胡阿祥
林語堂先生的代表作《吾國(guó)與吾名》一書所討論的中國(guó)歷代國(guó)號(hào)、古今名號(hào)和域外有關(guān)中國(guó)的稱謂,都屬于“中國(guó)”這個(gè)歷史實(shí)體、這塊地理區(qū)域、這方文化土壤的“名字”。
歷代國(guó)號(hào)之美,可先用統(tǒng)一王朝或皇朝國(guó)號(hào)來證明。如中國(guó)歷史上的第一個(gè)可信國(guó)號(hào)——夏,夏國(guó)號(hào)的最終擇定,與蟬所代表的居高飲清、蛻變轉(zhuǎn)生等美義有關(guān);取美義為國(guó)號(hào),成為后世中國(guó)歷史上命名國(guó)號(hào)的一種常用方法。由夏而下,商、周、秦、漢、新、晉、隋、唐、周、宋、大元、大明、大清這些王朝或皇朝所用的國(guó)號(hào),同樣具有或顯或隱的美義,并成為各自朝代的政治文化符號(hào)。這種符號(hào),于商為鳳,于周為重農(nóng)特征,于秦為養(yǎng)馬立國(guó),于漢為“維天有漢”。這些“美號(hào)”,既與君主的統(tǒng)治息息相關(guān),也照應(yīng)了所統(tǒng)治的部族民眾之心理要求,進(jìn)而使政權(quán)蒙上了濃厚的順天應(yīng)人的色彩。
分裂時(shí)代的國(guó)號(hào)也可以證明國(guó)號(hào)之美。如“天下三分”的魏、漢、吳,紛紛擾擾的“十六國(guó)”,此起彼伏的“南北朝”,相承的“五代”,分立的“十國(guó)”,以及遼、西夏、金。這些分裂時(shí)代的國(guó)號(hào)或非天下共號(hào)的國(guó)號(hào),不僅屬于各自意義上的“美號(hào)”,而且特別體現(xiàn)了其中的非漢民族的漢化傾向。以“漢”國(guó)號(hào)為例,匈奴劉淵、沙陀劉知遠(yuǎn)、沙陀劉崇以非漢民族的身份而號(hào)國(guó)為“漢”,目的在于掩蓋種姓來歷、強(qiáng)攀劉漢宗族、依傍漢朝。這些事實(shí)說明,在中國(guó)古代,但凡非漢民族欲在中原立國(guó)者,就必須認(rèn)可、接納乃至融入漢地的文化傳統(tǒng)與歷史系統(tǒng),這也就是我們常說的“漢化”;而他們徑用“漢”國(guó)號(hào),則從心理的層面,直接明了地反映了非漢民族不自外于中國(guó),即中國(guó)不僅是漢族的中國(guó),也是非漢民族的中國(guó)。中國(guó)是多民族國(guó)家,現(xiàn)代中國(guó)是這樣,歷史中國(guó)本也如此。
古今名號(hào)之偉,可以“中國(guó)”名號(hào)為例?!爸袊?guó)”名號(hào),歷史久遠(yuǎn),先秦時(shí)即已存在。雖然地域概念的中國(guó)是多變的,文化概念的中國(guó)是模糊的,但中國(guó)的地域范圍在不斷放大,中國(guó)的文化意義在不斷加強(qiáng)?!爸袊?guó)有文章光華禮義之大”,中國(guó)文化不斷進(jìn)步,所以中國(guó)的地域范圍不斷放大,中國(guó)的成員也不斷增多。那些非漢民族政權(quán)或國(guó)家,隨著經(jīng)濟(jì)文化上的中國(guó)化,不僅從文化上也從地域上成為了中國(guó)的一分子,因此中國(guó)不是哪族的中國(guó),而是各族共有的中國(guó)。中國(guó)的歷史是中國(guó)境內(nèi)各民族——無論文化高低、地域遠(yuǎn)近,是漢族或非漢民族一一共同締造的。
諸夏、華夏、中華、禹跡、九州、四海、天下、赤縣神州等名號(hào),同樣明確地顯示了上述史實(shí)。這些名號(hào),或基礎(chǔ)于歷史記憶,或強(qiáng)調(diào)了民族意識(shí),或依托于神話傳說,或聯(lián)系著天地觀念,又或表達(dá)了人們的宏大視野,至于語言的嬗變、政治的影響、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、文風(fēng)的變遷等,往往作用于某些名號(hào)的形成及其含義的變化。這眾多的名號(hào),出現(xiàn)的時(shí)間多在先秦時(shí)期,而又跨朝代、越古今地使用了下來。正所謂“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深”,中國(guó)古今名號(hào)的偉大之處,是在這些名號(hào)的支配或影響下,中國(guó)文化漸趨發(fā)達(dá)與豐富,中國(guó)地域也漸趨廣大。
域外有關(guān)中國(guó)的稱謂,有源于秦王國(guó)國(guó)號(hào)的China(音譯為“支那”或“震且”,是“秦”字的音轉(zhuǎn)),有源于神秘精美的絲、通常譯作“賽里斯”的 Serice,有可能源于最高統(tǒng)治者稱號(hào)大汗、譯作“桃花石”的Taugas,等等。這些域外稱謂又共同反映出長(zhǎng)期以來中國(guó)的物質(zhì)文明、制度文明、精神文明,影響超越了中國(guó)本身的時(shí)空范圍,廣泛且深刻地作用于亞歐非大陸以及東亞、東南亞海鄰諸國(guó),客觀證明了中國(guó)自古以來就是多民族國(guó)家。在中外交通并不充分、了解途徑仍較狹窄的古代,這些域外有關(guān)中國(guó)的稱謂能夠形象、準(zhǔn)確地抓住“中國(guó)”的個(gè)別特征,可謂域外稱謂之妙,名副其實(shí)。