鄭卡莉
摘 要:提出了對(duì)文化教學(xué)課程目標(biāo)的重新思考,以拓寬外語(yǔ)課程的人文視野,同時(shí)緩解過(guò)度延伸的教學(xué)計(jì)劃所帶來(lái)的壓力。探討了文化認(rèn)同的概念和對(duì)他人的態(tài)度,主張更多地強(qiáng)調(diào)把自我作為文化主體的理解和對(duì)文化差異的開(kāi)放性思考。建議開(kāi)設(shè)跨文化意識(shí)課程單元的主題和活動(dòng)。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);跨文化;自我;文化認(rèn)同
中圖分類(lèi)號(hào):G642? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? ? ?文章編號(hào):1674-2346(2020)01-0093-04
近幾年,在外語(yǔ)教學(xué)中融入文化教學(xué)已取得越來(lái)越快的發(fā)展勢(shì)頭。目前在英語(yǔ)學(xué)習(xí)很多教材中也大量地融入了各國(guó)的文化素材。文化學(xué)習(xí)中文化能力與目標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn)是目前各級(jí)教學(xué)計(jì)劃的一個(gè)組成部分。雖然語(yǔ)言學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn)和目標(biāo)近幾年保持相對(duì)不變,但事實(shí)上,語(yǔ)言教學(xué)的總體任務(wù)已經(jīng)擴(kuò)大,在發(fā)展聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)4個(gè)技能的基礎(chǔ)上,引導(dǎo)學(xué)生接觸廣泛的文化信息,同時(shí)在課堂互動(dòng)中盡量把母語(yǔ)的使用保持在最低限度。為了擴(kuò)大語(yǔ)言課程的人文視野,針對(duì)文化教學(xué),本文提出了對(duì)文化教學(xué)課程目標(biāo)的重新思考。
跨文化學(xué)習(xí)基于這樣一個(gè)原則,即學(xué)生不考慮自己的文化價(jià)值就無(wú)法了解另一種文化的價(jià)值,這就引出了如何“培養(yǎng)跨文化思維”的目標(biāo)議題。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的早期階段,尤其是在必修課中,這一目標(biāo)尤其重要,但卻常常被忽視,因?yàn)樵S多學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)可能與另一種文化的親和力相去甚遠(yuǎn)。
1? ? 學(xué)習(xí)者對(duì)外國(guó)文化的態(tài)度
正如語(yǔ)言教師所深知的,學(xué)習(xí)者對(duì)外國(guó)文化的態(tài)度可能多種多樣,從恐懼、敵意和抗拒,到被吸引,甚至是無(wú)可置疑的魅力。當(dāng)學(xué)生因?yàn)槲幕町惗艿轿蛴X(jué)得興奮時(shí),老師就會(huì)感受到教學(xué)帶來(lái)的愉悅感。但如果學(xué)生對(duì)外國(guó)文化有本能的固執(zhí)的排斥,老師就必須要耐心地處理這個(gè)問(wèn)題了。無(wú)論學(xué)生對(duì)外國(guó)文化表現(xiàn)出的是親和還是抵抗,他們對(duì)文化認(rèn)同和差異的認(rèn)識(shí)和理解只是基本的。
此外,如果認(rèn)為學(xué)生在文化學(xué)習(xí)和文化接受方面存在著某種動(dòng)機(jī),這也是合理的。說(shuō)話者的動(dòng)機(jī)會(huì)因情境(例如課堂或社區(qū))和交際環(huán)境(對(duì)誰(shuí)說(shuō)話以及為了什么目的)而有所不同。當(dāng)學(xué)生處于許多不同的學(xué)習(xí)情境中時(shí)---比如獨(dú)處、在課堂上與老師互動(dòng)、寫(xiě)作文、在同學(xué)面前表演短劇、在課堂對(duì)話中提到外國(guó)文化的問(wèn)題等等,每一種情境都會(huì)引發(fā)他們對(duì)外國(guó)文化的不同態(tài)度和行為。
2? ? 在課堂上真實(shí)體驗(yàn)文化
許多外語(yǔ)教師對(duì)不同文化有一種固有的興趣,而學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的態(tài)度則是謹(jǐn)慎的。可以讓學(xué)生采取或嘗試實(shí)現(xiàn)各種社交目的的語(yǔ)言(文化詞語(yǔ)、短語(yǔ)、符號(hào)等)或行為,包括幽默和游戲。威多森(1998)曾經(jīng)在語(yǔ)言課堂中分析了真實(shí)語(yǔ)言的概念,認(rèn)為交際教學(xué)法必須“與學(xué)習(xí)者”的現(xiàn)實(shí)聯(lián)系起來(lái),并以某種方式創(chuàng)造適合他們的情景條件,使他們能夠以自己的方式加以真實(shí)地體驗(yàn)。在跨文化學(xué)習(xí)過(guò)程中,出現(xiàn)沖突、興奮,甚至矛盾,都是很自然的跡象。外語(yǔ)學(xué)習(xí)課堂可以被概念化為文化交叉點(diǎn)的場(chǎng)所。研究處于不同文化中的人的價(jià)值觀,既可以讓我們了解別人的文化,也可以讓我們清楚我們自己的文化特征。諸如“第一和第二文化之間的相似性和差異”的問(wèn)題,我們可以看到“什么對(duì)我們特別有吸引力或不吸引人,為什么?”“什么是意外的或難以理解的?”尤其是“有些人對(duì)我們的說(shuō)話方式或思維方式感到奇怪?”提醒學(xué)習(xí)者進(jìn)行文化觀察。在文化觀察中,識(shí)別和理解文化的相似、差異、親密和分歧的過(guò)程,是批判教育學(xué)的一個(gè)特點(diǎn),它允許各種文化的混合,以及對(duì)復(fù)雜情感進(jìn)行誠(chéng)實(shí)、明智的解釋。
3? ? 文化學(xué)習(xí)目標(biāo):教什么文化
近年來(lái),由于文化趨勢(shì)的全球化,以及新聞、電影和音樂(lè)的普及,不同文化之間的距離和某種程度上的不同已經(jīng)縮小。雖然文化差異并沒(méi)有消失,社會(huì)互動(dòng)的談判仍然需要技巧和理解,但可以肯定的是,今天的中國(guó)學(xué)生更多地認(rèn)識(shí)到自己的世界以及自己的文化。
混合文化空間的概念比較貼切地描述了當(dāng)今世界。文化的異質(zhì)性和多樣性是當(dāng)代生活的標(biāo)志,民族內(nèi)部的文化認(rèn)同以流動(dòng)性和復(fù)雜性增加為特征(羅德里克,2002)。藝術(shù)家本身往往是混合文化遺產(chǎn)的產(chǎn)物,在他們的作品中反映了文化多樣性的特征。目前熱門(mén)的說(shuō)唱音樂(lè)中往往混合了各種語(yǔ)言,這是標(biāo)志著當(dāng)代城市生活的文化和語(yǔ)言特性融合的一個(gè)顯著例子。
鑒于世界范圍內(nèi)文化多樣性日益增加的現(xiàn)象,英語(yǔ)課程教學(xué)內(nèi)容要實(shí)現(xiàn)全面性是不可能的。因此,教師和課程開(kāi)發(fā)人員必須根據(jù)學(xué)生的需要或愿望、教師的專(zhuān)長(zhǎng)或感興趣的領(lǐng)域等多種因素來(lái)決定選擇哪些內(nèi)容或領(lǐng)域。承認(rèn)我們不能全面掌握文化,這是一種現(xiàn)實(shí)主義和謙遜的做法。正如語(yǔ)言學(xué)家達(dá)曼所提出的,所有的文化都在發(fā)生變化。學(xué)習(xí)如何學(xué)習(xí)一種文化或適應(yīng)這些變化比學(xué)習(xí)當(dāng)下的“事實(shí)”和“真理”更為重要。結(jié)合來(lái)自生活和目標(biāo)文化的例子,使學(xué)生能夠?qū)W會(huì)欣賞文化異質(zhì)性。
4? ? 跨文化意識(shí)的文化總目標(biāo)
文化的一般課程目標(biāo)包括培養(yǎng)性格特征,如容忍和尊重文化差異以及對(duì)陌生事物的興趣。此外,許多教育工作者和研究人員一致認(rèn)為,跨文化教育的最基本和最重要的目標(biāo)之一是使學(xué)生對(duì)文化決定的行為的概念有一定的了解。因此,他們開(kāi)始把自己,而不僅僅是其他人,看作是文化上的標(biāo)志。語(yǔ)言和文化研究的首要目標(biāo)不是了解外國(guó)文化,而是理解我們自己的文化。正如達(dá)曼所指出的那樣,對(duì)自我的認(rèn)識(shí)是對(duì)他人的認(rèn)識(shí)的必然結(jié)果。
跨文化意識(shí)包括發(fā)現(xiàn)和理解自己與他人的文化制約的行為和思維。因此,這一過(guò)程不僅涉及到其他文化中的相似和差異,而且還涉及到對(duì)本土文化所賦予的意義的認(rèn)識(shí)。加拿大國(guó)家核心法語(yǔ)學(xué)習(xí)(NCFS)的文化教學(xué)大綱和美國(guó)外語(yǔ)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)(ACTFL)的文化教學(xué)大綱都以理解自我和其他作為文化建構(gòu)的特征為目標(biāo)。NCFS提到的文化學(xué)習(xí)的總目標(biāo)之一是拓寬學(xué)生的文化視野,即開(kāi)放文化差異和改變自己的文化意識(shí)。同樣,ACTFL標(biāo)準(zhǔn)之一規(guī)定,學(xué)生能夠認(rèn)識(shí)到文化使用不同的互動(dòng)模式,并可以將這種知識(shí)應(yīng)用于自己的文化。據(jù)說(shuō)達(dá)到這一目標(biāo)的學(xué)生理解他們的本土文化是不同的,并對(duì)文化特性和文化體系的概念有了一定的了解,不斷發(fā)現(xiàn)“與他們自己的文化相似和不同的觀點(diǎn)、做法和產(chǎn)品”。
除了確認(rèn)學(xué)習(xí)者作為文化主體的地位外,培養(yǎng)跨文化意識(shí)還需要認(rèn)識(shí)到本土文化的內(nèi)部多樣性。每個(gè)人都屬于由民族、性別、地理、世代和其他因素所定義的亞文化。要接受文化中的其他人,就需要承認(rèn)他人在個(gè)人層面上,也是一個(gè)多元文化的社會(huì)。因此,在課堂外語(yǔ)學(xué)習(xí)中培養(yǎng)自我作為文化主體的意識(shí),是為了提高學(xué)生對(duì)文化身份的本質(zhì)的理解,以及它的沖突和多維度,從而意識(shí)到在自己環(huán)境中的文化實(shí)踐??缥幕虒W(xué)的重點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生在外國(guó)文化中的實(shí)踐能力,而對(duì)文化決定的自我理解與二語(yǔ)教育所倡導(dǎo)的人文價(jià)值觀密切相關(guān),也是終身學(xué)習(xí)的寶貴財(cái)富。個(gè)人最終可能會(huì)忘記他們對(duì)一種文化的知識(shí)的細(xì)節(jié),因?yàn)樵谌魏吻闆r下細(xì)節(jié)都會(huì)發(fā)生變化,但是要記住關(guān)于文化學(xué)習(xí)方法、文化行為類(lèi)別或語(yǔ)言文化關(guān)系這些一般的概念。
考慮到在學(xué)生中普遍存在的關(guān)于文化學(xué)習(xí)的各種各樣的動(dòng)機(jī)和傾向,認(rèn)真設(shè)定其學(xué)習(xí)目標(biāo)是非常重要的。學(xué)生將與誰(shuí)互動(dòng)?在什么情況下?在目前國(guó)際交流日益增多的情況下,對(duì)于許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)與受過(guò)教育的以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士進(jìn)行日常交流,或者在工作崗位上,與業(yè)務(wù)交往中的外國(guó)人進(jìn)行交談已經(jīng)成了常見(jiàn)的事情。但是,另外也有一些學(xué)生可能從來(lái)都沒(méi)有機(jī)會(huì)與任何其他國(guó)家的人交流,語(yǔ)言課程中的文化成分也必須對(duì)這些學(xué)生有意義。然而,當(dāng)文化學(xué)習(xí)中的自我意識(shí)部分缺失時(shí),對(duì)外國(guó)文化的看法可能會(huì)出現(xiàn)偏差。為了在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的早期階段加強(qiáng)這一層面,提出了以下跨文化意識(shí)模塊的建議。
5? ? 跨文化意識(shí)課程單元
如果時(shí)間允許,大學(xué)課程可以從一個(gè)或兩個(gè)星期的文化意識(shí)單元開(kāi)始,這類(lèi)課程單元的活動(dòng)旨在鼓勵(lì)反思本國(guó)環(huán)境中的文化行為和特定文化行為本身的概念,這無(wú)疑會(huì)為學(xué)生提供關(guān)于交流和語(yǔ)言學(xué)習(xí)中文化層面的極其寶貴的視角。既而提出自己的文化異同問(wèn)題。
教學(xué)中一開(kāi)始可以提出一個(gè)旨在引起學(xué)習(xí)者對(duì)文化態(tài)度的問(wèn)題,并請(qǐng)學(xué)生在稍后階段再以書(shū)面形式思考這些問(wèn)題,可以用中文來(lái)記錄,目的是鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)文化問(wèn)題進(jìn)行開(kāi)放式思考。此外,教師也可以與學(xué)生討論自己的跨文化學(xué)習(xí)經(jīng)歷和對(duì)不同文化群體的態(tài)度演變的個(gè)人經(jīng)歷。
文化意識(shí)單元可能的主題包括(但不限于)將自我定義為文化主體;本國(guó)文化中的亞文化;外國(guó)文化的內(nèi)部觀點(diǎn);本國(guó)文化的局外人觀點(diǎn);以及跨文化困境等等。下面所描述的活動(dòng)可以根據(jù)特定學(xué)生和項(xiàng)目的需要按順序選擇。如果一個(gè)擴(kuò)展的“獨(dú)立”單元不可行的話,可以將一個(gè)較小范圍的活動(dòng)選擇整合到課程教學(xué)大綱中。
5.1? ? 自我為文化主體
首先,請(qǐng)學(xué)生思考自己身份的文化層面。教師可以通過(guò)分享描述自己的特征、價(jià)值觀或行為的簡(jiǎn)短列表來(lái)模擬這一過(guò)程,認(rèn)為這些特征、價(jià)值觀或行為是由文化決定的,而不是個(gè)人的。學(xué)生們自己寫(xiě)清單,然后和同學(xué)們比較,作為整個(gè)小組討論的前奏?;蛘撸谀稠?xiàng)活動(dòng)中,學(xué)生將自己定義為文化主體,命名身份的各個(gè)方面(獨(dú)生子女、城市居民、學(xué)生等)。在由7~8個(gè)不同的圓圈組成的“個(gè)人文化圖”中,選擇一個(gè)或兩個(gè)似乎比其他更重要的身份,并在稍后階段將價(jià)值觀與每個(gè)圓圈聯(lián)系起來(lái)。這種活動(dòng)用于討論一個(gè)人生活中的多種影響,因此,它的目的是為了搶先對(duì)他人的文化認(rèn)同進(jìn)行簡(jiǎn)約化的描述。
5.2? ? 本土文化中的亞文化
引導(dǎo)學(xué)生考慮與本土文化中的年齡、性別、民族或地區(qū)有關(guān)的亞文化差異或親緣關(guān)系的性質(zhì)。這是一種“文化片段”練習(xí),在這種練習(xí)中,作為某個(gè)群體成員的學(xué)生提交一件物品,該物品僅對(duì)某一特定(亞)文化群體或作為該群體成員的他(她)本人有意義。學(xué)生和老師也可以分享與地區(qū)或民族身份相關(guān)的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)。這些活動(dòng)的目的是提高對(duì)文化定義的自我的認(rèn)識(shí)。
5.3? ? 局外人對(duì)本土文化的看法
為了探索局外人的觀點(diǎn),學(xué)習(xí)者可以通過(guò)各種媒體分析外國(guó)文化或亞文化社區(qū)的表現(xiàn)。使用一系列的廣告、社論或報(bào)紙標(biāo)題,在描繪特定地區(qū)或國(guó)家的過(guò)程中尋找共同的元素,構(gòu)建可能定義流行文化觀點(diǎn)的語(yǔ)義場(chǎng)。另一項(xiàng)對(duì)比活動(dòng)是觀看外國(guó)人學(xué)中文的視頻錄像。視頻中,外國(guó)學(xué)生試圖用中文回答他們的中文老師提出的問(wèn)題,讓學(xué)生看到他們認(rèn)為是自然的、天生的語(yǔ)言,正是其他人努力去掌握的東西。另外,從外國(guó)人的角度編寫(xiě)的涉及本國(guó)文化的文字資料,例如為首次來(lái)中國(guó)的游客編寫(xiě)的旅游指南,也使學(xué)生們能夠從別人的角度欣賞到一種觀點(diǎn)。閱讀局外人的觀點(diǎn),并將其理解為一種特殊的文化“接受”,為思考提供了良好的食糧。作為一項(xiàng)預(yù)習(xí)活動(dòng),可以要求學(xué)生們?cè)诩埳匣蛟谂c同學(xué)的交談中,想象來(lái)自另一種文化的人如何看待課文中描述的特定習(xí)慣或儀式。最后,學(xué)生可以在社區(qū)或校園采訪留學(xué)生或外國(guó)教師,重點(diǎn)關(guān)注文化適應(yīng)問(wèn)題。作為一項(xiàng)集體活動(dòng),班級(jí)成員集思廣益,想出一系列的風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)行為規(guī)則和(或)語(yǔ)言要素(例如,“待會(huì)兒見(jiàn)”或“我們一起吃午飯吧!”)。這可能會(huì)被證明是模棱兩可或誤導(dǎo)外人。學(xué)生隨后采訪他們的被調(diào)查者,了解他們?cè)谶m應(yīng)新的文化環(huán)境中的生活時(shí)所經(jīng)歷的一些文化上的異同。
6? ? 適當(dāng)?shù)慕ㄗh
在課堂上最大限度地實(shí)現(xiàn)目標(biāo)語(yǔ)言輸入和實(shí)踐的重要性是外語(yǔ)教學(xué)中公認(rèn)的一條準(zhǔn)則。然而,當(dāng)文化學(xué)習(xí)進(jìn)入混合狀態(tài)時(shí),保持外語(yǔ)教學(xué)的必要性就變得不那么明顯了,因?yàn)楹艽笠徊糠纸炭茣?shū)的文化材料都是用第一語(yǔ)言(即中文)寫(xiě)的。章節(jié)的主題可能通過(guò)短文或提問(wèn)來(lái)介紹,并且引導(dǎo)學(xué)生思考跨文化問(wèn)題。當(dāng)然,一些中文的閱讀和寫(xiě)作活動(dòng)可以作為課外作業(yè)來(lái)分配。但是,僅僅使用外語(yǔ)進(jìn)行課堂討論潛在的復(fù)雜問(wèn)題并不總是可行的,即使在大學(xué)階段也是如此。
如果文化學(xué)習(xí)的目標(biāo)與外語(yǔ)學(xué)習(xí)的目標(biāo)聯(lián)系不是那么緊密,而是更多地與激發(fā)學(xué)生對(duì)文化認(rèn)同和差異的興趣和欣賞相結(jié)合,那么教師和學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中都會(huì)感覺(jué)更加自在。實(shí)際上,以跨文化意識(shí)為導(dǎo)向的課程目標(biāo)在某種意義上比傳統(tǒng)的內(nèi)容導(dǎo)向目標(biāo)更為突出。文化理解不是語(yǔ)言研究的自動(dòng)副產(chǎn)品。因此,在教學(xué)的早期階段應(yīng)該更多地強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。對(duì)于作為必修課要求學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),這類(lèi)模塊很可能是一個(gè)獨(dú)特的形成機(jī)會(huì),可以反思語(yǔ)言和文化本身的性質(zhì)以及自己身份的文化層面。對(duì)于教師來(lái)說(shuō),挑戰(zhàn)在于理解和承認(rèn)學(xué)習(xí)者所表現(xiàn)出來(lái)的比較陌生的態(tài)度,并將自己作為文化主體向?qū)W生展示,解釋我們個(gè)人跨文化學(xué)習(xí)的經(jīng)歷和對(duì)其他文化態(tài)度的演變。如果學(xué)生產(chǎn)生的感覺(jué)是文化就在這里或那里,如果他們開(kāi)始認(rèn)識(shí)到存在于自我和本土中的差異,并且能夠尊重而不是害怕陌生人,他們所跨越的將是一個(gè)重要的教育門(mén)檻。
參考文獻(xiàn)
[1]陳雪飛.跨文化交流論[M].北京:時(shí)事出版社,2010.
[2]樊葳葳,陳俊森,鐘華.外國(guó)文化與跨文化交際[M].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2008.
[3]馬序.國(guó)際留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)[J].智庫(kù)時(shí)代,2019(28):177-178
[4]Allen,L.Q.外語(yǔ)教師發(fā)展中的文化與民族志訪談[M].外語(yǔ)年鑒,2000(33):51-57.
[5]Briere, J.F.跨文化分析中的文化理解[J].法國(guó)評(píng)論,1986(60):203-208.
[6]Kramsch,C.語(yǔ)言教學(xué)中的語(yǔ)境與文化[M].牛津大學(xué)出版社,1993.