高延萍
美墨邊界,有邊無“界”。
沿美西五號公路走到頭就到了美墨邊界。進(jìn)入墨西哥境內(nèi)時(shí),只要持有美國簽證的護(hù)照就可以享有免簽證停留72小時(shí)的入境優(yōu)惠。
我們沖著一個名叫蒂華納的小鎮(zhèn)而來。
據(jù)統(tǒng)計(jì),每年約有3000多萬人次的游客跨過美墨邊界涌進(jìn)蒂華納。這座小鎮(zhèn)之所以受青睞不是因?yàn)榈锰飒?dú)厚的自然風(fēng)光和歷史悠久的文化古跡,而是因?yàn)檫@里是“水貨天堂”。
說實(shí)在的,對墨西哥這個國家我了解得并不多,除了知道他們對色彩很偏愛,沒有太多的印象。到了蒂華納一看果然名不虛傳。建筑物大紅大綠,色彩鮮亮,商品著色大膽,對比強(qiáng)烈。整個小鎮(zhèn)宛若一個龐大的調(diào)色板,在南來北往人群的攪和中,成了一幅濃烈的瑪雅文化風(fēng)情畫。
這畫中的景致是通過購物凸現(xiàn)出來的。
蒂華納的商場店鋪多如牛毛。一家連一家,一戶挨一戶。從東西到南北,從大街到小巷,充斥著各式各樣、五花八門的商品。墨西哥的珠寶、服飾、皮件、壁掛、地毯、玩具、小工藝品等等,琳瑯滿目,應(yīng)有盡有。有趣的是,任何一個店鋪的主人都熱情得讓你接受也不是不接受也不是。只要有中國人進(jìn)店,他們馬上用中文對你說:“你好,馬馬虎虎?!闭б宦犨@話,既感親切又犯糊涂,兩個毫不關(guān)聯(lián)的詞兒怎么在遙遠(yuǎn)的墨西哥普及得人人會說?
原來,最早到蒂華納的中國人為了示好,少不了向當(dāng)?shù)啬鞲缛酥乱猓娒婢驼f:“你好,你好。”開始墨西哥人弄不明白什么意思,就學(xué)著中國話反問:“你好?”中國人以為人家也在向他問好,隨口就答:“馬馬虎虎?!边@下壞了,本是中國人隨意性很強(qiáng)的一句具有自謙意思的口頭用語,墨西哥朋友理解成了“你好,我好,咱們都好”的意思了。如今,你一進(jìn)店門,主人馬上迎上來用中文對你說:“你好。”你正準(zhǔn)備以禮還之,他又說“馬馬虎虎”。搞得你一頭霧水,腦子靈一點(diǎn)兒的順?biāo)脑捯魞亨止疽痪?,“Yes,稀里糊涂。”于是,這家老板又學(xué)會一句中國話“稀里糊涂”。轉(zhuǎn)身接待另一位中國客人時(shí),“你好,馬馬虎虎,稀里糊涂”,這一串墨西哥式的中國話就成了他的開場白和迎賓語。
蒂華納的墨西哥人不僅熱情好客,而且個個都是天生的戲坯子。雖然語言不通,肢體語言十分豐富。一件造型別致的首飾,他第一遍介紹給你時(shí)要價(jià)80美金,你稍一猶豫,他立馬自動砍價(jià)20元,如果你還在要與不要之間徘徊,便作痛苦的模樣告訴你,低于50元就要賠血本了。你心一軟,給他50元美鈔,他笑瞇瞇地把商品包裝好,遞到你手里同時(shí)又神秘兮兮地拿出另一件東西說,這個比那個還便宜。
蒂華納城不大,樓不高,棋盤式城區(qū),橫豎幾個交叉,十來?xiàng)l街道,如果不購物要不了多久就轉(zhuǎn)完了。要說繁華,一點(diǎn)不假,異國情調(diào)也很足。大塊大塊的赤橙黃綠青藍(lán)紫從房頂一直延伸到每個墨西哥人的服飾上;古樸笨拙的人體塑像與墨西哥女人相得益彰;掛著氣球和花傘的閣樓欄柵處,戴墨鏡、穿背心的墨西哥女郎一吃冰淇凌,一邊與大胡子男人飛媚眼……
生活多姿多彩,蒂華納也是多姿多彩的。該采擷一抹亮色作為生“情”的觸點(diǎn)。來來回回轉(zhuǎn)幾圈,沒找到可以購買的物品。墨國的特產(chǎn)也好,紀(jì)念品也罷,質(zhì)地均顯粗糙,做工也不精細(xì),部分商品很原始,談不上藝術(shù)與美感。我看到不少小販把幾塊竹片穿起來就作為“特產(chǎn)”賣,未免太低等了些。記得我在一外資材料上看過,自上世紀(jì)90年代以來,骷髏藝術(shù)盛行墨西哥全國,從亡靈節(jié)的骷髏藝術(shù)制品到各樣骷髏形狀的糖果隨處可見,甚至成了墨西哥傳統(tǒng)民族文化中一個別具魅力的組成部分。我很想見識領(lǐng)略這種匪夷所思藝術(shù)的魅力,暗自留意尋覓,果然在一商場發(fā)現(xiàn)此物,是一個人的整體骨骼,從頭骨到趾骨,一樣不少,用細(xì)線穿起來,作站立狀裝在玻璃罩中。猛見此物,我禁不住毛骨悚然,與其說是“藝術(shù)”,不如說是恐怖。很難想象,誰家客廳里置此尊容,夜晚豈能安然入睡?若夜半小解,一抬頭,哇,一架骷髏,不昏過去才怪。甭說賣給我,就是白送我也不要。
末了,我選中一頂墨西哥草帽,是微型制品,翹邊的造型,細(xì)密的針線,漂亮的飾物,稱得上工藝品,雖說不能戴在頭上,但可以作為飾物掛在墻上,每當(dāng)看到它,便可勾起我對蒂華納的回味。