王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍聽諸生誦書,聽已輒默記,暮歸忘其牛?;驙颗碡?zé)蹊田,父怒撻之,已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去依僧寺以居,夜?jié)摮?,坐佛膝上,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。安陽韓性⑤聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒。
(選自《明代散文選注》,岳麓書社1998年版,標點有改動,標題為編者所加)
[注釋]
①諸暨:古縣名,今浙江省諸暨市。②隴:同“壟”,田埂。③蹊:踩踏。④長明燈:晝夜不熄的燈。⑤韓性:字明善,元代學(xué)者,其祖先居住在安陽。⑥異:驚奇,驚訝。
[今譯]
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷跑進學(xué)堂去聽學(xué)生念書,聽完以后總是默默地記住,傍晚回家時,他把放牛的事忘記了。有人牽著牛來他家責(zé)問,為什么讓他家的牛踩踏田里的莊稼,王冕的父親很生氣,就鞭打了他一頓,過后不久,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書想成這個樣子,何不他想做什么就讓他做什么呢?”于是王冕就寄住在寺廟里。一到夜里,他就悄悄地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書,借著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯,一直讀到天亮。佛像大多是泥塑,面目猙獰兇惡,令人害怕,王冕雖是小孩,但神色安然,好像沒有看見似的。韓性聽說以后對此感到很驚訝,就收他做弟子,后來王冕成了大學(xué)問家。
[點評]
這篇短文語言精粹、敘事簡練,通過幾件小事突出王冕愛學(xué)、勤學(xué)的特點。王冕好學(xué),可以用一個“癡”字概括:癡迷于聽學(xué)生讀書。他忘記自己放的牛;他的“癡”感動了母親,讓母親成全了他讀書的心愿:“癡”又讓他可以無視“獰惡可怖”的佛像,“達旦”讀書,最終讓他成為大學(xué)問家。這里的“癡”是一種專心致志讀書的態(tài)度,是一種堅定的志向。本文可以和語文教材中宋濂的名篇《送東陽馬生序》對比閱讀,試比較一下王冕的“癡學(xué)”和宋濂的“嗜學(xué)”。