫廊之中。1978年,在庫斯托季耶夫百年誕辰之際,這幅畫被制作成郵票,以示紀(jì)念。
茶文化已經(jīng)深刻地印刻在俄羅斯的民族性格之中,對俄羅斯人而言,茶是釋放壓力、陶冶情操的生活必需品,亦是增進(jìn)人際交往的重要媒介。(資料來源:《文匯報》)