国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“動(dòng)物園”還是“蒂爾加藤”?
——柏林地名Tiergarten及系列相關(guān)詞匯翻譯辨析

2019-11-13 10:51徐慶上海電機(jī)學(xué)院上海201306
新生代 2019年19期
關(guān)鍵詞:加藤蒂爾德語(yǔ)

徐慶 上海電機(jī)學(xué)院 上海 201306

在筆者主講的高校德語(yǔ)專業(yè)課程《德漢翻譯理論與實(shí)踐》上,學(xué)生經(jīng)常對(duì)課本例句中出現(xiàn)的柏林地名Tiergarten及相關(guān)詞匯的譯法到不解。為此,筆者搜集、梳理了相關(guān)材料,希望能為學(xué)生和其他德語(yǔ)學(xué)習(xí)者答疑解惑。

一、Tiergarten和Gro?er Tiergarten都不是柏林動(dòng)物園

一本翻譯教程上針對(duì)德語(yǔ)句Als Kreuz für den Park hatte auch die “Schutzgemeinschaft Gro?er Tiergarten” die Love-Parade gesehen und versucht,die Veranstaltung zu verhindern.提供的漢語(yǔ)試譯是:“德國(guó)大動(dòng)物園保護(hù)協(xié)會(huì)”也看到了這次‘動(dòng)物園中的十字軍’樣的‘愛(ài)心大游行’,還曾想制止這一活動(dòng)?!?/p>

對(duì)此,認(rèn)真的學(xué)生經(jīng)常提出疑問(wèn),因?yàn)樗麄冊(cè)诔R?guī)的德漢詞典上查到的Tiergarten一詞的釋義正是“(小型)動(dòng)物園”,然而柏林旅游會(huì)議局官方中文網(wǎng)卻將該詞音譯為“蒂爾加藤”,哪種譯法更為準(zhǔn)確?此外,學(xué)生還聯(lián)系例句中Tiergarten之前大寫的形容詞Gro?er(大)提出,莫非柏林不止一個(gè)Tiergarten,所以要再加上表示規(guī)模的形容詞予以區(qū)分?為了解答學(xué)生的疑問(wèn),筆者在德國(guó)柏林市的官方網(wǎng)站(德語(yǔ))和柏林旅游會(huì)議局官方中文網(wǎng)上做了徹底的檢索,基本厘清了上述問(wèn)題的答案。

根據(jù)柏林市官方網(wǎng)站的說(shuō)明,Tiergarten是柏林市中心的一個(gè)地區(qū)名稱,其區(qū)劃發(fā)生過(guò)變化,當(dāng)前的Tiergarten(面積為5.17平方公里,2001年建區(qū))是歷史上的Tiergarten行政區(qū)(13.40平方公里,1920年建區(qū),2000年撤銷)的一部分。而Tiergarten地名的由來(lái)確與翻譯例句中的Gro?er Tiergarten有關(guān)。兩者的命名原則類似我國(guó)杭州市的西湖及西湖區(qū)、南京市的玄武湖和玄武區(qū)。

柏林市官方網(wǎng)站指出,Gro?er Tiergarten是位于前述Tiergarten地區(qū)的一座大型綠地公園。這座公園的歷史可以追溯到16世紀(jì),當(dāng)時(shí)被用來(lái)豢養(yǎng)動(dòng)物,供貴族打獵,故稱Tiergarten。考慮到它當(dāng)時(shí)的功能,與其將歷史上的Tiergarten譯為“動(dòng)物園”,還不如借鑒漢語(yǔ)習(xí)慣譯為“圍場(chǎng)”更為合理,柏林旅游會(huì)議局的官方漢譯為“狩獵地”。隨著歷史的變遷,Tiergarten逐漸演變?yōu)橘F族休閑度假的綠地公園;到了普魯士的腓特烈大王統(tǒng)治時(shí)期,他更是拆除了公園圍墻、停止狩獵,使百姓都能入內(nèi)游覽。迄今為止,Tiergarten經(jīng)過(guò)數(shù)百年的營(yíng)建,已經(jīng)成了歐洲最知名的城市公園之一,成了“名不副實(shí)”的沒(méi)有動(dòng)物的“動(dòng)物園”。為了避免誤會(huì),柏林旅游會(huì)議局便將 Gro?er Tiergarten音譯為“蒂爾加藤公園”;相應(yīng)地,它所在地區(qū)的漢語(yǔ)名稱是“蒂爾加藤區(qū)”。

自2001年起,蒂爾加藤公園中的大部分區(qū)域成了柏林市的文物保護(hù)對(duì)象,這也就是翻譯例句中Schutzgemeinschaft(保護(hù)委員會(huì))一詞的來(lái)歷。綜合以上幾點(diǎn),再針對(duì)課本上漢語(yǔ)試譯中的一些其他錯(cuò)誤,筆者最終改譯如下:“蒂爾加藤公園保護(hù)委員會(huì)也將‘愛(ài)心大游行’視為公園環(huán)境的負(fù)擔(dān),試圖阻止這一活動(dòng)?!?/p>

二、柏林動(dòng)物園的德語(yǔ)稱謂和漢語(yǔ)譯名

明確了Tiergarten和Gro?er Tiergarten的性質(zhì)和譯法,新的問(wèn)題接踵而來(lái):既然它們都不是動(dòng)物園,那么柏林市有沒(méi)有動(dòng)物園?柏林動(dòng)物園的德語(yǔ)稱謂又是什么?

柏林有兩座動(dòng)物園,一座就位于蒂爾加藤區(qū),德語(yǔ)名為Zoologischer Garten Berlin,簡(jiǎn)稱Zoo Berlin,是德國(guó)歷史最悠久的動(dòng)物園;另一座位于弗雷德里克斯費(fèi)爾德區(qū)(Friedrichsfelde),名為Tierpark Berlin,是歐洲最大的動(dòng)物園。兩者的并立也能反映出一段歷史——柏林市曾經(jīng)隨著德國(guó)的分裂一分為二,于是兩部分各有一座動(dòng)物園。

在德語(yǔ)中,Zoologischer Garten(Zoo)和Tierpark是同義詞,類似于漢語(yǔ)中的“動(dòng)物園”和“動(dòng)物苑”;但是這樣同質(zhì)化的翻譯只會(huì)讓漢語(yǔ)讀者一頭霧水,不能有效傳遞信息。因此,柏林旅游會(huì)議局官方中文網(wǎng)將歷史更悠久的Zoologischer Garten Berlin稱為柏林動(dòng)物園或柏林西部動(dòng)物園,將Tierpark Berlin稱為柏林東部動(dòng)物園,通過(guò)添加地點(diǎn)限定詞明確兩個(gè)動(dòng)物園的位置和建成時(shí)間先后,方便中國(guó)游客理解。

三、結(jié)語(yǔ)

以上關(guān)于Tiergarten及相關(guān)詞譯名的例子說(shuō)明翻譯是一種綜合性工作,不僅對(duì)譯者的語(yǔ)言功底有著要求,也需要譯者具備一定的國(guó)情知識(shí)和信息檢索能力。除了常見的語(yǔ)言詞典,單語(yǔ)和多語(yǔ)的官方網(wǎng)站也能充當(dāng)翻譯工作、學(xué)習(xí)的重要工具。

猜你喜歡
加藤蒂爾德語(yǔ)
德語(yǔ)學(xué)習(xí)中英語(yǔ)的干擾性問(wèn)題及其在德語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)中的意義
德國(guó)1/5小學(xué)生不會(huì)德語(yǔ)
Eva Luedi Kong: Journey to the East
莫泊桑短篇小說(shuō)
日媒追憶親中政治家加藤纮一
著名圍棋大師系列之十五
丹麥小店流行取“難聽的”德語(yǔ)名
裸婚總統(tǒng)帕蒂爾
裸婚總統(tǒng)帕蒂爾
无为县| 太湖县| 咸丰县| 彭州市| 海林市| 富民县| 鞍山市| 普兰县| 蒙自县| 克什克腾旗| 桑植县| 姜堰市| 晴隆县| 阳高县| 同江市| 盐城市| 桂林市| 台中市| 高雄市| 万山特区| 芒康县| 武功县| 长沙市| 丽水市| 新余市| 响水县| 沙河市| 九龙县| 从化市| 肥西县| 潼关县| 揭东县| 清水河县| 陆川县| 新绛县| 湘乡市| 洛隆县| 邳州市| 清水河县| 格尔木市| 布尔津县|