[南朝]范 曄
中平六年,靈帝崩,董卓為司空,聞邕名高,辟之。稱疾不就。卓大怒,詈①曰:“我力能族人,蔡邕遂偃蹇②者,不旋踵矣?!庇智袆兄菘づe邕詣府,邕不得已,到,署祭酒,甚見敬重。舉高第,補(bǔ)侍御史,又轉(zhuǎn)持書御史,遷尚書。三日之間,周歷三臺(tái)。遷巴郡太守,復(fù)留為侍中。
初平元年,拜左中郎將,從獻(xiàn)帝遷都長(zhǎng)安,封高陽(yáng)鄉(xiāng)侯。董卓賓客部曲議欲尊卓比太公,稱尚父。卓謀之于邕,邕曰:“太公輔周,受命剪商,故特為其號(hào)。今明公威德,誠(chéng)為巍巍,然比之尚父,愚意以為未可。宜須關(guān)東平定,車駕還反舊京,然后議之。”卓從其言。
二年六月,地震,卓以問邕。邕對(duì)曰:“地動(dòng)者,陰盛侵陽(yáng),臣下逾制之所致也。前春郊天,公奉引車駕,乘金華青蓋,爪畫兩轓,遠(yuǎn)近以為非宜?!弊坑谑歉某税o蓋車。
及卓被誅,邕在司徒王允坐,殊不意言之而嘆,有動(dòng)于色。允勃然叱之曰:“董卓國(guó)之大賊,幾傾漢室。君為王臣,所宜同忿,而懷其私遇,以忘大節(jié)!今天誅有罪,而反相傷痛,豈不共為逆哉?”即收付廷尉治罪。邕陳辭謝,乞黥首刖足,繼成漢史。士大夫多矜救之,不能得。太尉馬日磾馳往謂允曰:“伯喈曠世逸才,多識(shí)漢事,當(dāng)續(xù)成后史,為一代大典。且忠孝素著,而所坐無(wú)名,誅之無(wú)乃失人望乎?”允曰:“昔武帝不殺司馬遷,使作謗書,流于后世。方今國(guó)祚中衰,神器不固,不可令佞臣執(zhí)筆在幼主左右。既無(wú)益圣德,復(fù)使吾黨蒙其訕議。”日磾退而告人曰:“王公其不長(zhǎng)世乎?善人,國(guó)之紀(jì)也;制作,國(guó)之典也。滅紀(jì)廢典,其能久乎!”邕遂死獄中。允悔,欲止而不及。時(shí)年六十一。搢紳③諸儒莫不流涕。北海鄭玄聞而嘆曰:“漢世之事,誰(shuí)與正之!”兗州、陳留間皆畫像而頌焉。
(原文據(jù)中華書局1965年版《后漢書》)
【注釋】
①詈(lì):罵。
②偃蹇:傲慢無(wú)禮。
③搢紳:同“縉紳”,古代仕宦者和儒者圍于腰際的紅色絲織大帶,代指有官職的或做過(guò)官的人。
【譯文】
中平六年(189年),靈帝去世,董卓為司空,聽說(shuō)蔡邕名氣大,便征召他。蔡邕推說(shuō)有病不能去。董卓大怒,大罵說(shuō):“我有殺人之權(quán),蔡邕縱然現(xiàn)在驕傲,也是不過(guò)轉(zhuǎn)足之間的事而已。”又急令州郡征召蔡邕到府,蔡邕不得已,就去了,代理祭酒,很受敬重。舉高第,補(bǔ)侍御史,又轉(zhuǎn)持書御史,升尚書。三天之內(nèi),連升三級(jí)。升巴郡太守,又留為侍中。
初平元年(190年),拜左中郎將,從獻(xiàn)帝遷都長(zhǎng)安,封高陽(yáng)鄉(xiāng)侯。董卓的門客部屬想尊董卓為太公,稱尚父。董卓問蔡邕,蔡邕說(shuō):“姜太公輔佐周天子,奉命滅商,故尊稱為太公?,F(xiàn)在您的威德雖高,然而比起尚父,我以為不可。等到平定關(guān)東,皇上返還舊京,然后再議此事?!倍柯犃怂脑挕?/p>
初平二年(191年)六月,發(fā)生地震,董卓問蔡邕。蔡邕回答說(shuō):“地震是陰盛侵陽(yáng)、臣下不遵守國(guó)家制度引起的。前年春天,你去郊外祭祀,乘坐無(wú)比華麗的馬車,攜帶兩轓爪畫,遠(yuǎn)近的人們都認(rèn)為不合適?!倍坑谑歉某嗽砩w車。
董卓看重蔡邕的才學(xué),對(duì)他非??蜌?,一旦舉行宴會(huì),往往令蔡邕鼓琴助興,蔡邕也有心出力。然董卓常剛愎自用,蔡邕恨自己的話很少為董卓采納,對(duì)從弟蔡谷說(shuō):“董公性情剛烈沖動(dòng)容易做錯(cuò)事,終究不能成事。我想東奔兗州,但是道路太遠(yuǎn),不易達(dá)到,暫時(shí)逃到山東看看,怎么樣?”蔡谷說(shuō):“你的容貌與普通人不同,走在路上,圍觀的人多。即使想躲起來(lái),很難?。 辈嚏哂谑谴蛳诉@個(gè)主意。
董卓被誅,蔡邕坐在司徒王允家,不知不覺說(shuō)起董卓來(lái),并嘆了口氣,臉色都變了。王允勃然大怒,罵蔡邕說(shuō):“董卓是國(guó)家大賊,幾乎把漢朝都覆滅了。你為臣子的,應(yīng)與大家一樣憤恨他,只因?yàn)樗麑?duì)你好,你竟然把大節(jié)也丟了。現(xiàn)在誅殺有罪之人,你反而悲傷哀痛,豈不是跟他一起共同謀逆嗎?”然后就逮捕了他,交廷尉審訊。蔡邕承認(rèn)自己有罪,請(qǐng)求黥首斷腳,饒一條命,使他能繼續(xù)修成漢史。不少士大夫憐憫他,為他求情以開脫罪名,都沒有結(jié)果。太尉馬日磾跑去對(duì)王允說(shuō):“伯喈有舉世無(wú)雙的才華,漢朝的事知道得多,可以使他繼續(xù)寫成后漢史這部重要的典籍。他為人忠孝,現(xiàn)在因?yàn)槟氂械淖锩?,而殺了他,恐怕?huì)失去人心??!”王允說(shuō):“從前漢武帝不殺司馬遷,使他寫謗書,流傳后世。現(xiàn)在國(guó)家的命運(yùn)中衰,皇位不穩(wěn)固,不能讓諂媚的人執(zhí)筆再左右幼主。這對(duì)未來(lái)的皇上沒有好處,我們這幫人也會(huì)受到他的攻擊?!瘪R日磾出來(lái)告訴其他人說(shuō):“王公的眼光太過(guò)于短淺了!賢能的人是國(guó)家的楷模,歷史著作是國(guó)家的盛典。消滅楷模廢除盛典,能夠長(zhǎng)久嗎?”蔡邕最終死在獄中。后來(lái)王允后悔,不想殺掉他,但已經(jīng)來(lái)不及了。蔡邕死時(shí)61歲。士大夫和儒生們沒有不流淚的。北海大儒鄭玄聽說(shuō)蔡邕死了,嘆息說(shuō):“漢朝的事,誰(shuí)來(lái)考定??!”兗州、陳留一帶的人們都通過(guò)畫蔡邕的像來(lái)紀(jì)念他。
【簡(jiǎn)析】
受《三國(guó)演義》的影響,明清至今,董卓的兇狠殘暴,可謂家喻戶曉,司徒王允設(shè)計(jì)挑撥呂布?xì)⑺蓝康墓适鲁槿藗兣氖址Q快,另外,蔡邕作為書法家和音樂家的精彩故事也在士林之中廣泛流傳,但是蔡邕和董卓、王允的這段令人唏噓不已的史事卻少有人知。《蔡邕傳》是《后漢書》中比較精彩的人物傳記。
蔡邕作為一個(gè)才華橫溢的文學(xué)家、書法家、音樂家,卻僅僅因董卓被誅殺后在王允座上不合時(shí)宜的嘆息而被治罪下獄,他不久死于獄中,此事常被當(dāng)時(shí)與后世的文人惋惜不已。
本選段從史書寫作章法上來(lái)看,作者最先明確交代蔡邕本來(lái)面對(duì)征召是“稱疾不就”的不合作態(tài)度,接著用董卓的一句話來(lái)粗線條勾勒出他的殘暴性情,同時(shí)再次清楚點(diǎn)出蔡邕是“不得已”而應(yīng)召,說(shuō)明蔡邕后來(lái)雖然很受董卓敬重,但這并不表示蔡邕就是董卓一黨。然后作者用三件事情來(lái)證明:一是蔡邕明言反對(duì)尊董卓為“太公、尚父”;二是蔡邕借地震正言勸止董卓僭越逾制;三是考慮到自己并不能對(duì)董卓有所匡益而想要遁逃自匿。凡是讀到這里的人,都能看出來(lái)蔡邕絕非董卓一黨。
然后寫蔡邕因?yàn)橐馔鈧麌@而為王允以莫須有的罪名下獄即將治死,接著又通過(guò)三件事來(lái)說(shuō)明王允此舉大大不妥:一是蔡邕自己本來(lái)無(wú)罪卻自認(rèn)有罪,并請(qǐng)求刺字?jǐn)嘧惚A粜悦m(xù)寫漢史,這一點(diǎn)足見蔡邕其人之高風(fēng)亮節(jié)、大公無(wú)私;二是通過(guò)太尉馬日磾?shù)恼摂嗾娉庳?zé)王允的錯(cuò)誤,昭顯王允的猥瑣自私與蔡邕的大才大用;三是士大夫都很同情蔡邕,營(yíng)救不成后,蔡邕死于獄中,士大夫莫不流涕,一代大儒鄭玄大為傷嘆,蔡邕并被兗州、陳留一帶讀書人畫像而頌,可見蔡邕在士林的尊望很高。
從本選段全用直筆來(lái)看,可以想象作者范曄對(duì)蔡邕的冤死也是義憤填膺,《蔡邕傳》之作,自然也是希望讀者了解事情真相之后都為蔡邕而抱不平。蔡邕的冤死留給后人最大的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn):提醒為官者和讀書人在大是大非面前盡量要謹(jǐn)言慎行,否則一失足成千古恨,蔡邕之死堪為后世文人士大夫?yàn)槿颂幨乐痂b。
小智慧
節(jié)省語(yǔ)言
周國(guó)平
古希臘哲人大多討厭饒舌之徒。泰勒斯說(shuō):“多言不代表有才智?!笨β≌f(shuō):“不要讓你的舌頭超出你的思想?!彼苟鄟唽W(xué)派的芝諾說(shuō):“我們之所以有兩只耳朵而只有一張嘴,是為了讓我們多聽少說(shuō)?!币粋€(gè)青年向他滔滔不絕地發(fā)表議論,他打斷說(shuō):“你的耳朵掉下來(lái)變成舌頭了?!?/p>
每當(dāng)遇到夸夸其談的人,我就不禁想起芝諾的諷刺,所以我們要多聽少言。
多聽當(dāng)然不是什么都聽,還須善聽。對(duì)思想者來(lái)說(shuō),聽只是思的一種方式。他聽書中的先哲之言,聽自己的靈魂,聽天籟,聽無(wú)忌的童言。
少言是思想者的道德,唯有少言才能多思。舌頭超出思想,那超出的部分只能是廢話。如果你珍惜自己的思想,在表達(dá)的時(shí)候也必定會(huì)慎用語(yǔ)言,以求準(zhǔn)確有力,讓最少的話包含最多的內(nèi)容。