国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

用GIS考察方言過渡區(qū)詞匯的傳播路徑

2019-11-20 07:03馮良珍趙雪伶
關(guān)鍵詞:霍州靈石嘴部

馮良珍,趙雪伶

(山西大學(xué) 語言科學(xué)研究所,山西 太原 030006)

在山西汾河沿線上,靈石以北的方言被劃歸為晉語,霍州以南的方言為中原官話。而霍州境內(nèi)的靠北一帶仍保留著作為晉語最突出特征的入聲字,包括市政府在內(nèi)的東南地區(qū)卻更具備中原官話的特征。因此可以認(rèn)為晉語與中原官話在汾河沿線的過渡區(qū)中心是霍州。本文擬以霍州及其周邊五縣為晉語與中原官話在汾河沿線的一個過渡區(qū),在對其嘴部詞進行調(diào)查及層次分析的基礎(chǔ)上,運用GIS方法對該過渡區(qū)內(nèi)的方言詞匯進行計算分析,揭示其方言傳播擴散的路徑。

一 GIS方法對過渡區(qū)方言傳播研究的有效性

關(guān)于過渡區(qū)方言傳播、擴散的研究,以往多是通過列舉交界區(qū)域方言中的一些語音、詞匯、語法成分來分析方言的擴散方向和路徑。如李永新(2011)歸納出湘贛過渡區(qū)的傳播方向是從贛語向西影響湘語;[1]王皙媛(2013)則指出江西省客贛過渡區(qū)的三種傳播區(qū)域,但未給出具體的傳播路徑。[2]上述研究的方法,僅是從過渡區(qū)方言的諸成分中抽取一些語言事實特征,通過對比,用傳統(tǒng)地圖或MAPGIS“漢語方言地理信息系統(tǒng)平臺建設(shè)”制作的方言地圖演示來歸納其傳播方向。這種方法做出的方言地圖是平面的。而GIS的方法所構(gòu)建的方言地圖,不僅可以看到各項語言成分在空間上的分布,而且還可以看到其分布與地理地形的關(guān)系,利于觀察不同地形走勢與方言傳播的方向及路徑。如沈力、馮良珍等(2011)在提取語言事實特征的基礎(chǔ)上,運用GIS繪制地圖,并通過交流度計算等方法,論證了過渡區(qū)方言入聲調(diào)的消失走向是由中原官話區(qū)向晉語區(qū)傳播。[3]

地理信息系統(tǒng)(Geographical Information System)簡稱 GIS。當(dāng)運用到方言中,可將所提取的方言事實標(biāo)注于相應(yīng)的地理位置上,構(gòu)建方言地理信息系統(tǒng)。如橫向地標(biāo)注某一特定時期漢語方言的共時分布情況,以觀察不同方言區(qū)間的空間聯(lián)系。在探討不同方言間的相似性、差異性、臨近性、交叉性等問題時,同時可以結(jié)合非語言因素,如人口遷移、地理環(huán)境、行政沿革等來研究方言??傊珿IS在研究交叉性方言、解釋方言的地理環(huán)境和構(gòu)擬方言間的傳播等方面,發(fā)揮著獨特的作用。

本文使用與GIS相關(guān)的分析軟件QGIS、GRASS、IDRISI等進行數(shù)據(jù)分析。首先通過NASA數(shù)據(jù)平臺獲取地區(qū)的圖形數(shù)據(jù),用開放數(shù)據(jù)庫獲得相應(yīng)鄉(xiāng)鎮(zhèn)坐標(biāo)點;再運用日本同志社大學(xué)提供的IDRISI軟件,進行地理空間數(shù)據(jù)的獲取、處理和分析;然后使用QGIS制作相關(guān)地區(qū)地圖柵格圖層以及地區(qū)內(nèi)各個鄉(xiāng)鎮(zhèn)位置的矢量圖層,對圖形上的研究地點進行坐標(biāo)定位和界域劃分后,進一步將地形做分層處理;最后使用GRASS導(dǎo)入上述圖層所分析的相應(yīng)的地理信息,結(jié)合地形、坡度、土地覆蓋或其他相關(guān)因素所帶來的影響計算步行成本(即從一個點走到另一個點所需要的時間等),從而得出結(jié)論來論證方言間的交流度,以構(gòu)擬區(qū)域方言的傳播方向及路徑。

為了觀察方言的傳播路徑,最有效的是選擇能夠反映歷史層次和地域特征的語言成分,這樣才有利于從這些語言成分在該過渡區(qū)域的分布狀況來分析其傳播的走向?;谶@一目標(biāo),本文選擇了嘴部詞中能反映歷史層次的詞語,考察其產(chǎn)生的時代先后、構(gòu)詞方式等因素,并對這些詞語在該過渡區(qū)六縣所使用的分布狀況、分布數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計分析,然后運用GIS觀察地形、計算步行成本,得出交流度,進而估測其傳播方向。

本文討論的方言過渡區(qū),所涉及交界地方言為:同為中原官話汾河片的洪洞、霍州、古縣方言及屬于晉語的靈石方言、汾西方言與沁源方言。為了進一步客觀具體地分析其傳播路徑,還關(guān)注到一些特征詞在該過渡區(qū)以外的南部及北部更大范圍的分布,以此來更宏觀地觀察分析其方言擴散的方向及路徑,揭示語言發(fā)展的過程中新興語言覆蓋較古語言的事實。

方言過渡區(qū)的語言有交叉性,這是語言接觸所導(dǎo)致的。如李如龍(2013)指出,語言的演變有自變和他變,他變是由不同質(zhì)的外在矛盾所推動的變化,是語言接觸所造成的空間軸上的橫向變化。[4]那么,在同一空間軸上,尤其是在方言過渡區(qū),其傳播路徑又是怎樣的?由于方言的傳播與地形有著密切的聯(lián)系,正是地形地勢影響傳播的方向和速度。也就是說,過渡區(qū)方言的傳播一般以地勢較低、地形較為平坦的地區(qū)為起始點,傳播的過程中,高山、平川、河流影響方言的傳播速度,高山的阻隔導(dǎo)致傳播緩慢,而平川則會加快傳播速度。正因此,運用GIS方法創(chuàng)建方言信息系統(tǒng),更能夠有效地觀察到傳播路徑,并解釋其形成該傳播路徑的客觀原因。

二 過渡區(qū)嘴部詞的歷史層次及相似度分析

筆者對本過渡區(qū)內(nèi)的嘴部詞按照嘴部器官及其所產(chǎn)生的動作進行了窮盡性的調(diào)查,結(jié)果顯示共有69個成員。具體情況如下:

嘴部名詞:嘴部名詞可分為嘴部本身器官名詞和嘴部其他器官名詞。本過渡區(qū)內(nèi)共有12個成員:

口口唇口唇圈子/口唇邊子/口唇圪棱子口唇壕子嘴嘴唇/嘴片子/嘴唇子嘴唇邊邊/嘴片子邊邊/嘴唇上人中/人中圪槽槽 舌頭 牙 牙環(huán)子 喉嚨

嘴部動詞:嘴部動詞可分為一般動作動詞、飲食動詞和言說動詞。本過渡區(qū)內(nèi)共有57個成員:

(一)過渡區(qū)嘴部詞歷史層次分析

當(dāng)考察方言的傳播路徑時,需要選擇一些能夠反映歷史層次的語言成分來作為例證進行考察。李小凡(2005)曾指出:方言既是分布廣袤的共時現(xiàn)象,又是綿延不斷的歷史現(xiàn)象,因而在空間和時間兩方面都具有連續(xù)性。[5]故本文選擇可稱之為基本詞匯的嘴部名詞和動詞若干組。這類詞匯產(chǎn)生較早,具有普遍性、穩(wěn)固性和常用性的特點,適合作為例證來進行過渡區(qū)詞匯傳播的分析考察。

1.口與嘴

漢語中在指稱“嘴”這一器官時,有“口”和“嘴”兩種形式。從時間軸角度看,古代漢語中“口”為最早的形式。甲骨文中就有了象形的“口”?!墩f文解字·口部》曰:“口,人所以言、食也。”而用“嘴”表示這一器官,則是中古后才由鳥、魚等動物的“嘴”轉(zhuǎn)而表示人的“口”的。例如《舊唐書·志第十七》:“縷金為花鳥,細(xì)如絲發(fā),鳥子大如黍米,眼鼻嘴甲俱成,明目者方見之?!痹偃缤醵取豆喷R記》:“有一魚,可長丈余,粗細(xì)大于臂……嘴尖,狀如鱘魚?!焙髞磙D(zhuǎn)指人嘴,如《舊五代史·周書·列傳第十一》:“緯長于記注,應(yīng)用文筆,未能過人,而議論剛強,儕類不平之,因目之為‘賈鐵嘴’?!庇纱丝梢姡谩翱凇眮碇阜Q嘴,應(yīng)當(dāng)是較古的層次,而用“嘴”則為較新的層次。在本過渡區(qū)中,用“口”來表示嘴,還保留在靠北的汾西、靈石方言中,而其他四地普遍以“嘴”為主導(dǎo)詞。因而可知汾西、靈石方言表現(xiàn)出存古的特征。

2.口唇與嘴唇

再觀察由“口”“嘴”構(gòu)成的多音詞,其層次性更為明顯。如嘴唇一詞,過渡區(qū)內(nèi)存在著由“口”或“嘴”構(gòu)成的“口X”和“嘴X”兩種形式。即靠北的汾西、靈石方言只有“口X”這一形式,稱為“口唇”;霍州、沁源方言“口X”“嘴X”并存,有“口唇”“嘴片子”等兩類說法;古縣、洪洞方言則只有“嘴X”,分別稱之為“嘴唇”和“嘴片子”??梢娏赜杀毕蚰戏譃槿齻€層次:即汾西和靈石一致、霍州和沁源一致、洪洞和古縣一致。從新舊層次角度來看,汾西、靈石方言用“口”構(gòu)詞,反映出其存古特征較多,而霍州、沁源方言次之,洪洞、古縣方言較新。

3.吃和咥

飲食動詞中,本過渡區(qū)主要用“吃”,但在靠南的地域還有表示大口吞食義的“咥”一詞?!俺浴北硎境院攘x從中古開始使用?!端螘嫺濉し接蛞黄摺罚骸芭R安府城中惟藉湖水吃用,自來雖采捕之類,亦嚴(yán)禁止。”而“咥”一詞雖自古有之,皆表示虎等動物咬、吃人或其他動物之義。如《易·履》:“履虎尾,不咥人”??追f達(dá)疏:“履虎尾不見咥嚙于人?!薄督鹗贰ば诩o(jì)下》:“開封縣境有虎咥人,詔親軍百人射殺之?!焙蟠皢A”漸漸由動物的動作轉(zhuǎn)指人大口吞食的動作。也就是說,產(chǎn)生了一個新層次的語義。在該過渡區(qū)中,“咥”指大口快速吃,帶有嘲諷的感情色彩。通常說“咥了一頓”“咥了一大碗”?!皢A”在洪洞、霍州、古縣方言中均使用,而在汾西、靈石、沁源方言中則不用。擴大范圍觀察,“咥”在中原官話區(qū)普遍使用,而過渡區(qū)以北的晉語方言中也不使用“咥”。說明此說法并未擴散到晉語區(qū)。

4.含和噙

指含在嘴里的動作,本過渡區(qū)有:含、噙等成員?!墩f文》:“含,嗛也?!敝负谧炖??!夺屆め岋嬍场罚骸昂峡谕ぶ?。”“亭”通“?!保春献∽觳谎氏氯?。再如《莊子·外物》:“生不布施,死何含珠為?”由此可知,“含”的這一語義自上古即有之。而“噙”則出現(xiàn)較晚。例如:《二刻拍案驚奇》卷三十八:“將著一杯酒,你呷半口,我呷半口,又噙了一口夠著脖子度將過去?!痹偃纾骸督鹌棵贰返谌幕兀骸澳切±煽卩呦悴韫鸹灒砩限沟膰姳窍??!惫省昂睂哟屋^古,“噙”層次較新?!昂痹谶^渡區(qū)六地方言中均有分布,而“噙”在霍州以南使用,靈石方言則未見。擴大范圍觀察,在過渡區(qū)以南的臨汾、曲沃、翼城、襄汾、絳縣、鄉(xiāng)寧、臨猗、河津、運城等地均使用“噙”。而靈石及以北的晉語區(qū)不說“噙”??梢?,新層次“噙”多分布在過渡區(qū)南部及以南地區(qū),并未擴散到過渡區(qū)北部及以北的晉語地區(qū)。

5.撅和翹

撅嘴(2)“撅嘴”,最新規(guī)范用法為“噘嘴”。見:現(xiàn)代漢語詞典[M].第6版.北京:商務(wù)印書館,2014:708.的動作可以示意不滿等情緒,在該過渡區(qū)內(nèi),主要用撅、翹兩個詞,其分布為:靈石、沁源二地用撅,不用翹;而其他四地不用撅,而用翹,且“翹”發(fā)音均與“超”同。從文獻用例來看,“撅”在春秋戰(zhàn)國至兩漢時期,為挖掘、掀起、拔起等語義的動詞;魏晉南北朝以后“撅”的賓語擴展到身體部位,如“撅口灌之”“撅耳頓足”;后代出現(xiàn)了“撅嘴”的用法,如《金瓶梅》第三十四回:“那平安兒因書童不請他吃東道,把嘴頭子撅著,正沒好氣,半日不答應(yīng)?!痹偃纭缎咽酪鼍墏鳌返谄呤呕兀骸按魇弦惨稽c兒沒收,拿著空盒子,喪著臉,撅著嘴去了。” 而“翹”用來表示撅起義,則是由鳥尾長羽毛仰起的狀貌引申而來的。《說文》:“翹,尾長毛也”。如有“翹尾”“翹足”等說法。宋趙長卿《浣溪沙·蠟梅》:“鷺翹沙嘴亦多情?!薄奥N”主語多為動物。方言中將“翹”用于人撅起嘴的語義,應(yīng)該更晚?!熬铩迸c“翹”在過渡區(qū)的分布:北部靈石、沁源方言為“撅”,南部的洪洞、霍州、汾西、古縣方言為“翹”。擴大范圍觀察,山西北部的晉語用“撅嘴”,南部的中原官話地區(qū)則用“翹嘴”。

6.吐和舕

表示吐出意義的動詞在該過渡區(qū)內(nèi)有兩個成員,分別是吐、舕?!芭l”比“吐”的義域小且程度淺。“吐”,可以表達(dá)嘔吐的意義,而“舕”只是不把放進嘴里的東西咽下去而將其吐出?!巴隆痹谏瞎乓延杏美?,如《禮記·玉藻》:“食在口則吐之,走而不趨。”《呂氏春秋·季冬記》:“兩手據(jù)地而吐之,不出,喀喀然遂伏地而死?!?而“舕”在文獻中未見到單獨用的例子。只是以復(fù)音詞“舑舕”“舔舕”的形式出現(xiàn),表示吐舌。如《文選·王延壽<魯靈光殿賦>》:“玄熊舑舕以龂龂”,李善注:“舑舕,吐舌貌?!崩钪芎沧ⅲ骸把孕芡律喑鳊X”。再如《醒世恒言·金海陵縱欲亡身》:“貴哥舔舕道:我只說幾貫錢的東西,我便兌得起。”“舔舕”亦吐舌義。該過渡區(qū)用“舕”表示放進嘴里又吐出之義,與“舑舕”“舔舕”的后字發(fā)音相同,吐舌義與用舌頭頂出食物狀相近,故筆者用此字來記寫該方言詞。至于該方言詞是否來自“舑舕”“舔舕”,還有待考證。相較而言,“吐”一詞產(chǎn)生更早,“舕”是新層次?!巴隆痹谶^渡區(qū)六地均有分布,但“舕”在過渡區(qū)的靈石、沁源方言中未見??梢?,層次較新的“舕”并未擴散至過渡區(qū)北部。

以上列舉了嘴部詞中的一些例證,可以看到在本過渡區(qū)內(nèi),一些較新層次的詞多在靠南的地域使用,而較古層次的詞則多在靠北地區(qū)使用。盡管其各詞在六縣的分布并非一致,擴散的路線有錯綜的情況,但仍可顯示出在本過渡區(qū)內(nèi)新層次向北擴散的大方向以及擴散受阻的一些情形。但為何會形成此狀況,則有待用GIS方法來分析。

(二)過渡區(qū)嘴部詞相似度分析

相似度排序是依據(jù)詞的分布來排列各地方言間的相似性的先后順序。運用相似度將語言事實量化,并在量化的基礎(chǔ)上進一步運用GIS分析計算。

上文列出了該過渡區(qū)嘴部詞的全體成員,共69個。這是計算相似度所依據(jù)的基礎(chǔ)數(shù)據(jù),通過成員分布的數(shù)量來觀察過渡區(qū)方言間的相似度:成員數(shù)量越多的方言,其相似度越大;反之,成員數(shù)量越少的方言,其相似度就越小。相似度大的方言容易影響相似度小的方言,故一般規(guī)律為成員數(shù)量多的方言向成員數(shù)量少的方言擴散。

據(jù)筆者分析統(tǒng)計發(fā)現(xiàn):洪洞、霍州方言嘴部詞成員分別是63個和62個;古縣方言次之,為56個;汾西、靈石方言成員數(shù)量分別為52個和48個;相似度最低的沁源方言為44個詞一致。由此可知,雖然該過渡區(qū)方言的交叉性很強,但依據(jù)其分布差異,仍可看出其相似度的先后順序:

洪洞方言>霍州方言>古縣方言>汾西方言>靈石方言>沁源方言(3)作者曾對本過渡區(qū)的眼部詞進行相似度排序分析,所得結(jié)果與嘴部詞結(jié)果一致。本過渡區(qū)眼部詞所有成員相似度排序為:洪洞方言(25)>霍州方言(24)>古縣方言(23)>汾西方言(19)>靈石方言/沁源方言(15)。

也就是說,過渡區(qū)南部地區(qū)表現(xiàn)出的成員數(shù)量多于北部地區(qū)。另外,上文分析了6組12個詞的歷史層次,這些詞中新舊層次成員在過渡區(qū)六地的分布情況為:

新層次:洪洞/霍州/古縣(6)→沁源/汾西(3)→靈石(0)

古層次:洪洞/古縣(3)→霍州(4)→汾西/沁源(5)→靈石(6)

從新舊層次的分布也可看出,洪洞、古縣兩地方言保留古層次成員數(shù)量較少(3),使用新層次成員數(shù)量較多(6),表明這兩地方言的相似度較高;汾西、沁源、靈石方言使用古層次成員的數(shù)量高于新層次成員的數(shù)量,這三地方言的相似度較高;而霍州方言在古層次成員排序上居中,新層次成員與洪洞、古縣方言的相似度一致。也就是說,據(jù)其新舊層次用詞分布的數(shù)量順序,可知新層次的詞語由南向北擴散,數(shù)量逐漸減少,而古層次的詞語越靠北保留越多。

三 用GIS方法分析該過渡區(qū)詞匯的傳播方向與路徑

上文調(diào)查描寫了過渡區(qū)六地方言嘴部詞的成員及其反映歷史層次的例證,同時通過相似度分析,觀察到其過渡性分布的狀況,歸納出本過渡區(qū)方言詞匯由南向北的傳播方向。下文運用GIS語言地理信息理論計算其交流度,論證其傳播方向和路徑。

(一)傳播方向分析

語言傳播的本質(zhì)是人群的移動,而人群的移動又受到空間環(huán)境的制約。故將語言的傳播放到地理信息科學(xué)中研究,并依照人群在空間中的移動而提出交流度概念,認(rèn)為交流度受地理條件和人口條件的制約,交流度的大小與方言傳播有著密不可分的關(guān)系:某地區(qū)的交流度越高,其方言就越容易擴散,某地區(qū)的交流度越低,其方言就越容易接受擴散。所以,交流度可以為研究語言擴散的方向提供依據(jù)。

根據(jù)歷史層次和相似度排序,本過渡區(qū)的傳播起點應(yīng)該是最南部的洪洞方言,故假定洪洞是本過渡區(qū)的強勢方言,來測算洪洞與周邊五縣的交流度。洪洞方言與周邊五縣方言的交流度即是洪洞方言與周邊方言的相互影響與交流情況,也就是便利程度,這種便利性用步行成本來表達(dá)。步行成本則用人們從洪洞出發(fā)到達(dá)某一縣所需的步行時間來表示。步行成本分析可以確定一定地形面上的起點和目的地之間,由地形、坡度、土地覆蓋或其他相關(guān)因素所帶來的影響,故步行時間是在計算的過程中將以上地形等因素考慮在內(nèi)而得出的。兩地間步行所需時間越短,該地區(qū)的交流度就越高,反之越低。

所以,選取洪洞所在地作為中心地,用GRASS軟件計算人們從該點出發(fā)到周邊五個縣所有鄉(xiāng)、鎮(zhèn)(共53個)的步行成本(移動需要的時間),再取平均值,即可得出洪洞與其他五縣之間的交流關(guān)系。首先從NASA下載山西省地理信息,用3DEM對該信息進行處理,再用IDRISI分析3DEM影像,從中抽出等高線、傾斜度和傾斜面,最后運用步行成本計算公式(4)步行成本計算公式是日本學(xué)者千葉等(2000)在Tobler(1993)的Hiking Function的基礎(chǔ)上,將普通人步行所需時間和地理傾斜度結(jié)合起來,構(gòu)建而成的步行成本計算模式。轉(zhuǎn)引自:沈力,馮良珍,中野尚美.用GIS手段解讀混合方言的成因——以靈石高地為例 [J].語言教學(xué)與研究,2011(5):30-39。[ T:移動時間(分);D:移動距離(km);S:傾斜(度)]:

計算得出的洪洞至其他各縣相關(guān)鄉(xiāng)鎮(zhèn)步行成本如下:到霍州各鄉(xiāng)鎮(zhèn)平均為8.40小時、到古縣平均為8.81小時、到汾西平均為10.37小時、到靈石平均為16.15小時、到沁源平均為20.29小時。換言之,洪洞與霍州的交流度最高,其次是與古縣交流,與沁源最不易交流。為了觀察步行成本,用洪洞到五縣各鄉(xiāng)鎮(zhèn)的步行成本等值線(數(shù)值相等的點連成的線)的方法來呈現(xiàn)洪洞到其他五縣各點的地形全貌。(如圖1所示)

圖1 從洪洞到五縣各鄉(xiāng)鎮(zhèn)步行成本等值線

從圖1呈現(xiàn)出來,洪洞居于最低平處,以此為中心四周地形漸漸升高,坡度上升越高其步行成本就越高??梢郧宄乜吹剑糁莸囊恍┼l(xiāng)鎮(zhèn)與古縣的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)處于同一等值線,以此類推。如圖所示,步行成本由低到高排列如下:洪洞<霍州<古縣<汾西<靈石<沁源。由此可見,步行成本的順序與過渡區(qū)方言的相似度排序一致,步行成本越低,過渡區(qū)方言間的相似度越高,排序越靠前,嘴部詞成員的相似數(shù)量也就越多。步行成本的計算結(jié)果也證明了在本過渡區(qū)嘴部詞由南向北的新興語言覆蓋較古語言的事實,故其傳播方向為:洪洞→霍州→古縣→汾西→靈石→沁源。

(二)傳播路徑分析

在自南向北的擴散過程中,一些語言事實表明,嘴部詞的擴散并非一條路徑,有些詞在古縣、沁源方言中使用,而不在霍州、汾西、靈石方言中使用。有些詞在霍州、汾西、靈石方言中使用,卻不存在于古縣、沁源方言。所以,該過渡區(qū)是在以上的傳播方向下沿多條路徑傳播。故需要結(jié)合地形,進一步用GIS地理信息計算的方法觀察分析。

通過對圖2過渡區(qū)的地勢地形觀察分析,發(fā)現(xiàn)過渡區(qū)中間的太岳山地勢較高,地形陡峭,少有道路,因而導(dǎo)致兩側(cè)的方言不易交流。正是太岳山這個比較突出的地勢,使之形成了沿其東、西兩個方向自南向北傳播:洪洞→霍州→汾西→靈石、洪洞→古縣→沁源。(5)在進行沈力老師主持的“數(shù)據(jù)科學(xué)新領(lǐng)域的開拓——文化遺產(chǎn)數(shù)據(jù)解析(日本科學(xué)技術(shù)振興會)”項目時,通過該過渡區(qū)語音方面的事實同樣證實本過渡區(qū)方言詞匯由南向北分東、西兩條路徑不同步傳播。那么,這兩個方向具體是如何傳播的呢?首先依據(jù)相似度數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn):嘴部詞中古縣方言中存在的詞,在洪洞方言一定存在;沁源方言中存在的詞,在古縣方言中一定存在。故太岳山東側(cè)的傳播路徑是:洪洞→古縣→沁源。同理,太岳山西側(cè),靈石方言中不存在的詞,在汾西方言中不一定不存在。可見汾西→靈石這段路徑不能成立。那汾西、靈石方言中存在的詞,在霍州方言中一定存在,故霍州→汾西、霍州→靈石這兩條路徑成立。故太岳山西側(cè)分兩條路徑自南向北傳播:洪洞→霍州→汾西、洪洞→霍州→靈石。由此,在過渡區(qū)自南向北就形成了三條傳播途徑。(如圖2所示)

依據(jù)GIS步行成本數(shù)據(jù),可知三條路徑的傳播強度也不盡相同。首先,計算霍州到汾西的步行成本是5.68小時,霍州到靈石的步行成本是8.41小時,故洪洞→霍州→汾西的步行成本是:8.4+5.68=14.08,洪洞→霍州→靈石的步行成本是:8.4+8.41=16.81,前者比后者傳播力度強。同樣,太岳山東側(cè)古縣→沁源的步行成本是15.33小時,這條路徑的步行成本是:8.81+15.33=24.14,擴散力度最弱。這與相似度排序得出的結(jié)果一致,傳播力度最強的路徑洪洞方言→霍州方言→汾西方言的相似度為:63→62→52,傳播力度居中的路徑洪洞方言→霍州方言→靈石方言的相似度為:63→62→48,傳播力度最弱的路徑洪洞方言→古縣方言→沁源方言的相似度為:63→56→44。另外,太岳山西側(cè)四地沿著汾河,且有平坦的道路,這也加強了西側(cè)的傳播強度。所以,運用GIS計算步行成本證明了本過渡區(qū)從相似度排序靠前的南部新興方言向相似度排序靠后的北部古老方言分三條路徑不同步傳播,且三條路徑的傳播強度為:洪洞→霍州→汾西>洪洞→霍州→靈石>洪洞→古縣→沁源。

綜上所述,本文對山西境內(nèi)汾河沿線段晉語與中原官話過渡區(qū)方言嘴部詞做了窮盡性的調(diào)查分析,提取反映歷史層次的詞語例證,運用GIS理論揭示出其傳播的大方向是由南向北,并構(gòu)擬出本過渡區(qū)有三條不同步的傳播路徑。另外,筆者對過渡區(qū)眼部詞的分析計算結(jié)果也可反映相同的傳播路徑。本文利用GIS理論與方法證明了過渡區(qū)方言的傳播與地理地形有著密切的關(guān)系:地形平坦、坡度小,花費的時間短,交流度大,則語言傳播的速度快,而道路有坡度或陡峭,則傳播較慢。本過渡區(qū)內(nèi),晉語區(qū)的靈石、汾西和沁源所處的地勢比較高,所以行走的道路坡度大,甚至比較陡峭,而南部中原官話區(qū)的洪洞、霍州和古縣的地勢較低,行走的道路比較平坦、坡度較小。故南部的中原官話區(qū)方言間的交流度更大,詞匯的相似度排序也更靠前,而北部的晉語區(qū)則相反。由此可見,語言接觸時,由交流度大的地區(qū)向交流度小的地區(qū)擴散,即南部新興方言向北部古老方言傳播。另外,突出的地形地勢也會影響語言的傳播速度。太岳山東、西不同的傳播路徑正是突出地勢的影響所致,而太岳山西部的兩條路徑的傳播強度遠(yuǎn)大于太岳山東部路徑,則是因為太岳山西部沿汾河向上傳播,而太岳山東部則沿山而行??梢?,在語言傳播的過程中,人群的移動受空間環(huán)境因素的影響非常大。本文所做的工作,可以說是利用GIS研究過渡區(qū)方言傳播的一個嘗試。過渡區(qū)內(nèi)不同方言的交融及傳播途徑是了解方言發(fā)展變化的一個重要視角,還有待于今后進一步深入研究。

猜你喜歡
霍州靈石嘴部
用檔案講好霍州南下干部故事
山西靈石:種養(yǎng)專業(yè)合作社助農(nóng)增收
“靈石山藥寮”
此人為何杠得如此囂張?
圓號教學(xué)中嘴部教學(xué)的重要性及訓(xùn)練方法研究
淺談靈石縣的歷史文化名勝
高中素描頭像教學(xué)中提高嘴部刻畫能力的策略探究
基于Horn-Schunck光流法的多目標(biāo)反芻奶牛嘴部自動監(jiān)測
決戰(zhàn)學(xué)院星座(試閱讀)
回望霍州
宜丰县| 岳西县| 彭阳县| 宁蒗| 胶南市| 甘德县| 瑞安市| 团风县| 灵武市| 慈溪市| 潍坊市| 苍梧县| 乐都县| 东乌珠穆沁旗| 会泽县| 会宁县| 湘西| 吉木乃县| 大港区| 延长县| 赤城县| 鄢陵县| 遂宁市| 竹山县| 翁牛特旗| 景宁| 垫江县| 安溪县| 紫阳县| 龙泉市| 贞丰县| 万州区| 双辽市| 辰溪县| 五大连池市| 金沙县| 台中市| 石楼县| 柏乡县| 肃北| 喜德县|