姜宇恬
摘要:1969年德國(guó)接受美學(xué)家沃爾夫?qū)ひ辽獱柼岢鑫谋尽罢賳窘Y(jié)構(gòu)”理論,認(rèn)為文學(xué)文本由“空白”“空缺”和“否定性”共同構(gòu)成其潛在結(jié)構(gòu),即召喚結(jié)構(gòu),讀者通過(guò)探尋文本的潛在結(jié)構(gòu),能動(dòng)地參與再創(chuàng)造,獲得新視域,從而得以實(shí)現(xiàn)審美建構(gòu)?,F(xiàn)代派作家卡夫卡筆下的故事總是荒誕詭譎,讀來(lái)卻耐人尋味,本文就《變形記》中語(yǔ)言、圖景片段、故事情節(jié)方面的“空白”進(jìn)行論述,以期探尋文本隱含之意,發(fā)現(xiàn)新視域,進(jìn)而獲得全新的審美體驗(yàn)。
關(guān)鍵詞:召喚結(jié)構(gòu);卡夫卡;《變形記》;空白
中圖分類(lèi)號(hào):I054文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ?文章編號(hào):1003-2177(2020)17-0041-02
《變形記》是卡夫卡于1912年創(chuàng)作的短篇小說(shuō),該小說(shuō)講述了一個(gè)“人變成蟲(chóng)”的故事。一天早晨,主人公格里高爾·薩姆沙醒來(lái)后突然變成了一只巨大的甲蟲(chóng),他的變形引起了家人的恐慌,身體變形也使他丟掉了工作,他從此被禁錮于房間,最終狼狽死去。小說(shuō)在語(yǔ)言、人物形象、情節(jié)設(shè)置等層面都充滿了諸多空白,“空白”手法在為小說(shuō)增添魅力的同時(shí),也吸引著讀者主動(dòng)深入閱讀思考??瞻椎脑O(shè)置使得讀者通過(guò)聯(lián)想,發(fā)現(xiàn)一個(gè)完全不同于現(xiàn)實(shí)世界的藝術(shù)世界,這樣才能激發(fā)讀者的認(rèn)知欲望和深入閱讀的興趣[1],主動(dòng)填補(bǔ)空缺、參與文本的再創(chuàng)造,再現(xiàn)讀者心中的圖景,這種讀者與文本相依的關(guān)系召喚讀者主動(dòng)參與文本意義的建構(gòu),讀者渴望對(duì)主人公的變形一探究竟,將自己的體驗(yàn)與感受置入文本,填補(bǔ)文本信息的空缺,完成自身對(duì)文本的解讀,從而形成個(gè)人獨(dú)特的審美體驗(yàn)。本文基于召喚結(jié)構(gòu)理論基礎(chǔ),對(duì)召喚結(jié)構(gòu)中的“空白”在小說(shuō)中的運(yùn)用進(jìn)行了分析,并試圖對(duì)小說(shuō)設(shè)置的空白進(jìn)行填補(bǔ),從而對(duì)小說(shuō)進(jìn)行分析解讀。
1 語(yǔ)言層面上的“空白”
語(yǔ)言層面上,《變形記》這一命名便會(huì)引發(fā)讀者的無(wú)數(shù)猜想:是什么東西變形?講述的是什么故事?由此,從題目上看,作者就為讀者鋪設(shè)了一個(gè)空白,讀者若想要繼續(xù)了解故事就需要進(jìn)一步閱讀小說(shuō),進(jìn)而了解具體內(nèi)容。小說(shuō)主人公薩姆沙發(fā)生了變形,薩姆沙變形后的形象被作者稱(chēng)作“ungeheuers Ungeziefer”,即“巨大的害蟲(chóng)”,德語(yǔ)詞典里對(duì)“Ungeziefer”一詞給出了定義,其中文解釋是:某一類(lèi)人們認(rèn)為有害的蟲(chóng),例如虱子、跳蚤等,因此會(huì)將其殺死。讀者能從這一稱(chēng)呼的命名中了解到,薩姆沙變成了某一種害蟲(chóng),但他究竟變成了哪一類(lèi)型的昆蟲(chóng)讀者卻不得而知,因此讀者便可借由想象來(lái)塑造薩姆沙變形后的昆蟲(chóng)形象。由于在生物學(xué)目錄上也無(wú)“ungeheures Ungeziefer”的對(duì)應(yīng)物,因此也就出現(xiàn)了人們對(duì)昆蟲(chóng)形象的各類(lèi)猜測(cè)——蟑螂、螳螂、屎殼郎(雖然小說(shuō)中的女傭就是如此稱(chēng)呼之,但沒(méi)有得到薩姆沙的回應(yīng))、巨型虱子、甲蟲(chóng)等[2]。在整部小說(shuō)閱讀完畢后,讀者能夠捕捉到部分有關(guān)昆蟲(chóng)形象的信息:它通體為棕色,它長(zhǎng)有觸角、結(jié)實(shí)的下頜和無(wú)數(shù)條細(xì)小的腿,它寬闊的背堅(jiān)硬得像鐵甲,棕色的肚子似穹頂一般,且被分成好多塊弧形的硬片。讀者通過(guò)進(jìn)一步閱讀小說(shuō)便可排除之前一部分學(xué)者對(duì)昆蟲(chóng)形象的猜想,大致對(duì)昆蟲(chóng)形象有一個(gè)認(rèn)識(shí),但讀者仍不能將這一形象具體化,唯有一點(diǎn)可以肯定的是,卡夫卡雖然模糊了昆蟲(chóng)的形象,但卻始終用“害蟲(chóng)”這個(gè)詞匯描述它,而沒(méi)有用“Insekt”(“昆蟲(chóng)”)這個(gè)較為中性的詞對(duì)其進(jìn)行描述?!癐nsekt”一詞不能將消極的意味體現(xiàn)完全,因此為了表達(dá)文章的意味,卡夫卡選用了更為貼切的“Ungeziefer”一詞[3],卡夫卡用“害蟲(chóng)”一詞來(lái)描述薩姆沙的形象也暗含了家人在他變形后對(duì)待他的態(tài)度,在薩姆沙變形后,薩姆沙的家人對(duì)他產(chǎn)生了懼怕甚至是厭惡之感,雖然他們沒(méi)有用話語(yǔ)表達(dá)出對(duì)薩姆沙的嫌棄,卻始終刻意與他保持著距離,從行為上排斥他,潛在地把他視作一只“害蟲(chóng)”。
2 圖景片段層面上的“空白”
圖景片段層面上,1951年庫(kù)爾特·沃爾夫出版社初版單行本《變形記》的封面畫(huà)也體現(xiàn)出了不確定性。卡夫卡在出版社設(shè)計(jì)封面畫(huà)之前曾致信該出版社:
由于施塔克真的要?jiǎng)庸P了,于是我會(huì)想到這樣的問(wèn)題,他會(huì)不會(huì)去畫(huà)那個(gè)蟲(chóng)子本身?別畫(huà)那個(gè),千萬(wàn)別畫(huà)那個(gè)!我不是想限制他的權(quán)力范圍,而僅僅是根據(jù)我對(duì)這個(gè)故事顯然有更深的理解而提出請(qǐng)求。這個(gè)蟲(chóng)子本身是不可畫(huà)出的。假如允許我對(duì)插圖提建議,那么我會(huì)選擇諸如這樣的畫(huà)面:父母和商務(wù)代理人站在關(guān)閉的門(mén)前,或者更好的是,父母和妹妹在燈光明亮的房間里,而通向一片黑暗的旁邊那個(gè)房間的門(mén)敞開(kāi)著[4]。
如卡夫卡所愿,最終設(shè)計(jì)的封面圖片上并沒(méi)有出現(xiàn)蟲(chóng)子的形象,而且施塔克還對(duì)卡夫卡的建議進(jìn)行了些許改造,使得封面畫(huà)的情景更加耐人尋味:畫(huà)面上有一個(gè)青年,他的表情呈驚恐狀,在他的背后有一扇敞開(kāi)的門(mén),敞開(kāi)的門(mén)背后又有一扇關(guān)閉著的門(mén),一片黑暗的門(mén)外空無(wú)一人。由此可以看出,圖畫(huà)只向觀看者展示了薩姆沙一個(gè)人,既沒(méi)有他的父母和妹妹,更沒(méi)有出現(xiàn)昆蟲(chóng)的形象,只有薩姆沙煢煢孑立?!蹲冃斡洝芬馕渡铋L(zhǎng)的封面內(nèi)容令人捉摸不透,讀者無(wú)法從中獲知小說(shuō)的內(nèi)容,這就吸引了讀者閱讀的興趣,讀者希望通過(guò)進(jìn)一步閱讀小說(shuō)內(nèi)容,完善整個(gè)故事情節(jié),解答心中的疑問(wèn),填補(bǔ)內(nèi)心所想的故事畫(huà)面。
3 故事情節(jié)層面上的“空白”
故事情節(jié)層面上,卡夫卡也留下了許多空白,并且還時(shí)常借由薩姆沙的口吻對(duì)一些不解的事情提出了疑問(wèn),由此設(shè)置了閱讀障礙。西奧多·阿多諾曾對(duì)卡夫卡小說(shuō)的創(chuàng)作風(fēng)格做出了如此評(píng)價(jià):“卡夫卡的小說(shuō)讀起來(lái)像伴著無(wú)聲電影的文本。讀者所了解的一樣是有限的,中心人物對(duì)其處境所知甚少,我們讀者了解的一樣也不多,因此和他一樣地迷惘[5]?!毙≌f(shuō)開(kāi)篇就描寫(xiě)到:“一天早晨,格里高爾·薩姆沙從不安的睡夢(mèng)中醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己躺在床上變成了一只巨大的甲蟲(chóng)[6]?!遍_(kāi)篇作者便向讀者交代薩姆沙已經(jīng)發(fā)生了變形,除此之外再無(wú)其他信息,然而讀者心中卻充滿困惑:為什么他會(huì)變成甲蟲(chóng)?他是怎樣變成甲蟲(chóng)的?他究竟身上究竟發(fā)生了什么?伴隨著主人公的自問(wèn):“我出什么事啦?”讀者也想繼續(xù)跟進(jìn)故事,了解個(gè)中緣由。薩姆沙變換過(guò)程的空缺使讀者疑惑,但讓讀者更為不解的是,在發(fā)生變形后,薩姆沙也只是感到疑惑而并不驚訝,他反而認(rèn)為變形是件晦氣事,比起擔(dān)心自己的身體狀況,薩姆沙卻更在乎自己的工作,他擔(dān)心自己因趕不上早班火車(chē)而耽擱上班時(shí)間,讀者不禁要問(wèn):為什么他發(fā)生了變形擔(dān)心的卻不是自己?卡夫卡在此又設(shè)置了一個(gè)空白,通過(guò)下文閱讀,讀者可以推斷出原因:薩姆沙之所以如此不在乎自己的身體是因?yàn)樗^(guò)于注重自己的工作,薩姆沙的收入是家里唯一的經(jīng)濟(jì)來(lái)源,父母和妹妹都依靠他養(yǎng)活,而公司的要求又十分嚴(yán)格,他不僅會(huì)因?yàn)檫t到被訓(xùn)斥,還會(huì)因此冒丟掉工作的風(fēng)險(xiǎn),所以他不得不小心翼翼地對(duì)待工作,以至于置自身健康于不顧,薩姆沙在公司辛勤工作,然而自己認(rèn)真的工作態(tài)度卻得不到老板的認(rèn)可,老板只會(huì)居高臨下地發(fā)號(hào)施令,薩姆沙在工作中體會(huì)不到個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)和滿足,而自己迫于無(wú)奈卻仍舊得忍受這份苦差事。資本主義社會(huì)生產(chǎn)關(guān)系在對(duì)人進(jìn)行精神壓迫的同時(shí)已然把人變成了物質(zhì)生活的附屬品和沒(méi)有感情的生產(chǎn)機(jī)器。社會(huì)勞動(dòng)分工在資本主義社會(huì)發(fā)展到了頂點(diǎn),高度分工使得每一個(gè)人都被迫固定在某一個(gè)特定的范圍內(nèi)勞動(dòng),于是“自由勞動(dòng)”變成了“強(qiáng)制勞動(dòng)”,人本身的活動(dòng)因而變成了一種異己的力量,“強(qiáng)制勞動(dòng)”束縛了人的自由。小說(shuō)主人公薩姆沙的職業(yè)是一名旅行推銷(xiāo)員,每天他都得趕早晨五點(diǎn)鐘的火車(chē)上班,長(zhǎng)期待在火車(chē)上工作也對(duì)他的身體造成了一定的損害。20世紀(jì),歐洲醫(yī)學(xué)界就關(guān)于火車(chē)對(duì)人的神經(jīng)系統(tǒng)和身體的影響作出了討論。研究者認(rèn)為,火車(chē)的震動(dòng)會(huì)引發(fā)人的神經(jīng)官能退化,火車(chē)和鐵軌碰撞所產(chǎn)生的有節(jié)奏的震動(dòng)能直接傳遞給身體,并持續(xù)地影響身體,使得經(jīng)常乘坐火車(chē)的人出現(xiàn)肌肉緊張和關(guān)節(jié)震顫的癥狀[7],覆蓋在薩姆沙身上的甲殼就像是變了形的火車(chē)皮一般,薩姆沙的官能產(chǎn)生了退化,而他變形后總是“舞動(dòng)著的腿”也印證了火車(chē)會(huì)對(duì)關(guān)節(jié)造成震顫的說(shuō)法。薩姆沙不喜歡自己的工作,卻因家庭經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)而不得不繼續(xù)忍受這種折磨,最終在精神壓力和身體超負(fù)荷的雙重作用下,薩姆沙發(fā)生了變形。在工作的壓迫下,薩姆沙儼然變成了一具活尸,一個(gè)會(huì)賺錢(qián)的機(jī)械人,商品勞動(dòng)剝奪了他顯示個(gè)人生命價(jià)值的時(shí)間和空間[8],薩姆沙似乎早已預(yù)料到了自己的變形,他的變形是由工作和精神壓力產(chǎn)生的異化,因此他對(duì)于自己的變形沒(méi)有表現(xiàn)出驚訝。在薩姆沙變形之后,與家人的焦急情緒相對(duì)的是他不時(shí)露出的莫名微笑,讀者可能會(huì)對(duì)他的這一反應(yīng)感到不解,為什么變形后的薩姆沙處境變得如此困難,可他反而卻透露出著暗自得意的情緒?筆者認(rèn)為,薩姆沙的這一行為剛好也印證了前文的論述,他恨透了自己的工作,自從變成甲蟲(chóng)后,他得以脫離商品勞動(dòng)的束縛,重新獲得人的感覺(jué),此時(shí)他的內(nèi)心雖有矛盾,但在感受巨大痛苦的同時(shí),他的內(nèi)心卻充滿了美好的期許。薩姆沙最后的結(jié)局是死亡,由于他發(fā)不出人的聲音,使得他一再被家人誤解,家人始終認(rèn)為他會(huì)對(duì)家庭造成傷害,可是恰巧相反,他每一次和家人的正面接觸都反而受到了家人的傷害,接連不斷的身體傷害使它越來(lái)越虛弱,最終薩姆沙在自己的房間孤獨(dú)而狼狽地死去。讀到故事的結(jié)尾讀者不禁發(fā)問(wèn):到底是什么導(dǎo)致了薩姆沙的死亡?筆者認(rèn)為,從小說(shuō)敘述上看,薩姆沙是自我結(jié)束了生命。家人始終無(wú)法接受變形后的薩姆沙,自他變形以后,家人不得不外出尋找工作,更無(wú)暇顧及他的生活,薩姆沙明白自己越來(lái)越成為家里人的負(fù)擔(dān),此外自變形以后,他再也不能融入家人的生活,不再為家人所接納,于是他開(kāi)始變得悶悶不樂(lè),逐漸放棄了活下去的愿望:“他現(xiàn)在簡(jiǎn)直不吃東西了,只有在他正好經(jīng)過(guò)食物時(shí)才會(huì)咬上一口,作為消遣,每次在嘴里嚼上一個(gè)小時(shí),然后又吐掉?!奔又砩侠鄯e的傷口使得他的身體變得越來(lái)越羸弱,而最終加速使薩姆沙走向死亡的是客廳小提琴事件,在房客入住薩姆沙家的某一天傍晚,妹妹在起居室拉起了小提琴,優(yōu)美的琴聲將房間內(nèi)的薩姆沙不知不覺(jué)地吸引了過(guò)去,房客在見(jiàn)到薩姆沙后生氣地要求退房,而妹妹最后的心理防線也由此崩塌,她大喊著:“我們一定得把它弄走。我們照顧過(guò)它,對(duì)它也算是仁至義盡了,我想誰(shuí)也不能責(zé)怪我們有半點(diǎn)不是了?!泵妹玫南敕ㄒ搏@得了家人的贊同,在薩姆沙灰心回到房間后,妹妹更是“輕快地往前跳了幾步”,將薩姆沙的房間鎖上了,這一行為也使他更加篤定了自我了結(jié)的心愿,他希望給家人也給自己一個(gè)解脫。由于薩姆沙被異化為非人的事實(shí)不可逆轉(zhuǎn),他內(nèi)在的一切作為人的生命意志根本無(wú)法在現(xiàn)存世界里顯現(xiàn)出生命意義的光輝[9],薩姆沙只是發(fā)生了身體的變形,但他的內(nèi)在還是一個(gè)人類(lèi),他同樣需要家人給予的關(guān)懷,而他的家人卻不能給予他溫暖。變成甲蟲(chóng)之前,薩姆沙一度感到精神空虛,感受不到個(gè)人價(jià)值,于是他拼命工作,努力證明自己的社會(huì)價(jià)值,變成甲蟲(chóng)后,他承受著肉體的痛苦,但靈魂卻很充實(shí),然而變形卻使他喪失了勞動(dòng)能力,成為了家庭的負(fù)擔(dān),他的社會(huì)存在價(jià)值由也不復(fù)存在,個(gè)人價(jià)值與社會(huì)價(jià)值終究不可調(diào)和,使薩姆沙找不到認(rèn)同和歸屬。
4 結(jié)語(yǔ)
《變形記》在語(yǔ)言層面、圖景片段層面和故事情節(jié)層面設(shè)置了空白,讀者通過(guò)閱讀小說(shuō),聯(lián)結(jié)場(chǎng)景片段空缺,追隨小說(shuō)故事情節(jié)的發(fā)展,逐步解答心中的疑惑、彌補(bǔ)心中的空白并獲得新的視界。召喚結(jié)構(gòu)引領(lǐng)讀者從不同角度解讀小說(shuō),讀者可以馳騁想象,對(duì)小說(shuō)進(jìn)行能動(dòng)地再創(chuàng)造,從而實(shí)現(xiàn)審美建構(gòu)。通過(guò)對(duì)小說(shuō)的解讀,筆者發(fā)掘出了小說(shuō)的主題:現(xiàn)代社會(huì)中人的精神困惑。卡夫卡將隱含之意寓于薩姆沙變形的故事中,借以表達(dá)現(xiàn)代生產(chǎn)社會(huì)束縛下個(gè)人主義的沒(méi)落,孤獨(dú)的薩姆沙盡管一次又一次地追尋著真、善、美,他的希望卻一次又一次的破碎,最后他只能走向死亡。
參考文獻(xiàn)
[1]Brook Thomas.Reading Wolfgang Iser or Responding to a Theory of Response[J].Comparative Literature Studies,1982,19(1):54-66.
[2]趙山奎.卡夫卡與卡夫卡學(xué)術(shù)[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2018.
[3]Richard H.Lawson.Ungeheueres Ungeziefer in Kafka's "Die Verwandlung"[J].The German Quarterly,1960,33(3):216-219.
[4]弗朗茨·卡夫卡.卡夫卡全集(第7卷)[M].祝彥,張榮昌,譯.上海:上海譯文出版社,2002.
[5]里奇·羅伯遜.卡夫卡是誰(shuí)[M].胡寶平,譯.南京:譯林出版社,2013.
[6]弗朗茨·卡夫卡.變形記城堡[M].李文俊,米尚志.譯.南京:譯林出版社,2010.
[7]任衛(wèi)東.變形:對(duì)異化的逃脫:評(píng)卡夫卡的《變形記》[J].外國(guó)文學(xué),1996(1):61-66.
[8]趙山奎.文化研究與當(dāng)代利用:1980年代以來(lái)卡夫卡《變形記》國(guó)外評(píng)價(jià)回顧[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究,2016(4):38-47.
[9]閻保平.《變形記》敘事結(jié)構(gòu)解構(gòu)[J].外國(guó)文學(xué)研究,1992(3):128-133.
(責(zé)編:王錦)