摘要:如何理解作為釋義語的“指”、釋義語的“指”如何來使用等是文章聚焦的重點。文章認(rèn)為“指”用于意義解釋,的確能起著某種作用——意在指明所釋條目與意義之間的差別;其次,文章結(jié)合認(rèn)知的有關(guān)理論進一步分析了“指”這種作用之所以產(chǎn)生的內(nèi)在機理,論說了該作用的學(xué)理基礎(chǔ);最后,就“指”如何使用提出了看法,主張其出現(xiàn)的較為理想的應(yīng)用場景應(yīng)該是:所釋條目字面意義與實際表達(dá)意義差別較大且實際表達(dá)意義產(chǎn)生方式又不甚明確或者難以明確。
關(guān)鍵詞:指功用釋義語意義
一、“指”的使用現(xiàn)況
辭書釋義中常會使用“指”作為釋義語,形成“A:指B”的釋義模式?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)第7版采用此釋義模式的條目,數(shù)量上就有不少。比如:
冷戰(zhàn):指國際間進行的戰(zhàn)爭形式之外的敵對行動。
冷眼:①指冷靜客觀的態(tài)度。②指冷淡、輕視的態(tài)度。
利好:指對市場行情有利,可能引起價格上漲的消息。也說利多。
禮義廉恥:指崇禮、行義、廉潔、知恥,是古代推行的道德準(zhǔn)則。
不只是《現(xiàn)漢》第7版,其他以意義解釋為主的工具書,采用該釋義模式來釋義的情況同樣較為常見。試看:
婚嫁:指男女結(jié)婚。《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第3版
觸霉頭:指碰到了倒霉或不愉快的事。《新華慣用語詞典》
大千世界:指廣大無邊的世界?!稘h語成語詞典》
下衣:指下身的衣著,如褲、裙?!稘h語大詞典》
以上可見,“A:指B”釋義模式獲得社會廣泛認(rèn)可并在大范圍內(nèi)得到使用已是不爭的事實。不過盡管如此,我們認(rèn)為與“A:指B”釋義模式相關(guān)的一些問題,像它的使用是否必需、在何種情況下需要使用,等等,還是有必要從理論上來做出分析與說明。[1]
從“A:指B”釋義模式的使用實踐來看,相關(guān)的理論指導(dǎo)與支持就更顯迫切。編撰工具書的各家雖然都會不同程度地使用這一釋義模式,但在如何使用上好像并沒有形成一定之規(guī)可供遵循。對于同一被釋條目,《現(xiàn)漢》第7版和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第3版等采用不同釋義模式的情況并不鮮見。請看表1:
甚至,即便是同一工具書,同一條目的釋義模式不同版本之間也存在差異,如表2:
表2的比較還只是限定在《現(xiàn)漢》第5版和第7版兩相對比的基礎(chǔ)上,如果擴大對比范圍的話,其中顯現(xiàn)的不一致情況,相信會更為明顯、突出,也會更加錯綜復(fù)雜。
同一被釋詞語相互之間呈現(xiàn)出來的差異表現(xiàn)在“指”上(“指”的有與無),造成該差異的根源同樣也在“指”上——“指”用作釋義語時,學(xué)界對其性質(zhì)及功用的認(rèn)識,應(yīng)該說還不是十分清晰。本文將針對“A:指B”釋義模式中“指”的作用[2]問題進行專門的探討,力圖從理論上逐一厘清與“指”的使用有關(guān)的各類問題,并嘗試給出“指”應(yīng)該使用的具體場景。
二、“指”的功用及其產(chǎn)生機理
釋義模式“A:指B”中的“指”所起的作用(如果這種作用存在的話),不如“A:比喻B”或者“A:形容B”中的“比喻”“形容”等那么明顯、那么容易被使用者切實感知到。蘇新春先生(2005)的有關(guān)觀點從另一個側(cè)面恰好也能在一定程度上佐證這一點。他認(rèn)為“指”所起的作用主要體現(xiàn)在:釋義結(jié)構(gòu)復(fù)雜的時候,表示被釋詞的意義總是在結(jié)構(gòu)上不太對稱,在意義的陳述上有點突兀,使用“指”字可以加強釋義的整體感,突出針對性?!爸浮钡淖饔萌绻_然如此,那么這種所謂的功用恐怕的確不太容易為使用者中的大多數(shù)成員感知到。由此可以想象得到,在作用都不能或難以被感知到的情況下,要想去論及其對使用者的理解能提供什么幫助,顯然是很困難的。對其在釋語中是否起作用,是否有必要存在等產(chǎn)生疑問也就不足為怪了。
“指”是否起著作用,這可以從“A:指B”與“A:B”等其他釋義模式的對比中看出些端倪?!冬F(xiàn)漢》第7版對同質(zhì)異名條目的解釋往往采用“A:B”的釋義模式。比如:
甲組:
母金:本金。
母音:元音。
麻藥:麻醉藥。
麻油:芝麻油。
麻醬:芝麻醬。
門齒:切牙。
對于甲組各被釋單位,雖然《現(xiàn)漢》第7版采用“A:B”的釋義模式來釋義,但“A:B”的釋義模式卻并非用于這些同質(zhì)異名條目解釋的不二選擇?!秶Z辭典》“凡例”中曾注明:“兩詞實即一物,及意義完全相同或大致相同者,多即以乙詞注甲詞,以避繁冗;惟兩詞不互注,必于一詞內(nèi)注明,如甲詞既注‘即乙或‘猶乙,則乙詞必有相當(dāng)之注釋?!边@么看來,甲組“A:B”釋義模式可無條件轉(zhuǎn)換成如下乙組“A:即B”釋義模式。
乙組:
母金:即本金。
母音:即元音。
麻藥:即麻醉藥。
麻油:即芝麻油。
麻醬:即芝麻醬。
門齒:即切牙。
在乙組的“A:即B”模式中,“即”成了“同實異名”“意義完全相同或大致相同者”的標(biāo)志,似乎起著某種辨識的作用,它好像也能給讀者提供一定程度的幫助。只不過,這種幫助實際上有多此一舉之嫌。要知道,能夠以乙詞來解釋甲詞,這本身就等于在表明它們之間具有相同或十分相近的關(guān)系。以《國語辭典》為編輯基礎(chǔ)而誕生的《現(xiàn)漢》拋開了“A:即B”模式[3],個中原因恐怕也在于此。
除卻“A:即B”釋義模式之外,用“A:指B”模式來解釋甲組各條目,也并非完全不可以。試看:
丙組:
母金:指本金。
母音:指元音。
麻藥:指麻醉藥。
麻油:指芝麻油。
麻醬:指芝麻醬。
門齒:指切牙。
相較于采用“A:B”釋義模式的甲組,采用“A:指B”釋義模式的丙組,純粹從意義解釋的效果來看,好像看不出有什么特別明顯的差別,也即“指”的出現(xiàn)似乎并未給意義解釋帶來什么別樣的內(nèi)容,甚至連“即”所起的“標(biāo)志作用”都談不上。這種情況下,我們能否下結(jié)論說,正是由于釋義語“指”在這些被釋條目意義解釋中所起作用的缺失[4]才致使它們不再被用于同質(zhì)異名條目的意義解釋呢?[5]顯然還不能,其中的原因并非如此簡單。事實上,只要細(xì)加琢磨就不難發(fā)現(xiàn),用“A:B”的釋義模式來釋義的甲組比用“A:指B”釋義模式來釋義的丙組,語感上顯得更為自然一些,后者(丙組)總給人一種拗口、別扭之感,至少,正常情況下多半不會這么使用。這也恰是“指”本身所帶來的,昭示著其在當(dāng)中定然起著某種作用。
“指”用作動詞,其最基本的意思是“對著;向著”。該意義的合理使用,認(rèn)知層面上須至少滿足下列認(rèn)知素[6]中的X項或者X項+Y項:
認(rèn)知素X項:須與被指之間存在一定距離(這種距離既可以是空間上的,也可以是心理上的。);
認(rèn)知素Y項:被指須有眾多備選,所指的“那一個”是諸多備選項中的一個[7]。
比如《現(xiàn)漢》第7版“指”義項③所舉例證“時針正指十二點”中,“時針”與被指的“十二點”之間有一定的空間距離——合乎X項;另外,“十二點”也只是眾多被指(一點、兩點……)中的一個點——滿足Y項。再比如義項③的另一個例證“用手一指”,雖然意義上所指是什么并不清楚、所指是否是眾多備選中的一項也不好判斷,但被指對象與手一定是有距離相隔的——滿足X項。這么看來,不論是“時針正指十二點”還是“用手一指”,在相關(guān)使用條件得到滿足的情況下,當(dāng)中“指”的使用即合乎常理,可以為大家接受。
認(rèn)知素X項是“指”[8]使用的必要條件。在“指”出現(xiàn)的情況下,X項總會伴隨著它,總會于認(rèn)知層面上對其意義施加某種程度或某個方面的影響,也即,“指”的兩頭——指說者與被指說之間總是有相隔的感覺[9]。而這種感覺具體到釋義模式“A:指B”中,即說明被釋條目A與所釋B之間存在距離、存在著差異。而上述丙組中的B,其實與A都是同實的異名而已。這種情況下,用暗含差別意義的“指”顯然不妥。這也是用“A:指B”模式來釋義的丙組讓人覺得有點別扭的真正原因。
在需要對條目A做出意義解釋的情況下,“隔著理解上的距離”就必定意味著,條目A自身呈現(xiàn)出來的字面組合意義不會等同于意義的解釋B,而必須要借助一定的方式才能得出。[10]反過來看,只有在彼此意義存在差異的情況下,“指”的使用才是一種合乎語感的需要,也才用得其所。
“指”所起的作用在以下丁組條目的釋義中可以看得更加清楚些[11]:
丁組:
臉紅:指害臊。
兩面光:指兩方面討好。
粱肉:指精美的飯食。
面包車:指車廂外形略呈長方體的中小型載客汽車,因外形像面包而得名。
語感上,丁組各條目意義中“指”的使用并無任何不妥,可以說恰到好處。個中原因在于,這些條目的字面意義與所釋意義之間存在差別,或者說,不能由條目的字面簡單地獲取其真實意義。比如,“臉紅”字面義“臉發(fā)紅”與“害臊”這一表達(dá)義之間,須進一步發(fā)展才能得出“害臊”的意思。再比如,“兩面光”字面義“兩面都很光滑”與表達(dá)義“兩方面討好”之間也相去甚遠(yuǎn)。這一類詞條的釋義中使用釋義語“指”,既向讀者指明該釋義有別于該詞條字面意義的組合,同時表明詞條與釋義所指存在距離和差異。
在有本義存在的情況下,被釋條目的第二個義項或之后的義項多半會用上“指”。較之于丁組,下面戊組條目中的義項②、義項③都是這種情況?!爸浮笔褂玫膬?nèi)在邏輯基礎(chǔ)與丁組等毫無二致。
戊組:
臉皮:①臉上的皮膚。②指情面。③指羞恥的心理。
兩下子:①數(shù)量詞(動作)幾次。②指本領(lǐng)或技能。
味道:①味。②氣味。③指趣味;情趣。
統(tǒng)計:①總括地計算。②指對某一現(xiàn)象有關(guān)的數(shù)據(jù)進行搜集、整理、計算和分析等。
需要特別說明的是,在認(rèn)知素X項和Y項都得到滿足的情況下,“指”的意義不只會受到X項的影響,同時還會受到Y(jié)項的影響:在指明兩者存在差別的同時還暗含著所指對象是一種選擇的結(jié)果,從另一個角度看,這種選擇也未嘗不可以說成是在指說范圍。不過,這種指說范圍的功能并不隨著“指”的使用而必然地帶有。在只滿足認(rèn)知素X項條件的情形下,它其實并不具有范圍的指說功能。另外,即便能指說范圍,也并不會占據(jù)其功能中的最主要的部分。[12]或許正因如此,在用到“指”的這一功能時,一般會在“指”的前面添加修飾成分,形成諸如“特指”“泛指”“借指”等形式,或者添加使用領(lǐng)域的限制性成分,比如“航空上指”“軍事上指”“法律上指”等,或者添加時間范圍的限制成分,比如“舊指”“今指”“原指”等,以達(dá)到表明、突出的目的。如:
遴選:①選拔(人才)。②泛指挑選。
兩岸:①江河、海峽等兩邊的地方。②特指臺灣海峽兩岸,即我國的大陸和臺灣地區(qū)。
重婚:法律上指已有配偶而又同別的人結(jié)婚。
出科:舊時指在科班學(xué)戲期滿。
三、“指”的應(yīng)用場景
“指”的最主要功用在于指明被釋條目的意義并不能由其字面意義得出,彼此之間存在理解上的距離。在漢語詞語中,字面意義與表達(dá)意義不同的情況其實相當(dāng)常見。在這種情況下,是否都可以使用釋義語“指”呢?回答應(yīng)該是肯定的。以“如湯沃雪”為例,《漢語成語詞典》(2007)釋義為:“好像用熱水來澆雪。比喻問題極容易解決?!逼涫褂玫尼屃x語是“比喻”。而《現(xiàn)漢》第7版則將其解釋為:“像熱水澆在雪上,雪很快就融化,形容事情極容易解決?!?/p>
用到的釋義語是“形容”。但如果把它們當(dāng)中的“比喻”或“形容”都換作“指”,意義解釋似亦無不妥:指事情/問題極容易解決。問題在于,“指”的作用僅只表明二事物相互之間隔著距離,僅能表明該詞不能從字面得出其實際意義。然而卻并不能更進一步指明意義是借助哪一種方式產(chǎn)生的。從讀者的角度來看,能夠明白意義通過哪一種方式產(chǎn)生而來,更有助于對意義的理解。換言之,指明意義產(chǎn)生的明確方式,是釋義語使用的第一選擇,相較于“指”也是更好的選擇。在難以明確指明意義產(chǎn)生方式,同時又想做出某種提示的情況下,“指”往往才被使用,可以說,它的使用完全是一種退而求其次的選擇。
比如“擱淺”,“事情遭到阻礙,不能進行”的意義,分明是以“船只進入水淺的地方,不能行駛”為喻體、借助比喻的引申而來。意義的產(chǎn)生方式明確而無爭議,因此,用釋義語“比喻”比用“指”更好。其他如“失足”“日薄西山”“過河拆橋”等都屬于類似情況?!冬F(xiàn)漢》第7版對這些條目釋義語的處理都十分得當(dāng)。
失足:①行走時不小心跌倒。②比喻人墮落或犯嚴(yán)重錯誤。
日薄西山:太陽快要落山了,比喻衰老的人或腐朽的事物臨近死亡。
過河拆橋:比喻達(dá)到目的以后,就把曾經(jīng)幫助過自己的人一腳踢開。
另有一些,只是詞或固定語中的某個部分形成比喻,整體意義上并不具有比喻的性質(zhì),如上文提及的“面包車”“蛙人”都是這種情況。其他如“膏粱子弟”中的“膏粱”憑著借代方式而產(chǎn)生“美味的飯菜”的意義,但這種借代并沒有作用于整個“膏粱子弟”,因此,其釋義語如若用上“借指”就會顯得很不適當(dāng);如果什么釋義語都不用,不給讀者以任何幫助似又覺得釋義不到位。兩難之下,能指明彼此之間差別的“指”不失為一種較為合理的選擇?!冬F(xiàn)漢》第7版也正是這樣來處理的:指富貴人家的子弟。再比如“寄人籬下”中的“籬下”通過借代的方式指說別人家里,借代這種方式只是作用于“籬下”而非整個固定語。因此,《現(xiàn)漢》第7版同樣使用了“指”:寄居在別人家里,指依靠別人過活。
此外,還有相當(dāng)數(shù)量的詞語,知道其意義是經(jīng)過某種程度的引申而來,但借助的究竟是一種什么樣的引申方式或許還不非常明確。對于這些,“指”的使用更是一個合適的選擇,也更能顯示出其優(yōu)勢。比如:
兩口子:指夫妻倆。
人樣:①人的形狀;人應(yīng)具有的儀表、禮貌等。②指有出息的人。
空中小姐:指客機上的女乘務(wù)員。簡稱空姐。
一時半會兒:指短時間。
極刑:指死刑。
《現(xiàn)漢》第7版對“親和力”的修訂同樣能很好地說明這一點?!冬F(xiàn)漢》第5版對“親和力”的解釋是這樣的:①兩種或兩種以上的物質(zhì)結(jié)合成化合物時互相作用的力。②比喻使人親近、愿意接觸的力量。修訂時,《現(xiàn)漢》第7版只是將第5版中的“比喻”改成了“指”。這一改,雖然是個別處的改動,但卻表明了編纂者認(rèn)識上的改變。
四、結(jié)論與應(yīng)用建議示例
關(guān)于釋義語“指”的用法,可以總結(jié)出如下兩點:
1.“指”用于意義解釋,功用上意在指明所釋條目字面意義與實際表達(dá)意義之間的差別,而這在一定程度上能幫助使用者對意義的理解?!爸浮庇米麽屃x語,確實有其存在并繼續(xù)存在下去的價值。
2.由于“指”的作用僅止于指明差別,因此,它并不是釋義中釋義語使用的第一選擇,甚至都不處于釋義語選擇使用的第一序列中。所釋條目字面意義與實際表達(dá)意義之間差異較大而產(chǎn)生方式又不甚明確,是其出現(xiàn)的理想應(yīng)用情境。
根據(jù)對“指”所起作用的分析,《現(xiàn)漢》第7版中有關(guān)釋義語“指”的使用,有些地方似乎還可再議。以下列出了其中的四種情形。
1.應(yīng)該用“指”而實際并沒有用。如:
出格:①言語行動與眾不同;出眾。②(指)越出常規(guī);出圈兒。
牛勁:①(指)大力氣。②(指)牛脾氣。
處女地:(指)未開墾的土地。
門面話:(指)應(yīng)酬的或冠冕堂皇而不解決問題的話。
2.不應(yīng)該用“指”而實際用上了“指”。如:
榮升:指人升遷(多用于稱頌)。
名利:指個人的名位和利益。
寵物:指家庭豢養(yǎng)的受人喜愛的小動物。
兩限房:指限制銷售價格、限制居住面積的商品房。
稠人廣眾:指人多的場合。也說稠人廣坐。
春困秋乏:指春秋兩季人容易困倦。
3.應(yīng)該用“比喻”而用了“指”。如:
兩袖清風(fēng):指做官廉潔。
出頭鳥:指出面或帶頭做事的人,也指才能出眾或表現(xiàn)突出的人。
4.應(yīng)該用“指”的地方卻用上了“比喻”。如:
出血:〈方〉比喻為他人拿出錢或拿出東西(含詼諧意)。
貓兒食:比喻很小的飯量。
有的被釋,釋義語“指”的使用似完全用反了。比如“急火”:①指燒煮東西時的猛火。②因著急而產(chǎn)生的火氣。這里,“指”用在了第一項意義上,似不妥帖,相較而言,第二項意義倒是更符合其使用的場景,如果需要用到釋義語,“指”則較為合適。
附注
[1]讓人覺得意外的是,從我們翻檢過的工具書來看,雖然意義解釋中都會用到“指”等釋義語,但其“凡例”中都沒有關(guān)于“指”等釋義語的使用解釋和說明,似乎它的使用已成常識,無須做出說明。
[2]有關(guān)釋義語性質(zhì)的問題,將在《釋義語的使用問題》一文中做專門的探討。
[3]不只是“母金”等幾個條目拋開了“A:即B”模式,其他類似條目的意義解釋也莫不如此。
[4]這種情況倒是很符合蘇新春先生關(guān)于“指”的作用的觀點。
[5]除了《現(xiàn)漢》第7版之外,我們還翻檢了《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第3版、《國語辭典》及《漢語大詞典》,在收錄的這些條目中,發(fā)現(xiàn)沒有一例是用“指”來表述的。倒是有用“即”來表述的,像“麻藥:即麻醉劑”(《國語辭典》《漢語大詞典》)等。也有直接予以解釋的情況,如“麻油:胡麻種子榨出之油”(《國語辭典》)等。這種情況的出現(xiàn)恐非偶然。
[6]認(rèn)知上的這些構(gòu)成要素,我稱之為認(rèn)知素。有關(guān)內(nèi)容可參看拙文(2008,2014)。
[7]需要特別指明的是,Y項條件并非必要,須以滿足X項條件為前提。
[8]僅限于作動詞用的情況。下同。
[9]劉叔新先生(1993)將之稱為“意味”。
[10]魏瑋、侯燕兩位學(xué)者(2013)指出了“指”的一個功能是“解釋引申義”。應(yīng)該說,引申出某種意義之后,其意義自然與原先的意義存在差別。指說了彼此之間的差別幾乎等于指明了后者是前者的一種引申??杀M管這樣,在我們看來,“指”的作用主要還是指明彼此之間的差別,至于這種差別的實際狀況如何產(chǎn)生則不在“指”所能起到的作用范圍之內(nèi)。
[11]以下引用的各條目,如未特別注明的,都摘錄于《現(xiàn)漢》第7版。
[12]魏瑋、侯燕(2013)將“指”的釋義功能概括為“從外延的角度指出詞的具體所指對象或適用范域”的看法有一定的道理,不過它卻并非“指”的主要功能。
參考文獻
1.漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處.漢語大詞典.上海:漢語大詞典出版社;上海:上海辭書出版社,1986—1994.
2.李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典(第3版).北京:外語教學(xué)與研究出版社;北京:語文出版社,2014.
3.李一華,呂德申.漢語成語詞典.成都:四川辭書出版社,1992.
4.劉叔新.論詞語的意味.∥劉叔新著.劉叔新自選集.鄭州:河南教育出版社,1993.
5.蘇新春.漢語釋義元語言研究.上海:上海教育出版社,2005.
6.王吉輝.“打”意義的認(rèn)知模式.∥王吉輝,劉曉紅,王澤鵬編.金秋集——劉叔新先生執(zhí)教南開五十周年紀(jì)念文集.天津:南開大學(xué)出版社,2008.
7.王吉輝.“頭”的意義的認(rèn)知素分析.∥《詞匯學(xué)理論與應(yīng)用》編委會編.詞匯學(xué)理論與應(yīng)用(七).北京:商務(wù)印書館,2014.
8.魏瑋,侯燕.《現(xiàn)代漢語詞典》第7版釋義用語“指”的功能考察.現(xiàn)代語文,2013(4).
9.溫端政主編.新華慣用語詞典.北京:商務(wù)印書館,2007.
10.英國培生教育出版亞洲有限公司.朗文當(dāng)代高級英語辭典(第4版).北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
11.中國大辭典編纂處編.國語辭典(影印本).北京:商務(wù)印書館國際有限公司,2011.
12.中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版).北京:商務(wù)印書館,2016.
13.Merriam-Webster.韋氏高階英語詞典.北京:中國大百科全書出版社,2009.
14.StevensonA,WaiteM.牛津現(xiàn)代英漢雙解大詞典.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013.
(南開大學(xué)漢語言文化學(xué)院天津300071)
(責(zé)任編輯馬沙)