陳亦權
1937年,26歲的季羨林從德國格廷根大學畢業(yè),在此前的三年里,他一共翻譯了10部英文小說、8部阿拉伯文著作及6部俄文小說,成為格廷根大學最勤奮的學生。
在畢業(yè)典禮上,校長要為他頒發(fā)一個特別獎項。當校長宣讀完季羨林所取得的成績后,老師和同學們都報以熱烈的掌聲,歡迎他上臺領獎。季羨林在掌聲中走向領獎臺,可就在他走上臺階的時候,一腳沒踩穩(wěn),竟然在臺階上重重摔了一跤,非常狼狽。這一幕讓全場頓時安靜了下來,旁邊的兩個老師想要去扶他,不過季羨林已經站了起來,所幸的是他并沒什么大礙。他走上領獎臺后還在拍打身上的灰塵,氣氛尷尬至極,個別學生甚至偷笑起來,更多的人則抬著腦袋看著他將如何發(fā)表獲獎感言。
季羨林拍好灰塵后,鎮(zhèn)定而大方地從校長手中接過獎杯,然后轉身對著臺下的同學們說:“非常感謝老師和同學們對我的認可,非常感謝校長頒發(fā)這個獎給我,不過我最感謝的還是剛才所摔的這一跤。對我來說,每一份認可,每一份榮譽,都是一個更高的人生舞臺,那需要我不停地去努力和攀登,一點也馬虎不得,可是剛才我登這幾步臺階就摔了一跤,我想應該是命運在冥冥之中給我忠告——日后在學術研究中要更謹慎地踏好每一步臺階,只有這樣才能越登越高!”
季羨林將“摔跤”和“領獎”結合在一起,不僅巧妙化解了尷尬,而且比一般領獎后空洞的陳詞更容易引起共鳴,也更有實際意義。話音落下,老師和同學們都為季羨林的機智靈活鼓起了掌。