王瑩 賀云飛
摘?要:松本龜次郎為近代中日文化交流做出了巨大貢獻(xiàn),獻(xiàn)身中國(guó)留學(xué)生預(yù)備教育40年。預(yù)備教育是中國(guó)留日學(xué)生必經(jīng)的教育階段。在中日關(guān)系風(fēng)譎云詭之際,他通過創(chuàng)辦東亞高等預(yù)備學(xué)校來(lái)直接教育留學(xué)生,并以出版日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材的方式間接指導(dǎo)留學(xué)生,用實(shí)際行動(dòng)踐行著中日友好及為鄰邦培養(yǎng)棟梁之才的教育目標(biāo)。松本龜次郎以自身微薄之力,為近代中國(guó)培養(yǎng)了大批人才,為中日友好交流奠定了一定基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:松本龜次郎;中國(guó)留日學(xué)生;留學(xué)生預(yù)備教育
中圖分類號(hào):G519?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A?文章編號(hào):1674-7615(2020)01-0024-06
DOI:10.15958/j.cnki.jywhlt.2020.01.004
On Matsumoto Kurojiros Educational Thought and Its Historical Value Concerning Chinese Students in Japan
WANG Ying, HE Yunfei
(School of Education, Central China Normal University, Wuhan, Hubei, China, 430079)
Abstract:Matsumoto Kurojiro, a famous Japan educator, has made great contributions to the cultural exchanges between China and Japan in modern times. He has devoted himself to the preparatory education, a necessary stage for foreign students studying in Japan, of Chinese overseas students for 40 years. On the occasion of Sino-Japanese relation was treacherous and so changeable, he directly educated foreign students by setting up the East Asian Advanced Preparatory School, and indirectly guided them by publishing Japanese learning textbooks. Obviously, he achieved the educational goals of friendship between China and Japan and cultivating talents for neighboring countries. With merely his own strength, Matsumoto Kurojiro cultivated the talents needed to promote Chinas modernization process and laid a foundation for friendly exchanges between China and Japan.
Key words:Matsumoto Kurojiro; Chinese students in Japan; preparatory education for foreign students
松本龜次郎(1866—1945)在近代中國(guó)留日教育的篇章中具有不可泯滅的歷史地位。他生活的時(shí)代,中日關(guān)系日趨緊張,松本龜次郎卻毅然放棄穩(wěn)定職業(yè),積極投身于日本的中國(guó)留學(xué)生預(yù)備教育事業(yè)。在日本國(guó)內(nèi)反華洪流漸盛之時(shí),他卻能夠堅(jiān)守正義,逆風(fēng)前行,守護(hù)著中國(guó)留日學(xué)生,為他們指明了人生道路,為近代中國(guó)培養(yǎng)了大批人才,為促進(jìn)中日友好關(guān)系寫下了濃墨重彩的一筆。正如其在《解譯日語(yǔ)肯綮大全》的序言中所寫:“自問對(duì)于中華學(xué)生之教育,視為無(wú)上之至樂,終身之天職;功名富貴,淡如浮云。兀兀窮年,以迄今日,而不知老之將至矣?!盵1]
一、松本龜次郎的留學(xué)生教育觀
松本龜次郎在其40年留學(xué)生預(yù)備教育生涯中,始終站在中國(guó)留學(xué)生的立場(chǎng)上思考教育問題,通過創(chuàng)辦東亞高等預(yù)備學(xué)校與出版日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材相結(jié)合的教育方式,身體力行著“不求任何形式的報(bào)酬,以至純的精神,施以坦蕩蕩無(wú)以名狀的大自然的淳化教育,使留學(xué)生歸國(guó)后能令自己的國(guó)家躋身于世界文化大國(guó)之林”[2]的教育理念。
1.留學(xué)生教育目標(biāo)觀:為鄰邦培養(yǎng)建國(guó)人才
教育目標(biāo)具有一定的歷史特性,深受時(shí)代及社會(huì)需求的影響。生活在中日關(guān)系日趨緊張時(shí)代的松本龜次郎,對(duì)于中國(guó)留日學(xué)生教育的目標(biāo)具有清晰的認(rèn)識(shí),他認(rèn)為,“今貴國(guó)正值復(fù)興之際,余所望于此后之留學(xué)生者,除此(中日親善)而外,更希望能切實(shí)努力,以便他日復(fù)興與建國(guó)之重任”[3]108,留學(xué)生教育應(yīng)以為鄰邦培育建國(guó)之才為根本目標(biāo)。
20世紀(jì)初,日本社會(huì)流行的“清國(guó)保全論”蔓延至教育界。中國(guó)留日學(xué)生教育的開創(chuàng)者、“清國(guó)保全論”的支持者嘉納治五郎曾表示,對(duì)于日本而言,中國(guó)是一衣帶水的鄰邦,兩國(guó)之間是唇齒相依的關(guān)系:“日本與清國(guó)如唇齒輔車之相依,一旦有事,必投于戰(zhàn)亂之中,其禍害及于我國(guó)者甚大,不可不防也……夫日本與清國(guó)僅隔一水,往古嘗輸入其制度文物,以成我昔日之文明。今日我國(guó)為東洋先進(jìn)之國(guó),彼此關(guān)系甚切,決非歐美諸國(guó)可比,然則我國(guó)之對(duì)清國(guó),只有盡力扶掖之。”[4]對(duì)于本就仰慕中國(guó)傳統(tǒng)文化的松本而言,他對(duì)中國(guó)的崇敬之情,并未隨著日本甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利而消失,反而堅(jiān)定了要為中國(guó)復(fù)興培養(yǎng)人才的決心。在日本全國(guó)掀起一股“清國(guó)熱”的浪潮之時(shí),他毅然接受了嘉納治五郎請(qǐng)其擔(dān)任宏文學(xué)院(原為“亦樂書院”)日語(yǔ)教師的邀請(qǐng),此為其從事留學(xué)生教育事業(yè)之嚆矢。民國(guó)初期,“革命黨人,以建國(guó)方成,需材孔亟,因而派遣大批學(xué)生士赴日以求深造”[3]105,日本當(dāng)下從事中國(guó)留學(xué)生預(yù)備教育的學(xué)校供不應(yīng)求。松本龜次郎先是通過租借教室來(lái)教育留學(xué)生,“但新學(xué)生之來(lái)東者為數(shù)無(wú)限,僅僅借了三四個(gè)教室,實(shí)有不能收容之勢(shì)”[5],經(jīng)反復(fù)思量,他決定傾其私產(chǎn)創(chuàng)辦學(xué)校,最終在1914年和友人創(chuàng)辦了專門從事中國(guó)留學(xué)生日語(yǔ)教育的學(xué)校——東亞高等預(yù)備學(xué)校。
東亞高等預(yù)備學(xué)校是松本龜次郎踐行“為鄰邦培養(yǎng)建國(guó)人才”教育觀的重要載體,無(wú)論在課程設(shè)置上,還是在學(xué)制及編班方式的規(guī)定方面,均以培養(yǎng)當(dāng)時(shí)中國(guó)發(fā)展所需人才為目標(biāo)。在辦學(xué)之初,松本龜次郎即表示“只要有一個(gè)中國(guó)留學(xué)生,東亞高等預(yù)備學(xué)校的校門也要開,決不停辦”[6]127。在課程設(shè)置上,為了使留學(xué)生不致因課程不銜接而難以進(jìn)入日本專業(yè)大學(xué)學(xué)習(xí),該校除日語(yǔ)外,還教授英語(yǔ)、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)和繪圖等普通學(xué)科,由各專業(yè)教師分別擔(dān)任教學(xué)工作,這也是該校的辦學(xué)特色之一。在學(xué)制上,該校采用更加靈活、有彈性的講座制,各科目上課時(shí)間固定。各科目每日授課2小時(shí)或3小時(shí),采取“上下午輪流到校上課”的“兩班倒”排課方法,以2—4月為一段落。學(xué)校準(zhǔn)許兼修其他學(xué)科,新到的留學(xué)生入學(xué)時(shí)還可以隨時(shí)增加組別,因?yàn)榈玫乩耍羧諏W(xué)生集于此地的甚多,約占當(dāng)時(shí)留日學(xué)生總數(shù)的2/3 [7]80-90 。
2.留學(xué)生教育價(jià)值觀:使留學(xué)生深入了解日本并促進(jìn)和平
自甲午海戰(zhàn)以降,中國(guó)學(xué)子紛紛負(fù)笈東渡,希望“師夷長(zhǎng)技”以強(qiáng)國(guó)興邦。對(duì)于學(xué)子們的這一出發(fā)點(diǎn),松本龜次郎十分贊同,他認(rèn)為,應(yīng)使中國(guó)留學(xué)生深入了解日本,以培養(yǎng)促進(jìn)中日友好交流的人才。當(dāng)時(shí),除少數(shù)日語(yǔ)水平較高的學(xué)生外,大多數(shù)留學(xué)生到達(dá)日本后首先需要接受一段時(shí)間的預(yù)備教育,待通過日本正規(guī)學(xué)校的招生考試后,才能去相應(yīng)的學(xué)校接受正式教育。由于留學(xué)生在國(guó)內(nèi)深受傳統(tǒng)文化影響而形成思維定勢(shì),因此,正式教育對(duì)留學(xué)生個(gè)人的改變與對(duì)中國(guó)近代歷史進(jìn)程的影響并未如意料中的深遠(yuǎn)。而預(yù)備教育則是中國(guó)留日學(xué)生所受教育中最令人矚目的一環(huán):它不僅授以文字語(yǔ)言上之知識(shí),而且亦給予其對(duì)日本之印象,增加其對(duì)日本之理解,而改變其過去在國(guó)內(nèi)所養(yǎng)成之習(xí)性,更改其對(duì)日本之觀念、見解,而影響其以后所受之教育,其回國(guó)以后對(duì)日本之感情 [8] ??梢?,預(yù)備教育對(duì)留學(xué)生世界觀,特別是日本觀的形成具有一定的影響。譬如,松本龜次郎根據(jù)中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)的習(xí)慣,在總結(jié)多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,通過編寫日語(yǔ)教材來(lái)間接教育留學(xué)生,加深了其對(duì)日本歷史文化的理解。他編寫的日語(yǔ)學(xué)習(xí)著作以實(shí)事求是為導(dǎo)向,將日語(yǔ)的語(yǔ)法、會(huì)話、課文緊密結(jié)合,讓學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同時(shí),一并學(xué)習(xí)日本的歷史沿革、地理概況、中日關(guān)系的發(fā)展等,是學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)、了解日本國(guó)情的良心著作,因此經(jīng)久不衰。如《華譯日語(yǔ)會(huì)話教典》,松本以中日對(duì)照和會(huì)話形式寫出中日文化的關(guān)系,使其不僅是一本會(huì)話教材,還是一部論述中日文化交流史的著作,堪稱當(dāng)時(shí)中日文化交流中最為理想的書籍。
中日友好是松本龜次郎的畢生追求,他認(rèn)為,留學(xué)生教育能使學(xué)生深入了解日本與中日之間的關(guān)系,可以促進(jìn)交流和理解,避免戰(zhàn)爭(zhēng)。對(duì)此,他指出:“予本此(中日友好)信念,在過去數(shù)十年中,孜孜于貴邦留學(xué)生之教育者,無(wú)他,概中日既同文同種而為兄弟之邦,自應(yīng)親善,予之教育鄰邦留學(xué)生者,使其明瞭中日間之關(guān)聯(lián),而協(xié)力于和平也?!盵3]107但由于東亞高等預(yù)備學(xué)校在中國(guó)留日教育中占據(jù)重要地位,是當(dāng)時(shí)維持時(shí)間最長(zhǎng)、規(guī)模最大的留日預(yù)備學(xué)校,抗戰(zhàn)時(shí)期外務(wù)省明顯加強(qiáng)了對(duì)該校的管理和經(jīng)營(yíng)??谷諔?zhàn)爭(zhēng)期間,日本政府委托東亞高等預(yù)備學(xué)校舉辦所謂的“宣撫人員訓(xùn)練班”,培養(yǎng)助其侵略中國(guó)的“高級(jí)知識(shí)分子”。以松本為代表的一批正直教育家認(rèn)為,這種行徑與創(chuàng)辦學(xué)校的初衷大相徑庭,不利于中日間友好交流,強(qiáng)烈抵制“宣撫人員訓(xùn)練班”的開辦。30年代開始,日本軍國(guó)主義逐步加強(qiáng)了對(duì)國(guó)內(nèi)政治的控制。在軍國(guó)主義的高壓統(tǒng)治下,一部分知識(shí)分子還是逆水行舟,他們經(jīng)歷過挫折與妥協(xié),采取“陽(yáng)奉陰違”的態(tài)度,以隱晦和婉轉(zhuǎn)的方式進(jìn)行了抗?fàn)?[9]。松本龜次郎盼望和平,反對(duì)日本對(duì)中國(guó)的侵略行為。他在中國(guó)考察游歷時(shí),目睹了日本侵華政策所造成的慘狀后,撰寫了《中華五十日游記·中華留學(xué)生教育小史》來(lái)批判當(dāng)時(shí)日本軍國(guó)主義者的對(duì)華政策,表達(dá)了其對(duì)中國(guó)的友好情感與中日友好交流的祈望。
3.留學(xué)生教育實(shí)踐觀:以學(xué)生為本,一視同仁
松本龜次郎對(duì)于日本學(xué)校教育及社會(huì)中歧視中國(guó)的現(xiàn)象加以批評(píng),對(duì)因受軍國(guó)主義蒙蔽而對(duì)中國(guó)留學(xué)生冷嘲熱諷的日本人,松本用極其懇切的口吻進(jìn)行勸說:“日本國(guó)民中,至今尚有借甲午、日俄兩役戰(zhàn)勝之余威,動(dòng)輒對(duì)中國(guó)人加以蔑視輕侮之言行者……余有厚望于我國(guó)民者,宜慎于此,而行國(guó)民間之交際,盡所可能,開放家庭,給予留學(xué)生以歡談機(jī)會(huì)。留學(xué)生諸君,均出自良家子弟,日后歸國(guó),均為彼國(guó)之有力人物,故我國(guó)民均應(yīng)對(duì)待以相當(dāng)之敬意?!盵6]154對(duì)于留學(xué)生教育,松本認(rèn)為,在實(shí)踐中應(yīng)以學(xué)生為本,做到一視同仁。
以學(xué)生利益為主的松本龜次郎,在實(shí)踐中處處為學(xué)生考慮。1923年,關(guān)東大地震令東亞高等預(yù)備學(xué)校付之一炬,松本因回鄉(xiāng)探望母親而幸免于難。他在故鄉(xiāng)得知此消息,心系學(xué)生安危,夜不能寐。想方設(shè)法回到東京后,看到東亞高等預(yù)備學(xué)校的“校舍及住宅,全部變?yōu)榘谆?,玻璃已熔成膠樣,鐵柱也彎曲如橡皮管而歪倒著;留學(xué)生的宿所、衣服、書物等之被燒毀,大部分學(xué)生已陷入非受衣食補(bǔ)助,即一天也不能過活的窘境”[10],心中十分悲痛。為了讓學(xué)生盡快復(fù)學(xué),松本與同事利用簸箕親手清理廢墟,并在校舍周圍樹立界碑,搭建臨時(shí)校舍,使東亞高等預(yù)備學(xué)校成為震后東京地區(qū)最早復(fù)課的學(xué)校。1925年,為滿足學(xué)生需要,東亞高等預(yù)備學(xué)校在學(xué)制方面做了調(diào)整,改設(shè)預(yù)科、本科和專修科三種東亞高等預(yù)備學(xué)校調(diào)整學(xué)制后,預(yù)科專修日語(yǔ),學(xué)習(xí)時(shí)間為半年,分發(fā)音、會(huì)話、語(yǔ)法等分別教授,以培養(yǎng)學(xué)生具有進(jìn)入本科學(xué)校后無(wú)障礙聽課為主要目標(biāo);本科一年畢業(yè),學(xué)習(xí)日語(yǔ)、英語(yǔ)、數(shù)學(xué)、歷史等科目,以使留學(xué)生達(dá)到相當(dāng)于日本中學(xué)四、五年級(jí)的水平為目的;專修科是自愿選修至少一門本科的課程進(jìn)行學(xué)習(xí),修業(yè)年限一年。。此外,為了便于中國(guó)留學(xué)生順利投考日本陸軍士官學(xué)校,東亞高等預(yù)備學(xué)校又設(shè)立了特別預(yù)科,所設(shè)課程,完全根據(jù)報(bào)考日本陸軍士官學(xué)校的需要設(shè)置,所以有些課程是一般預(yù)科中沒有的,如步兵操典、法制常識(shí)等[6]138。并且,為了適應(yīng)中國(guó)南北學(xué)制當(dāng)時(shí)中國(guó)各地的學(xué)制并不相同,南方采取的是高初中各三年的制度,而當(dāng)時(shí)北方卻仍沿用過去的初中四年、高中兩年的制度。與學(xué)生程度的差異,東亞高等預(yù)備學(xué)校從1928年開始,本科設(shè)甲(供舊制中學(xué)四、二制畢業(yè)生入學(xué))、乙(供新制中學(xué)三、三制畢業(yè)生入學(xué))兩班分別教授。他曾在《中國(guó)留學(xué)生教育之回顧與前瞻》一文中,批評(píng)日本大學(xué)對(duì)留學(xué)生教育漠不關(guān)心的態(tài)度,提出:“第一,我國(guó)大學(xué)中,除容納本國(guó)學(xué)生之外,盡有容納外國(guó)學(xué)生之余地者,則應(yīng)盡納之;第二,對(duì)留學(xué)生,鄰邦人教育者保障應(yīng)與確立也;第三,國(guó)家對(duì)于興亞教育之上,應(yīng)有相當(dāng)之預(yù)算。”[11]松本龜次郎在實(shí)踐中一視同仁,始終堅(jiān)持以留學(xué)生教育觀為指導(dǎo),真正做到了知行合一。
二、松本龜次郎的留學(xué)生教育觀形成因素
松本龜次郎出生于土方村(現(xiàn)大東町),自幼生活條件十分艱苦,其幼年同窗好友、日本女子醫(yī)學(xué)教育的創(chuàng)始人吉田彌生曾描寫村中貧困生活:“在那個(gè)時(shí)代,這個(gè)村子里的人,永遠(yuǎn)過著同樣的生活?!盵6]12但貧窮艱苦的生活并未阻礙松本求知的渴望,在其成長(zhǎng)的過程中,除了自身的勤奮外,深諳孔孟之道的授業(yè)恩師、“授業(yè)生”授業(yè)生:主要指一種授課方法或制度。明治初期,日本尚無(wú)師范學(xué)校,缺乏持有合格證書的教員。為解決師資短缺的問題,日本吸收借鑒了美國(guó)初期所采用的高年級(jí)學(xué)生擔(dān)任低年級(jí)學(xué)生教師的辦法,在高年級(jí)學(xué)生中通過考試選拔優(yōu)秀的學(xué)生,給予證書作為助教。授業(yè)生在幫助低年級(jí)學(xué)生學(xué)習(xí)的同時(shí),還繼續(xù)學(xué)習(xí)高年級(jí)課程。這種制度稱為“授業(yè)生”制度,在當(dāng)時(shí)日本各地廣泛實(shí)行。的“工作”經(jīng)歷松本龜次郎1877年(11歲)始為嶺向小學(xué)授業(yè)生。因當(dāng)時(shí)各小學(xué)師資匱乏,他在1877年至1882年間,先后擔(dān)任嶺向小學(xué)、中村小學(xué)、大阪小學(xué)的授業(yè)生。以及當(dāng)時(shí)“興亞思想”的傳播,在松本篤實(shí)溫厚性格的基礎(chǔ)上,推動(dòng)了其教育觀的初步形成。
1.外在因素:社會(huì)生活環(huán)境與授業(yè)恩師的影響
土方村位于靜岡縣,群山環(huán)繞,雖然自然條件艱苦,然而好學(xué)之風(fēng)濃厚,為文化、教育領(lǐng)域培育了眾多人才,如書法大師川村驥山、農(nóng)村教育家鷲山恭平、東京女子醫(yī)科大學(xué)創(chuàng)辦人吉岡彌生等。雖然1868年明治維新改革運(yùn)動(dòng)的浪潮席卷日本各大城市,但土方村因地理位置偏僻,受外界影響較小,人們?nèi)匀贿^著與江戶時(shí)代并無(wú)二致的生活。明治維新后,舊幕府時(shí)期的武士、醫(yī)生被迫遷移至鄉(xiāng)村,為了謀生,其中很多人開始開辦私塾授課。這些武士和醫(yī)生大多經(jīng)過系統(tǒng)的漢學(xué)學(xué)習(xí),因此,在培養(yǎng)學(xué)生時(shí)也是以傳統(tǒng)的漢學(xué)著作——“四書五經(jīng)”、唐詩(shī)宋詞和經(jīng)典史集等為主要教學(xué)內(nèi)容,為漢學(xué)的持續(xù)傳播提供了師資保障。此外,松本龜次郎的家庭雖然生活條件貧苦,但其祖、父均具備一定的文化素養(yǎng),且十分重視對(duì)后代的教育。家庭環(huán)境在一定程度上也影響了松本教育觀念的形成。
松本的授業(yè)恩師,如樋口逸苗、松下發(fā)三郎、常盤健等人,無(wú)一不具備深厚的漢學(xué)功底。啟蒙恩師樋口逸苗方丈以教授中國(guó)傳統(tǒng)漢學(xué)著作為主,啟發(fā)了松本對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣。因明治維新后日本舉國(guó)上下實(shí)行學(xué)制改革,他轉(zhuǎn)入嶺向小學(xué)就讀。學(xué)習(xí)期間,11歲的松本在老師的鼓勵(lì)下參加了“授業(yè)生”的選拔考試,并在復(fù)習(xí)時(shí)直接受教于當(dāng)?shù)鼐酌现?、著名的漢學(xué)家松下發(fā)三郎。漢學(xué)基礎(chǔ)扎實(shí)的松本在“授業(yè)生”考試中脫穎而出,收到了松下發(fā)三郎請(qǐng)其做教學(xué)助手的邀請(qǐng)。而同時(shí),嶺向小學(xué)校長(zhǎng)考慮到學(xué)校師資不足的現(xiàn)狀,要求松本擔(dān)任本校的授業(yè)生。于是,經(jīng)過再三考慮后,松本決定留在嶺向小學(xué),并用漢文給松下發(fā)三郎寫了一封道歉信表達(dá)內(nèi)心的愧疚之情:“嚴(yán)寒之際,敬候師座康樂安詳。生承師座惠恩,得參加應(yīng)試,現(xiàn)已蒙本校錄用為教員。按生本意,極愿仍追隨吾師領(lǐng)受教誨。然事已決定,今后當(dāng)在嶺向?qū)W校教員任內(nèi)繼續(xù)聆訓(xùn)深造。再者,生本擬親自造訪面報(bào),惟以校務(wù)繁忙,不克抽身,謹(jǐn)先陳,懇請(qǐng)見諒。”[6]341882年,由于同齡或后輩友人接續(xù)前往東京或靜岡讀書,因此松本亦萌生了外地求學(xué)的念頭。但因家庭經(jīng)濟(jì)困難,在征求雙親意見后,他最終選擇進(jìn)入橫須賀橫須賀:是日本本州島神奈川縣東南部港市,1877年定為軍港。當(dāng)時(shí)的常盤健私塾距離松本家大約6公里。的舊藩儒醫(yī)常盤健的漢學(xué)塾讀書。
無(wú)論在寺子屋、嶺向?qū)W校、常盤健漢學(xué)塾,松本在學(xué)業(yè)和品德上都深受同學(xué)的尊敬與教師的信任。在求學(xué)過程中,松本常受教于漢學(xué)名師,在“以四書五經(jīng)為經(jīng),以左傳、國(guó)語(yǔ)、史記、漢書為緯,務(wù)使熟記,以求有成”[6]37之明治中葉前學(xué)術(shù)風(fēng)氣的影響下,各有所長(zhǎng)的授業(yè)恩師為松本打下了堅(jiān)實(shí)的中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)基礎(chǔ),使松本對(duì)漢學(xué)萌生了深摯的仰慕之情。另外,擔(dān)任授業(yè)生的“工作”經(jīng)歷,也直接影響了松本愿終身從教的志愿,養(yǎng)成了對(duì)教師職業(yè)的崇高敬意。
2.內(nèi)在驅(qū)動(dòng):堅(jiān)忍不拔與不畏強(qiáng)權(quán)的性格品行
松本龜次郎在求學(xué)過程中勤苦好學(xué)、百折不撓的性格品質(zhì)成為其日后從事教育事業(yè)的內(nèi)在動(dòng)力。
明治時(shí)期(1868—1912年),教師人數(shù)較少,社會(huì)地位較高。師范學(xué)校對(duì)于地方來(lái)說算得上是最高學(xué)府,“除伙食費(fèi)外,一切公費(fèi)”的辦學(xué)政策令家境貧寒的有志少年十分向往。但地方師范學(xué)校的錄取比例也相當(dāng)?shù)停珈o岡師范學(xué)校。松本立志考入靜岡師范學(xué)校,并以最終獲得小學(xué)訓(xùn)導(dǎo)員的資格證書為目標(biāo),但他前兩次報(bào)考均以失敗告終。不過松本從小養(yǎng)成的吃苦耐勞的品質(zhì)使他愈挫愈勇,憑借頑強(qiáng)的毅力,克服天氣惡劣,每天徒步11公里上學(xué),最終通過了靜岡師范學(xué)校的特別插班考試。
進(jìn)入靜岡師范學(xué)校后,松本一方面繼續(xù)刻苦學(xué)習(xí)文化課,另一方面在潛移默化中受到各位任課教師的影響。該校的授課教師均為當(dāng)時(shí)日本社會(huì)新教育領(lǐng)域的開拓者,如原田砂平是靜岡縣音樂教育的創(chuàng)始人,江原素六與城谷謙是靜岡縣最早的現(xiàn)代小學(xué)校長(zhǎng),溝部惟幾等人為靜岡縣英語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)始人等,他們秉承的是建立在“融合日本傳統(tǒng)文化”基礎(chǔ)之上的新的教育理念,這為松本日后致力于中日教育交流事業(yè)打下了基礎(chǔ)。
與此同時(shí),松本還是一位不畏強(qiáng)權(quán)、敢于同不合理勢(shì)力作斗爭(zhēng)的人。他在靜岡師范學(xué)校讀書時(shí),勇于和同學(xué)創(chuàng)作長(zhǎng)歌(是日本詩(shī)歌中的一種形式)表達(dá)對(duì)英國(guó)輪船諾曼頓號(hào)觸礁沉沒事件1886年10月22日在日本紀(jì)伊半島海面的熊野灘,英國(guó)輪船諾曼頓號(hào)黑夜觸礁沉沒。英國(guó)船員全部用救生艇脫險(xiǎn),但置25名日本人乘客于不顧,致日本乘客全部溺斃死難。的抗議;在學(xué)校安排長(zhǎng)達(dá)17個(gè)小時(shí)的急行軍負(fù)重訓(xùn)練,次日仍需照常上課的消息傳開后敢于組織全校7成的學(xué)生參與罷課,進(jìn)行反抗;“九一八事變”前夕,他出版并適當(dāng)傳播批判當(dāng)時(shí)日本軍國(guó)主義者對(duì)華政策的相關(guān)著作,義無(wú)反顧地站在中日友好的立場(chǎng)上為中國(guó)發(fā)聲。
此外,松本龜次郎求學(xué)時(shí)期,日本社會(huì)正處于大轉(zhuǎn)型時(shí)期,由學(xué)習(xí)中國(guó)轉(zhuǎn)為全面學(xué)習(xí)歐美,對(duì)中國(guó)的態(tài)度由崇拜轉(zhuǎn)為蔑視。尤其在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,日本國(guó)內(nèi)知識(shí)分子及民眾蔑視中國(guó)的情緒逐漸高漲。但松本龜次郎因從小受漢學(xué)熏陶,因此并未受時(shí)代思潮的影響。他非常仰慕儒學(xué),后在“興亞主義”思想的號(hào)召下,義無(wú)反顧地投身于留學(xué)生教育事業(yè),不遺余力地教授中國(guó)留日學(xué)生;另一方面,他從內(nèi)心深處同情處于“水深火熱”的中國(guó),出于對(duì)留學(xué)生的感同身受,以及回報(bào)中國(guó)對(duì)日本的“文化傳授”之恩,松本希望中日兩國(guó)能友好交流,故此他強(qiáng)烈反對(duì)日本軍國(guó)主義的侵華政策。
三、松本龜次郎留學(xué)生教育觀的歷史價(jià)值
中國(guó)留日學(xué)生教育是促進(jìn)中日文化友好交流的重要組成部分,是松本龜次郎畢生的教育理想,他通過直接教學(xué)和編寫日語(yǔ)教材、著作等間接方式,將其留學(xué)生教育思想付諸實(shí)踐,為當(dāng)時(shí)的中國(guó)培養(yǎng)了眾多在政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、教育等領(lǐng)域的人才,推動(dòng)了中國(guó)近代化進(jìn)程。松本龜次郎的教育觀是在甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)后,日本軍國(guó)主義大力扭曲中國(guó)傳統(tǒng)文化及輕蔑留學(xué)生的特殊歷史背景下提出的,具有一定的時(shí)代意義。
1.緩和了中國(guó)學(xué)生對(duì)日本的仇視態(tài)度
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,中日關(guān)系日趨緊張,許多留日學(xué)生歸國(guó)后紛紛成為“排日反日”運(yùn)動(dòng)的中堅(jiān)力量。松本龜次郎在其留學(xué)生教育事業(yè)中,并未受軍國(guó)主義或民族觀念的影響,始終秉承著以學(xué)生為本,“為鄰邦培養(yǎng)建國(guó)人才、使學(xué)生深入了解日本進(jìn)而促進(jìn)和平”的教育理念,用自己的微薄之力,替留學(xué)生爭(zhēng)取平等的受教育機(jī)會(huì);利用自身在中日兩國(guó)社會(huì)的影響,著述刊文,積極為中國(guó)發(fā)聲,在一定程度上緩和了留日學(xué)生對(duì)日本的仇視。
中國(guó)留學(xué)生通過接受東亞高等預(yù)備學(xué)校的教育,學(xué)習(xí)松本編寫的學(xué)習(xí)教材,感受到以松本為代表的日本正直教育家們的真誠(chéng)。此外,松本還積極為留學(xué)生奔走,努力改善學(xué)習(xí)環(huán)境。1918年以降,留日學(xué)生的教育問題成為日本國(guó)會(huì)議題,松本等人為改善留學(xué)生的教育環(huán)境,開始向國(guó)會(huì)請(qǐng)?jiān)?,直?922年,他們提交的《關(guān)于中華民國(guó)留學(xué)生教育建議書》通過審批。該建議書提出:“關(guān)于中國(guó)留日學(xué)生教育,政府開辦相當(dāng)之設(shè)施,實(shí)為必要。據(jù)一般之意見,對(duì)中華民國(guó)留日學(xué)生之教育費(fèi)應(yīng)列入預(yù)算之中,且應(yīng)對(duì)中華民國(guó)留日學(xué)生之教育設(shè)施,予以改善?!盵7]100這在客觀上促使日本為中國(guó)留學(xué)生建構(gòu)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。再次,在視察中國(guó)教育后,松本撰寫并向社會(huì)知名人士寄送《中華五十日游記·中華留學(xué)生教育小史》一書以擴(kuò)大社會(huì)影響,批判日本的侵華政策。
另外,松本的中日友好教育目標(biāo)也得到了留學(xué)生的認(rèn)可。1930年,松本一行考察中國(guó)教育時(shí)在沈陽(yáng)遇到他的學(xué)生,在臨時(shí)宴會(huì)上,學(xué)生吐露:“我們都主張中日親善……千方百計(jì)的努力,想排除一切障礙,以達(dá)到親善的目的……”[12]340留學(xué)生因從內(nèi)心深處理解并贊同松本的教育觀,于是歸國(guó)后不遺余力地推動(dòng)中日友好交流事業(yè)的發(fā)展。
2.為近代中國(guó)培養(yǎng)了大批人才
民國(guó)時(shí)期,中國(guó)不僅是世界上最大的留學(xué)生派遣國(guó),同時(shí)也是受留學(xué)生影響最大的國(guó)家。松本龜次郎在留學(xué)生預(yù)備教育上頗有建樹,留日學(xué)生大多都直接或間接地蒙受過他的教誨。汪向榮指出,“單就他直接教導(dǎo)過的留學(xué)生人數(shù),總也在一萬(wàn)以上”[12]2,其中比較著名的學(xué)生有周恩來(lái)、魯迅、秋瑾等人;而經(jīng)由學(xué)習(xí)松本編寫的日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,間接地接受其教育的學(xué)生人數(shù),則因“民國(guó)以后,留日學(xué)生幾乎都用松本龜次郎的著作為教科書”[7]109而無(wú)法估計(jì)。其中,再版次數(shù)高達(dá)40次的《言文對(duì)照漢譯日本文典》,由于采用日語(yǔ)口語(yǔ)與書面語(yǔ)對(duì)照的撰寫方式,獲得了中日兩國(guó)眾多學(xué)校的肯定。松本在該書訂正增補(bǔ)第23版新序中這樣寫道:“一一與漢文比較而求其譯字適當(dāng),尤屬于草創(chuàng)之事,絕無(wú)先哲典型可參考。然僥幸得日清大雅之同情,凡清國(guó)駐東留學(xué)界并其本國(guó)各省諸學(xué)校之教材或參考書,均得采用之榮,誠(chéng)出于余之望外也。”[13]110同時(shí),留學(xué)生們也對(duì)該書評(píng)價(jià)甚高,一位名為崔謹(jǐn)?shù)牧魧W(xué)生曾言:“先生能漢文,既經(jīng)口授,復(fù)做成此書,漢文和對(duì)照,以餉國(guó)學(xué)者。竊思吾華志士,果能潛心研究此書,不三四月可以盡通,內(nèi)地各日人所教授,吾恐無(wú)此便捷也?!盵13]111可見,松本的教育理念與設(shè)校著書的教育實(shí)踐獲得了留學(xué)生群體的廣泛認(rèn)可。預(yù)備教育幾乎是所有留日學(xué)生必經(jīng)的教育階段,以為留學(xué)生之后的學(xué)習(xí)奠定語(yǔ)言和文化基礎(chǔ)。松本龜次郎在教育留學(xué)生的過程中,將教育觀與教育實(shí)踐活動(dòng)緊密結(jié)合,使留學(xué)生更加深入地了解日本政治、文化等方面的發(fā)展歷程,為近代中國(guó)發(fā)展培養(yǎng)了需要的人才。
3.為中日友好交流奠定基礎(chǔ)
松本龜次郎通過對(duì)留學(xué)生進(jìn)行日語(yǔ)教育,終身致力于培養(yǎng)促進(jìn)中日友好交流的人才。在日本軍國(guó)上下輕蔑中國(guó)之時(shí),他毅然決然從事留日學(xué)生的預(yù)備教育工作;在中日關(guān)系日趨緊張之際,他不畏日本軍國(guó)主義勢(shì)力,公開批判日本的對(duì)華政策,在中日文化交流的篇章中寫下了濃墨重彩的一筆。清末新政至1922年新學(xué)制頒布之前,日本一直是我國(guó)學(xué)制改革效仿的對(duì)象。中國(guó)學(xué)生在日本留學(xué)期間,對(duì)日本的學(xué)制體系較為熟悉,是新思想、新技術(shù)傳入我國(guó)的重要媒介,也成為中日教育文化友好交流的橋梁。松本著書設(shè)校,以自身之力,從事留學(xué)生預(yù)備教育40年,為實(shí)現(xiàn)中日友好之根本信念盡心盡力。松本對(duì)于中日友好事業(yè),曾言:“中日親善之道,決非空言可致。政治家之努力,雖可見效于一時(shí),而百年大計(jì),則仍有待于中日合作之鞏固,中日合作之中,文化之合作尤為重要?!盵3]107“今日中日兩國(guó),以兄弟之邦而不幸交釁,自屬不幸……蓋戰(zhàn)爭(zhēng)自古以來(lái)不能解決問題,深信兩個(gè)有識(shí)之士必會(huì)有鑒于此,而致力于長(zhǎng)遠(yuǎn)合作?!盵14]而對(duì)于中國(guó)“屢禁不止”的“排日反日”運(yùn)動(dòng),松本認(rèn)為是日本錯(cuò)誤的對(duì)華政策所致:“向來(lái)中國(guó)人民之親日或排日,都是我國(guó)對(duì)華政策的反應(yīng)。若我國(guó)對(duì)華政策能順應(yīng)國(guó)際形勢(shì),則何有排日之事?”[15]他秉承這一信念,孜孜不倦地教育著中國(guó)留學(xué)生,期望學(xué)生能明確中日之間“同文同種的兄弟之邦”的關(guān)系,為中日和平友好貢獻(xiàn)自身力量。
參考文獻(xiàn):
[1]?松本亀次郎.解譯日語(yǔ)肯綮大全[M].東京:有隣書屋,1935:3.
[2]?田正平.中國(guó)留日學(xué)生的良師松本龜次郎[J].杭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1985(4):25.
[3]?汪向榮.松本龜次郎訪問記[J].日本評(píng)論,1941,2(2).
[4]?嘉納治五郎.學(xué)界國(guó)際策[J].經(jīng)世文潮,1903(1):22.
[5]?松本龜次郎.中華民國(guó)留學(xué)生教育的沿革:續(xù)[J]. 韓逋仙,譯.留東學(xué)報(bào),1935(1):138.
[6]?楊正光,平野日出雄.松本龜次郎傳[M].北京:時(shí)事出版社,1985.
[7]?實(shí)藤惠秀.中國(guó)人留學(xué)日本史[M]. 譚汝謙,林啟彥,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1983.
[8]?明石.中國(guó)留日教育問題(上):松本龜次郎氏的功績(jī)[J].華文大阪每日,1941,7(11):11.
[9]?劉家鑫.日本近代知識(shí)分子的中國(guó)觀:中國(guó)通代表人物的思想軌跡[M].天津:南開大學(xué)出版社,2007:229.
[10]松本龜次郎.中華民國(guó)留學(xué)生教育的沿革:續(xù)完[J]. 韓逋仙,譯.留東學(xué)報(bào),1936,1(4):60-68.
[11]松本龜次郎.中國(guó)留學(xué)生教育之回顧與前瞻[J].日本評(píng)論,1941,2(3):106.
[12]武田勝?gòu)?橋:一個(gè)日本人的一生[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1992.
[13]鮮明.清末中國(guó)人使用的日語(yǔ)教材—— 一項(xiàng)語(yǔ)言學(xué)史考察[M].北京:中央編譯出版社,2011.
[14]楊正光,熊杰.紀(jì)念“七七”事變五十周年文集[M].北京:北京燕山出版社,1987:165.
[15]松本亀次郎. 中華留學(xué)生教育小史[M].東京:東亞書房,1931:75.
(責(zé)任編輯:鐘昭會(huì))