◆和霽然
語言是用以區(qū)分不同民族的主要標(biāo)志之一。用語言區(qū)分不同民族,以此來認(rèn)同自我和歸類他者,在各民族的創(chuàng)世神話中有著充分的體現(xiàn),甚至將其作為了各民族群體之間的首要區(qū)別。
各少數(shù)民族,特別是西南各民族的創(chuàng)世神話,雖千差萬別,卻存在許多相似之處。這種相似不僅表現(xiàn)在故事情節(jié)上,甚至一些細(xì)節(jié)也極為相似。洪水神話便是其一。在此相同題材“洪水”之下的細(xì)節(jié)相似度則更加明顯,其情節(jié)大致如此:人類由于受到了洪水災(zāi)難,瀕臨滅絕,只有一人或兄妹二人幸存。幸存的人類或與天神結(jié)合,或兄妹結(jié)為夫妻,使人類再生并得以繁衍,再生的人類雖一母同胞,但最終成為了不同的民族群體分散于各地。在這個(gè)過程中,突出表現(xiàn)出了多民族的同源共祖現(xiàn)象。聞一多在其神話研究的論著《伏羲考》中說:“一切洪水神話只是條件,造人傳說才是基本主題,洪水只是造人條件的基本環(huán)境?!笨梢娒褡迳裨捴腥祟悳缃^和再生的表述,體現(xiàn)的是人類的“再生”;而再生的人類通過語言、居住地域等差異顯示出各分屬于不同的群體,這是對(duì)自身認(rèn)同和強(qiáng)化的一種表達(dá)。在彝、納西、藏、苗、普米等五個(gè)民族的創(chuàng)世神話中,就比較突出地體現(xiàn)出了學(xué)習(xí)語言的過程,以及語言對(duì)于區(qū)分民族的重要性。
彝族史詩《勒俄特依》記載,天降洪水滅絕人類之際,人類祖先居木武吾因躲進(jìn)木柜而幸免于難。為了繁衍人類,他歷經(jīng)艱辛求娶了天女茲里依托為妻。三年生下了三個(gè)兒子,但三個(gè)兒子都不會(huì)說話。后來,白雀鳥去天神恩鐵古茲那里偷聽到了給居木武吾三子醫(yī)治啞藥的藥方。根據(jù)藥方,居木武吾叫來三個(gè)兒子,圍著鍋莊坐。從后院砍來三節(jié)竹,放在火塘里燒。第一節(jié)竹燒爆了,長子烏吾世沙叫了聲“阿支各”,跪在屋中央,成為藏族的祖先。第二節(jié)竹子爆響時(shí),次子烏吾拉義叫了聲“哎唷喂”,蹲在了門檻上,成了漢族的祖先。第三節(jié)竹子爆響時(shí),幼子烏吾格子叫了聲“阿瑪璞”,打著盤腿坐在竹席上,成了彝族的祖先。
納西族東巴經(jīng)《祭天·遠(yuǎn)祖回歸記》中記載,在一次洪水過后,人類只剩下了崇忍利恩一人,為繁衍人類,崇忍利恩沖破重重阻礙,娶了天女襯紅褒白為妻。三年后夫妻倆生下三子,長大均不開口說話。崇忍利恩夫婦派了白蝙蝠到天神處尋找解決方法,白蝙蝠探知到天神子勞阿普秘方是誠心祭天。于是崇忍利恩夫婦舉行了祭天儀式,果然祭儀還未畢,三子看見一匹馬來吃蔓菁,心急之下一齊喊出聲。長子說的是藏語;次子說的是納西語;幼子說的是白語。他們分別去了不同的地方居住,成為了不同的民族。
居住于四川的藏族創(chuàng)世神話《創(chuàng)世紀(jì)》中記載,在人類還沒有出現(xiàn)的時(shí)候,世上只有兩只猴子。他們生下三個(gè)兒子,但都不會(huì)說話。后來三子到天神那里學(xué)會(huì)了說話,再回到地上來。長子到內(nèi)地,變成了漢族;次子到藏族地區(qū),變成了藏族;幼子到納西族地區(qū),變成了納西族。
苗族神話《洪水滔天》中記載,很古老的時(shí)候,有兩位老人,養(yǎng)得兩個(gè)兒子,一個(gè)姑娘。老人去世之后,洪水淹沒了整個(gè)大地,地上的人也只剩下了老二、老三兄妹倆。于是兄妹結(jié)為了夫妻,先后生了三個(gè)兒子。三子長大后都不會(huì)說話,正在焦急之時(shí),妹妹在睡夢(mèng)中遇到天神,天神將用燒燙的石頭燙孩子的方法告訴了她。第二天兩人便將一塊大石頭燒燙后,依次將三個(gè)孩子抱來燙。被燙到時(shí),長子喊出了苗語“哎喲吶”;次子喊出了彝語“哎喲咧”;幼子喊出了漢語“哎喲喂”。三子說出的不同語言,表明了他們是不同的民族。
普米族洪水神話《洪水沖天》中記載,洪水后幸存的人類與神女通婚,生下了三個(gè)兒子。三子長大之后一直不會(huì)說話,神女著急地尋求天神父親的幫助。父親讓她回到人間后,把馬群趕到菜園中,讓三個(gè)兄弟看見。神女回家后依據(jù)父親的指示照做時(shí),三個(gè)兒子同時(shí)說出了話,長子說的是普米語,次子說的是藏語,幼子說的是納西語,說的都是“馬在吃菜”的意思。后來他們?nèi)值芊謩e成為了普米族、藏族、納西族的祖先。
上述彝、納西、藏、苗、普米等五個(gè)民族的神話記載中,都表現(xiàn)出了各民族的共祖同源,并通過語言不同而分化。在具體的文學(xué)表達(dá)上,也大同小異。
相同之處首先體現(xiàn)于人類滅絕之原因——洪水。以洪水為契機(jī),使人類瀕臨滅絕,僅存的人類成為了再生人類的共同祖先。其次體現(xiàn)于語言習(xí)得之方式——天神告知。在具體表述中,都是從天神處探知了說話的方法。
不同之處則是學(xué)習(xí)語言的具體方式,彝族通過用開水燙孩子、納西族通過舉行祭天儀式、藏族通過在火塘里燒爆竹節(jié)、苗族通過用燒燙的石子燙孩子等不同的方式,讓“不會(huì)說話”的孩子開口說話。此外,三個(gè)兒子說出的語言也各有不同,在不同民族的神話中,孩子說出的語言都是與之交往密切的民族語言。
除上述幾個(gè)民族神話中突出地體現(xiàn)了“學(xué)說話”的過程之外,也有一些民族的神話傳說中將語言作為區(qū)分民族的重要標(biāo)志,省略了學(xué)習(xí)語言的過程,如哈尼、傈僳等民族的神話中,則直接體現(xiàn)了語言差異的結(jié)果。哈尼族敘事長詩《族源歌》中記載,洪水之后,大地上只剩下一對(duì)兄妹,他們結(jié)為夫婦并生下了三個(gè)兒子,三子各自去了新的居住地,說不同的語言,變成了哈尼、彝、漢三個(gè)民族。傈僳族神話《盤古造人》中也講到,人類滅絕后,盤古從南瓜中劈出一對(duì)兄妹,兄妹結(jié)婚后生下了三個(gè)兒子。起初三子均不會(huì)說話,直到一天聽到了燒竹竿的聲音,分別說出了漢、彝、傈僳三種語言。后來三子分別到不同的地方,各成為了不同的民族。
上述各民族的神話、史詩中都記敘了人類再生的題材。洪水之后“再生”的人類有了認(rèn)同自我和歸類他者的表達(dá),這種表達(dá)的形式便是區(qū)分語言。對(duì)于生活地域相近的不同群體而言,語言差異是最為直觀。正是由于人們發(fā)現(xiàn)了這種差異,才將其納入到了各自民族的神話體系中,在表述中甚至將此差別上升到了用以區(qū)分自我和他者的高度。
彝、納西、藏、苗、普米、傈僳等民族神話中,根據(jù)語言的分歧來劃分出了不同的民族群體,哈尼族神話中,雖以居住地將三子分開,但最終是由于他們使用了不同的語言,變成了不同的民族。在頻繁交往中,不同民族使用的不同語言這種差異性是一種最為普遍的感知。人們有著同一血緣,卻因語言的不同有了你我之分,而所謂的“人類”,也只是本民族和與本民族地域上相近,并與本民族有著較密切關(guān)系的其他群體。
語言對(duì)于區(qū)分民族的重要性,不僅局限于少數(shù)民族神話的表述中。如果說上述民族的神話和傳說中流傳相關(guān)表述在區(qū)域和群體上都略為狹隘,相似的表述也可見于《圣經(jīng)》中的神話故事。《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》記載,在洪水過后,世界上的人類只剩下挪亞一家人,即挪亞和他的三個(gè)兒子閃、含、雅弗及其家人。后來,挪亞的三個(gè)兒子居住到了不同的地方,長子閃及其家人向東方遷移,成為了蒙古利亞人的祖先;次子含及其家人向西方遷移,成為了尼格羅人的祖先;幼子雅弗及其家人向北方遷移,成為了雅利安人的祖先。挪亞的三個(gè)兒子閃、含、雅弗的后裔,分散于世界各地,成了人類的新起頭,之后形成邦國。他們分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
對(duì)于不同種族使用不同的語言,《圣經(jīng)》中也有解釋:人類再次繁衍之后,為宣揚(yáng)自己的名聲,在地上建造巴別塔來暗示高舉自己,引來了神的憤怒。于是神便打亂了人類使用的同一種語言,將他們分散到世界的各個(gè)地方,這才有了各地語言的差異。
無論是上述各民族的民族神話記載,還是《圣經(jīng)》中關(guān)于語言分歧的解釋,雖有表達(dá)形式、故事載體的異同,但實(shí)質(zhì)上都是以語言來解釋民族劃分,講述的是同一個(gè)過程:所有人最初都是一母同胞,后來由于語言的不同,分散到各地,慢慢變成了不同民族,有了各自相對(duì)獨(dú)立的群體及其文化。而這一母同胞的原因,多是由于天災(zāi),人類已經(jīng)只剩下一兩人,他們或與天神通婚,或以兄妹婚的形式來繁衍后代,這些后代就成為了人類的祖先。
這些富有故事性的神話中,可以窺探出各民族關(guān)系、居住地域和語言差別,以及信仰圖騰、文化特色等各方面的信息。
一個(gè)民族的神話傳說并非一朝一夕就可形成并廣為流傳,也并非某一個(gè)人獨(dú)立創(chuàng)作完成。上述各民族的神話、傳說在表述上的相似性也并非偶然,而是各民族在自身發(fā)展、與其他民族的不斷交流、融合中逐漸變得翔實(shí)和立體。就此類包含“學(xué)說話”的文學(xué)表述的神話主體民族,都屬于“藏彝走廊”區(qū)域的民族,又同屬漢藏語系藏緬語族,同時(shí),神話中會(huì)說話了的孩子有了語言差異后出現(xiàn)的族名也同屬上述系統(tǒng)。地域和語言的優(yōu)勢(shì)使各民族交往頻繁,對(duì)周邊民族群體有直觀的認(rèn)識(shí),并且在主觀上認(rèn)同彼此,于是各民族的神話記載都意在構(gòu)建一種和平、穩(wěn)定的關(guān)系,表達(dá)出了自己與周邊各民族雖有不同,但終究是同一祖先的后代,可以求同存異、共同生活。同時(shí),清晰地表述了使用不同語言的人到不同的地方生活,成了當(dāng)?shù)孛褡宓淖嫦?,也體現(xiàn)了本民族對(duì)某一區(qū)域的占有并在此生產(chǎn)勞作,將本民族與其他群體在地域上作了明顯劃分。
上述神話和傳說中也包含了其信仰圖騰、民族特色等方面的內(nèi)容。如彝族創(chuàng)世史詩《俄勒特依》中記載,讓孩子說話的方式由白雀鳥在天神處探知;納西族東巴經(jīng)《創(chuàng)世紀(jì)》記載的則是由白蝙蝠探聽得知。白雀鳥、白蝙蝠分別在兩個(gè)民族的信仰體系中都占有重要地位。此外,兩個(gè)民族的神話記載了彝族通過在火塘燒爆竹節(jié),納西族通過祭天儀式實(shí)現(xiàn)了最終目的。圍繞火塘生活是彝族的傳統(tǒng)之一,祭天則是納西族社會(huì)和村寨最重大的祭祀活動(dòng),都體現(xiàn)于神話之中。